关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

品牌中的英语含义 雪碧

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 08:22
tags:

-

2021年2月11日发(作者:hills)


品牌中的


英语


含义


< /p>


雪碧


(


饮料


)S prite


小妖精


,


调皮鬼

< p>


乐百氏


(


饮料


)Robust


健壮的



金利来


(




)Goldlion


金狮子



司麦脱


(


衬衫


)Smart

< br>潇洒的



舒肤佳


(


香皂


)Safeguard


保护者

< br>


纳爱斯


(


< br>皂


)Nice


美好的



英克莱


(


自行车


)In cline


喜爱



四通


(


打字机


)Stone


石头< /p>



...


the Green Ribbon


绿丝带


--


中国精神卫 生标志





1




fat cat


肥猫,



“为竞选出钱的富翁 ;


享有特权或谋取特权的人;


有钱有势的人,

< br>大亨。






2




cool


cat


酷猫,指“时髦人 (尤指嗜好冷爵士乐的人)


;嗜好摇滚乐的人;做出孤傲冷


漠的 样子的人”






3




hepcat


迷恋爵士乐的猫,指“爵士(或摇摆舞)音乐迷;爵士 (或摇摆舞)乐队乐师。





4




copy cat


好模仿的猫,指“盲目的模仿者(通常为儿 童之间的用语)







5




hell cat


好发脾气的猫,指


“泼妇,巫婆”


。关于


hell cat

是巫婆的说法要追溯到中世纪,


那是迷信的人认为魔鬼撒旦(


Satan



the Devil


) 常以黑猫的样子出现。巫婆抱着一只黑猫,


骑着一把扫帚,在夜空游荡。所以,黑猫象征 着


“厄运”



“不要让黑猫从你面前走 过”


Don't


let a black cat across your path


是西方人众所周知的禁忌。





6




the scaredy-cat/ fraidy-cat


恐惧的猫,指“胆小鬼”






1.


词汇类







lover


情人(不是


< p>
爱人










busboy


餐馆勤杂工(不是< /p>



公汽售票员










busybody


爱管闲事的人(不是



大忙人










dry goods


(美)纺织品;(英)谷物(不是



干货










heartman


换心人(不是< /p>



有心人



)< /p>








mad doctor


精神病科医生(不是



发疯的医生










eleventh hour


最后时刻(不是



十一点










blind date


(由第三者安排的)男女初次会面(并非



盲目 约会





瞎 约会










dead president


美钞(上印有总统头像)(并 非



死了的总统









personal remark


人身攻击(不是



个人评论

< p>









sweet water


淡水(不是



糖水





甜水










confidence man


骗 子(不是



信得过的人










criminal lawyer


刑事律师(不是

< p>


犯罪的律师










service station


加油站(不是



服务站










rest room


厕所(不是


“< /p>


休息室










dressing room


化妆 室(不是



试衣室


< br>或



更衣室


< br>)








sporting house


妓院(不是

< br>“


体育室



< br>







horse sense


常识(不是



马的感觉










capital idea


好主意(不是


资本主义思想










familiar talk < /p>


庸俗的交谈(不是



熟悉的谈话










black tea


红茶(不是


“< /p>


黑茶










black art


妖术(不是< /p>



黑色艺术










black stranger


完全陌生的人(不是



陌生的黑人










white coal


(作动力来源用的)水(不是



白煤



< p>







white man

< p>
忠实可靠的人(不是



皮肤白的人










yellow book


黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为 封)(不是



黄色书籍










red tape


官僚习气(不是



红色带子










green hand


新手(不是



绿手










blue stocking


女学 者、女才子(不是



蓝色长统袜










China policy


对华政策(不是

< br>“


中国政策










Chinese dragon


麒麟(不是



中国龙

< br>”









American beauty


红蔷薇(不是



美国美女



< p>







English disease


软骨病(不是



英国病










Indian summer


愉快宁静的晚年(不是



印度的夏日










Greek gift


害人的礼品(不是



希腊礼物

< br>”









Spanish athlete


吹牛的人(不是

< p>


西班牙运动员










French chalk


滑石粉(不是



法国粉笔

< br>”











2.


成语类







pull one's leg


开玩笑(不是



拉后腿










in one's birthday suit


赤身裸体(不是



穿着生日礼服










eat one's words


收回前言(不是



食言










an apple of love


西红柿(不是



爱情之果










handwriting on the wall


不祥之兆(不是



大字报









bring down the house


博得全场喝彩( 不是



推倒房子









have a fit


勃然大怒(不是



试穿










make one's hair stand on end


令人毛骨悚然



恐惧(不是



令人发指


——


气愤










be taken in


受骗,上当(不是



被接纳










think a great deal of oneself


高看或看重自己(不是


为自己想得很多










pull up one's socks


鼓起勇气(不是



提上袜子










have the heart to do


(用于否定句) 忍心做


……


不是


有心做




有意做












3.


