-
Uint1
1.
我们像在暖房里种花那样养育
孩子是错误的。我们必须让他们接触各种社会问题,因为不
久他们就将作为公民来应对这
些问题。
It is wrong to raise our children
the way we grow flowers
in the
greenhouse. We must expose them to all social
problems because very soon they will be
dealing with them as responsible
citizens.
2.
随着时间的推移,我们不可避免的会
越来越多的卷入国际事务。而冲突必然会发生,因为
国家之间总有不同的观点和利益。<
/p>
As time goes on we are inevitably going
to get more and more
involved
in
international
affairs.
And
conflicts
are
sure
to
occur
because
there
always
exist
different views and interests among
nations.
3.
我们为我们的成就而骄傲,我们有理由
感到骄傲。但是我们永远不能变的狂妄,不然我们
就会失去我们的朋友。
We are proud of our accomplishments, and we
have reason to be. But we
must never
become arrogant. Otherwise we will lose our
friends.
4.
信息现在唾手可得。一个普通的电脑就
能存储一个普通图书馆的信息。
Information is now
easily available. An average computer
can store the information of a small library.
5.
那家建筑公司没有资格操作这个项目。
他们
没有任何法律文件能证明他们具备必要的专门
技术。我们必须找一个专门建造剧院的公司
。
That
construction
company
is
not
qualified
to
handle the project. They do not have
any legal document to certify that they have the
necessary
expertise. We must find a
company that specializes in building theatres.
6.
这些智囊团不做决策。
他们力图提出一些
对决策者十分有用的新主意和深刻的分析。
These
think tanks do not make decisions. They
are out to generate new ideas and penetrating
analyses
that will be extremely useful
for decision makers.
7.
国内生产总
值不是一切。如果人民的生活质量没有真正的改善的话,我们国家就不能说已
经现代化了
。
The
growth
of
GDP
is
not
everything.
Our
country
cannot
be
said
to
have
been
modernized unless the
quality of our people’s lives is really
improved.
8.
虽然那时候
我们在很多方面都很困难,但作为孩子我们仍然很辛福,因为有干净的空气,
水,江河湖
泊里有很多鱼,螃蟹,黄鳝,田野里有花,有树,有鸟。
Poor as we were in many ways at that
time, we were still quite happy as children, for
there was
clean
air,
clean
water,
a
lot
of
fish,
crabs
and
eels
in
the
rivers,
lakes,
and
ponds;
and
a
lot
of
flowers, trees and birds
in the fields.
9.
只要给某一个人或某一群
人以绝对权力,那这个人或这一群人就肯定会滥用权力,因为正
如阿克顿勋爵所说,
p>
“
权力使人腐败,绝对权力绝对使人腐败。
”Give
absolute
power
to
any
individual
or any particular group of people, and that person
or group is sure to abuse that power
because, just as Lord Acton says,
10.
在我们国家,
传统上都认为
“
万般皆下品,
唯有读书高。
”Traditionally in our country, school
education was always said to be more
important and useful compared with all other
pursuits.
1.
总理明天
将赴纽约出席联合国会议。
The premier is
leaving for New York for a UN conference tomorrow.
2.
在纽约期间他将会晤一些国家的政府首脑。
He is to meet the heads of state
of several countries during his stay in New York.
3.
国庆长假期间你打算干什么?回家还是呆在校园里?
What
are
you
going
to
do
during
the
long
National Day holidays? Are you going home or
staying on campus?
4.
—你认为
20
年后学校回是什么样子?—我想孩子们很可能会在家里跟机器老师
学习。
-W
hat do you think school
will be like in twenty years’ time?
-I
think children will probably learn
at
home with a mechanized teacher.
5.30
年以前,我的祖父母根本想不到他们能搬进一栋有现代设施的二层小楼里住。
< br>
Thirty
years
ago,
my
grandparents
never
though
they
would
be
able
to
move
into
a
two-storey
house with all
the modern facilities.
6.
他们缺
的不是钱,而是经验。
What they lack is not money
but experience.
7.
他们到中国来不仅仅是
为学习汉语,而且是为了了解中国文化。
They have
come to china not only to learn Chinese, but also
to learn about Chinese cultural.
8.
孩子们从父母那里最想得到的不是物质的东西而是爱和关注。
What children want most from their
parents are not material things but love and
attention.
9.
你们既可以在练习簿里写作文,也
可以在电脑上写。
You may either
write your essay in your regular exercise book or
do it on your computer.
10.
我
不太清楚他为什么没有来。
既可能是他不感兴趣,
也可能是忘了
。
I'm not quite sure why
he
didn't show up. Either ha was not interested, or
he simply forgot about it.