表达方式类









Look out!


当心!(不是



向外看










What a shame!


多可 惜!真遗憾!(不是



多可耻










You don't say!


是吗!(不是



你别说










You can say that again!


说得好!(不是



你可以再说一遍

< p>









I haven't slept better.


我睡得好 极了。(不是



我从未睡过好觉










You can't be too careful in your work.


你工作越 仔细越好。(不是



你工作不能太仔细










It has been 4 years since I smoked.


我戒烟4年了 。(不是



我抽烟


4

< br>年了










All his friends did not turn up.


他的朋友没全到。(不是



他的朋友全没到










People will be long forgetting her.


人们在很长时间内会记住她的。(不是



人们会永远忘记她



)< /p>








He was only too pleased to let them go.


他很乐意让他们走。


(不是



他太高兴了



不愿让他们走










It can't be less interesting.


它无聊极了。(不是


< p>
它不可能没有趣





.thumb :


大拇指。与汉语相映成趣的是,英语的


all(fingers and ) thumbs


也表示



笨手笨脚



< p>
意思,


例如:



1



I'm all fingers and thumbs this morning. I don't seem to be able to button up my


shirt.


今天早上我的手怎么这么笨呢,好像连衬衫 都扣不上了。



2


< br>He was so excited that his


fingers were all thumbs and he dropped the teacup.


他激动得手都不好使了,竟把茶杯摔了。




2. forefinger :


又称


index finger,


即 食指。前缀


fore-


表示


< p>
位置靠前的




place d at the front



,



以从排位上说,


forefinger


应为



第一指



。 从功用上看,此手指伸出时有标示或指向的作用。


在一些英语工具书中,我们会见到这样 的表示



参见




index


)含义的手型符号。




3. middle finger :


中指。此指居中,名正言顺,且与汉语说法也一致。




4. ring finger:


无 名指。从世界各地的婚俗习惯来说,结婚戒指(


wedding ring


)戴在这一手指


(通常指左手)之上,表示已婚。




5. little finger:

顾名思义为小指。


在美国和苏格兰,


人们又赋予它一个爱称 ,



pinkie(pinky)


,< /p>


后缀


-ie(-y)


< br>


小巧可爱



之意。





(一)



基数词改序数词口诀












英语中基数词变为序数词时,一般在基数词后加词尾


-th


,但有几个词变化特殊,


只要记住下面这个口诀,这些问题即可迎刃而解 。











一、二、三,单独记;八去


t


,九除


e


,五、十二中


f



ve


,再加词尾


-th


;整十基数


变序数,先把


y


尾改


ie


;要是遇到两位数,十位 基数个位序。










解析口诀:


one

< br>→


first




two



second


,< /p>



three



third


这三个词变化特殊,要单独记;


eight



eighth



< /p>


nine



ninth

< br>,



八去


t

,九去


e


后再加


-th

< p>



five



fifth




twe lve



twelfth


,五、


十二把


ve


换成


f< /p>


再加


-th



t wenty



twentieth


,< /p>



thirty



thirtieth...


整十先把词尾


y


改为


ie




-th


。两位数时则十位数用基数词,个位数用序数词,如:

< br>twenty-first






































二)毫无本色的“黑”与“白”











同学们一定十分了解


black(



)



white(



)


这两个表示颜色的英语单词


.


在下列每条


词语中虽有


black

< p>


white,


但是它们都已经失去了本色


.


不信


,


你们看


:













black coffee


不加牛奶和糖的浓咖啡






black flag


海盗旗









black art


魔法








black eye


丑事








blackleg


骗子








black tea


红茶








black sheep


败家子








look black


怒目而视








black and blue


遍体鳞伤








white day


吉日








whitesmith


铁匠








white elephant


无用之物









whitewing (


穿白色制服的


)


街道清洁工






























三)西方的进餐礼仪










欧美国家的餐桌大多是长方形,男 主人


(host)


坐在桌子的一端,女主人

(hostess)


坐在


另一端,通常安排座位时要尽量避 免两位男宾或两位女宾并坐在一起。











就餐时 ,


身体要坐得端正,


身体和餐桌间距离以能使用刀


(knife)




(fo rk)




(spoon)

< p>
和饮食方便为度,手臂不要放在桌上,也不要张开妨碍别人。餐巾只用于擦嘴和手

< br>,


切不可


用来擦拭餐具和擦鼻涕、擦汗。用餐完毕后收起 餐巾放在盘子右方。











使用


knife, fork



spoon


时,不要弄出声音,不用时,也不要用手拨弄刀叉玩










当一道菜吃完,或不想再吃时,就把刀和叉并排放在一起,刀叉的柄朝自己胸部。

< p>
如未吃完,只是为了谈话暂时停吃,就把刀叉摆成“八”字形,这样服务员就不会把盘子收


走。











主人通常是主持整个宴会


(party)


的主人,大家注意她的动作。入席时,特别是小型


宴会,


一般总要等女宾先坐下后,


男宾才坐下 。


男宾最好还要帮邻座的女宾拉椅子。


上菜后,


一般要等女主人动手吃后,客人们


(guests)


才 吃。宴会结束时,也由她领头离席



























四)快乐圣诞秀










圣诞节马上就要到了


,


大家是不是都非常期待这个节日啊


,


今天



快乐圣诞秀


< p>
邀请到



Y


angyan g



Wanghai,


听听他们对圣诞 节了解多少。






Y


angyang:


I


have


a


nickname(


外号


)




Wiseman


(


有智慧的人


).