11.
社会应该既尊重科学家,也尊重环卫工人。
A society should respect both its
scientists and its garbage collectors.
12.
他对自己的钱和时间都听抠门儿。
He is
miserly both with his money and with his time.
Unit2
1.
< br>我跟你说,从各方面考虑,当教师不失为一个好主意。事实上,我认为这个主意好极了。
< br>You know what? All things considered, it's not a bad idea to be a teacher. As a matter of fact, I
think it is an excellent idea.
< br>2.
我不大喜欢你像刚才那样用讽刺的口气说话。你好像老是在暗示,我是什么都
不知道的废
物。
I don't like it when
you take a sarcastic tone the way you just did.
You seem to be implying all
the time
that I am a good-for-nothing.
3.
我爸能让我作最后决定,真是很体谅人。我得说我够幸运。不是很多人都有这么好的父亲
It is really considerate of my father to leave
the final decision to me. I must say I am very
lucky.
Not many people have such a
terrific father.
4.
你说你不要钱。你可
能不愿要,但你的确需要钱。我看不出来大学生在课余时间挣点钱有
什么错。
You said you do not want any money. You may not want money, but you do need money.
I don't see what's wrong with students
earning some money during their spare time.
5.
不知道为什么,这个曲调听来很熟,但我就是记不起来了
。反正是一首俄罗斯民歌。
Somehow this tune sounds
very familiar, but I can't recall what it is. In
any case, it is a Russian
folk song.
6.
除了一贯的周末家务,我明天还要一大推家庭作业要做。
真是糟透了
Besides
the
usual
weekend housework, I
also have a whole pile of homework to do tomorrow.
It's really terrible.
7.
为了表明
我们队最近争端的不快,
我们无限期地推迟了外交部长的出访。
To demonstrate our
unhappiness over the
recent dispute, we put off our Foreign Minister's
visit indefinitely.
8.
天快黑了。<
/p>
离下一个城市还要两小时的车程。
我们不如就在这树林里露营算了
,
支个帐篷,
生个篝火,
好好睡它一觉
,
明天再赶
It's getting dark. The
next town is still two hours' drive away.
We might as well camp in the forest,
pitch a tent, build a fire, and have a good sleep
before we
continue our journey
tomorrow.
9.
听到有人说他们不觉得考试作弊有
什么丢脸,
我真吓了一跳。
不觉得最可耻的事情莫过于
我们已经不知羞耻了吗?
I am
really shocked to hear people say they do not
consider cheating at exams shameful. Isn't that
the most shameful thing that we have
been incapable of feeling ashamed?
1.
我年轻时,人们就是这样生活的。
Tha
t was the way people lived their lives in my day.
2.
琼斯太太像爱自己的孩子一样爱她的学生。
Mrs. Jones loved her students the
way she loves her own children.
3.
那个农民的妻子不喜欢某些年轻人对待父母的态度。
The farmer's wife doesn't like the way
some young people treat their parents.
4.
有了大姚在队里,
不愁打不败对手。
With Big Yao on the team,
I
’
m sure they'll beat their
rivals.
5.
那人双手掩面坐在椅子上。
The man was sitting in his armchair,
with his face buried in his hands.
6.
他发现电视开着很难专心做作业。
With the TV on, he found it hard to
concentrate on his homework.
7.
< br>在不带现金的路途中,人们对他的态度使作者深信:人们任然可以依靠陌生人(的帮助)
< br>。
The way people helped him during
his journey when he had no money convinced the
writer that
people can still depend on
strangers.
8.
白菜的几个飙升,他们决定增加进
口。
With the price of
cabbages soaring, they decided to increase imports
from other countries.
9.
这些年轻
人组织学校活动的办法,表现出了他们的领导素质。
The
way these young people organized campus activities
showed their leadership qualities.
10.
在海关人员(
customs
officer
)用手提扫描仪(
scanner
)搜身时,他站着,双手伸开。
He stood
with his arms stretched out, as a customs officer
searched him with a portable scanner.
Unit4
1.
他居然能够避免一场
似乎无法避免的相撞事件,这件事情使它成为以为全国英雄。
The fact that he was able to avoid the
seemingly inevitable crash made him a national
hero.
2.
冒着生命危险想要把快淹死的孩子拖上岸上的
那四个学生当中,有两位永远都没有回来。
Of the four students
who risked their lives to try to drag the drowning
children to shore, two never
returned.
3.
日本人以长寿者称。他们相信这一点要归功于他们的食物构
成中包含着大量鱼类产品。
The
Japanese
are
known
for
their
long
life
span.
They
believe
they
owe
this
to
their
eating
habits/the composition of their diet,
which contains a lot of fish products.
4.
我了解哈里斯,我简直不能想象像他这样的人会说出如此愚蠢的话。
I know Harris. I couldn't imagine
a man like him making such stupid remarks.
5.
在对她的忠诚进行了多次考验以后,他现在要给她最危险的任务了。
After testing her loyalty many
times, he was now going to give her the most
dangerous task.
6.
我听说林肯在那个场合
发表了一场极为有利的演说。他到底说了什么?
I hear
that Lincoln
delivered an extremely
powerful speech on that occasion. Whatever did he
actually say?
7.
所有人都明白,
这一次他们必须准备向死亡挑战,
但是没有人对采取这一步措施感到后悔。
That this time they must be ready to
challenge death was clear to everybody. But no one
regretted
this move.
8.
就事故而言,这次也没有什么特别:一个年轻人在大学校园里狂开汽车,撞死了一名女学< p>
生。
不同寻常的是,
这人居然向周围人挑战,
p>
说他不怕去公安局,
因为他父亲是当地的警官。
As accidents go/As far as accidents are concerned, there was nothing out of the ordinary: a crazy
young man drives a car on a
university campus and kills a young woman student.
What is unusual
is the fact that the
man dares to challenge the people who want to take
him to court, because his
father is a
local police officer.
9.
每当我们
决定一项经济政策的时候,我们都必须分清短期利益和长期利益。
Every
time/Whenever
we
decide
on
a
financial
policy,
we
have
to
make
a
clear
distinction
between short-term interests and long-
term interests.
10.
虽然刚到十月初,但
已经可以看到人们开着车过那结冰的河了。
Although
it was early October, people could already be seen
driving across the frozen river.
1.
他是重要人物亲戚这一情况,不会改变我们对他的看法。
(
fact
)
The fact that he is somebody's relative
won't change our opinion of him.
2.
困在井下三天的矿工全部得就的消息,使他们的家属欣喜若狂。
(
news
)
The
news
that
all
of
the
miners
trapped
in
the
pit
for
three
days
had
been
rescued
made
their
families overjoyed.
p>
3.
我们必须接受我们错了的可能性。
(<
/p>
possibility
)
We must accept the possibility that we
might be wrong.
4.
医生们认为病人活下来
的希望渺茫。
(
hope
)
The doctors think there is
little hope that the patient will survive.
5.
教师都认为今年的大部分新生很有前途。
(
opinion
)
The faculty share the opinion that the
majority of this year's freshmen are promising.
p>
6.
尽管经济增长很快,我们应该牢记中国在很多方面任然是个发展
中国家这一现实。
(
fact
)
In
spite
of
our
rapid
economic
growth,
we
should
bare
in
mind
the
fact
that
China
is
still
a
developing country.
7.
在草率地下结论把责任全归罪于他之前,我们应该先听听他本人的解释。
(<
/p>
conclusion
)
We
should hear his own explanation before
we jump to the conclusion that he's entirely to
blame.
8.
现在没有多少人还坚持人类应该征服自然而
不是与其和谐相处的概念。
(
idea
)
There aren't
many people
who still cling to the idea that man should
conquer nature rather than live in harmony
with it.
Unit5 <
/p>
1.
政府要拿定注意在什么时间,用什么方法放缓经济发展速度,
以免它因为速度过快而失去
控制。
The
government will have to decide when and how to put
brakes on the economy before it
speeds
out of control.
2.
干吗在这个荒无人烟的
地方浪费钱建飞机场?这里的老百姓最需要的是干净的水和空气,
我们不能对此视而不见
。
Why waste money building an airport in
the middle of nowhere? We
must not
ignore the fact that what people here need most is
clean water and clean air.
3.
他们觉得回来的时候可以走另外一条路,
以便去探索一下西藏的那个大峡谷。
They thought
they might take a
different route on their return trip so as to
explore the great canyon in Tibet.
4.
p>
她周游了世界,
回来的时候完全变了一个人;
变得充满活力,
见多识广。
She traveled
around
the world and came back home
quite a changed person, educated and greatly
revitalized.
5.
我们的各种社会问题都没有对
症的速效药。
我们应该探索一下各种可能性,
走一步看一步。<
/p>
There is no easy fix for our social
problems. We should explore all possibilities and
move one step
at a time.
6.<
/p>
所有旧传统的消亡都是一个漫长的、缓慢的过程。花了那么长时间才形成的风俗和习惯,<
/p>
我们不能指望它一夜之间就消失。
All old
traditions die a slow and lingering death. Customs
and
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:代词的种类及5种代词的特别用法
下一篇:2014届黄浦区初三英语一模试卷