I


can


answer


all


your


questions!






Wanghai: Well,what festival is it on December 25 every year?






Y


angyang:Christmas Day.






Wanghai: Can you tell me something about


圣诞树







Y


angyang:


据说有一个善良的


(ki nd)


农民


,


在圣诞节这一天


,


热情地招待了一个流浪的孩子


,


临别时


,


孩子折下一棵树枝插在地上


,


树枝立即长成大树


,


孩子指 着这棵树对农民说


:


每年的今



,


树上都会长满礼物


,


以报答你们的盛情。



所以


,


今天人们所见到的圣诞树


(Christmas tree)



总是挂满了小礼物。







Wanghai:Look ,who is coming?






Y


angyang:Santa Claus (


圣诞老人


).






Santa Claus:I will give the presents to the children...






Y


ang yang:


圣诞老人送礼


(present)

< br>忙


,






请把


so cks


挂床头


,






老人夜间烟囱来


,






各种礼物满袜装




































)英国的主要报纸










英国人特别喜爱看报


(read newspapers),< /p>


几乎每个家庭


(family)


都拥有< /p>


2



3


份报纸。


在英国


(UK),


人们经常会一边吃早 餐


(have


breakfast)


一边看报


,


有些还会一边走路


(wal k)


一边


看报


,


在坐公共汽车时也会看报。英国人称得上是一个爱看报纸的民族


(nation)


。大家可能都


想知道他们每天都看的是什么报吧

,


那就继续往下读吧


!




Daily Mail


《每日邮报》







Daily Express


《每日快报》







Daily Mirror


《每日镜报》







News of the World


《世界新闻报》







Morning Star


《晨星报》







Sunday Express


《星期日快报》







Sunday Sport


《星期日体育报》







Sunday Sun


《星期日太阳报》







Sunday Mirror


《星期日镜报》







The People



***








The Times


《泰晤士报》







The Guardian


《卫报》







The Sun


《太阳报》
































(六)


dog


只是“狗”吗








小朋友 们,


我们都知道


dog


的汉语意思是< /p>


“狗”



我们说起带狗的东西,


往往含有贬义,


如:


“哈巴狗”



“狗奴才”等。可是在西方国家,狗总是特别受欢迎,它被认为是人类忠实< /p>


的朋友,人们说话时,也常常会提到自己的这位“好朋友”


。如:











1. I am an old dog.


我已经老了。





2. He is a lucky dog.


他是一个幸运儿。






3. He is a lazy dog.


他是一个懒汉

































(七)



你认识“英国”吗









英国是一个使用英语的主要国家。那么,你们是否了解“英国 ”这个国名呢?










1.


“英国”的全称:


the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland


大不 列


颠及北爱尔兰联合王国


(


简称:


the United Kingdom


联合王国,英文缩写是


UK)






2.


“英国”的雅号:


John Bull


约翰牛











































)车辆种种










ambulance


救护车



bike / bicycle


自行车






bus


公共汽车



car


小汽车







coach


四轮大马车



crane


起重机







fire engine


消防车



handcart


手推车







jeep


吉普车



motorcycle


摩托车







police car


警车



racing car


赛车







sports car


跑车



tank


坦克







tram


电车



taxi


出租车







train


火车



watering car


洒水车



































(九)英美姓名和含义










姓名是一种符号,


它是社会上人们相互区别的标志。


但人们在取名时却赋予了它某


种特殊的含义,


希望它体现某种精神或象征某种事物,


能给自己带来好运等。


那么,


你知道


下 面这些英美姓名的含义吗?











Alice


艾丽斯



真理






Ann




高雅







Grace


格雷斯



优美、雅致







Jane




明亮的火焰







Jone




年青







Linda


琳达



美丽







Lucy


露茜



光明







Mary


玛丽



辛劳







Mona


莫娜



和平使者







Read


里德



读书







Smith


史密斯



铁匠







White


怀特



白色







Blue


布鲁



蓝色







Clark


克拉克



聪明







David


大卫



可爱







Frank


弗兰克



自由







Jim


吉姆



取代者







John


约翰



神的恩典







Mark


马克



战神之子







Peter


彼得



石头







Victor


维克托



征服者







Jack


杰克



刚强







Black


布莱克



黑色




-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 08:22,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/635118.html

品牌中的英语含义 雪碧的相关文章