-
v1.0
可编辑可修改
互联网时代的大学生活
The
college
campus,
long
a
place
of
scholarship
and
frontiers
of
new
technology,
is
being
transformed
into
a
new
age
of
electronics
by
a
fleet
of
laptops,
smartphones
and connectivity 2hours a
day.
大学校园长久以来都是学术之地,
< br>也是新技术的前沿。
现在随着手提电脑和智能手机的
大量
出现,加上每天
2
小时不间断的网络连接,大学校园正在转而进
入电子设备的新时代。
On
a
typical
modern-day
campus,
where
every
building
and
most
outdoor
common
areas
offer
wireless
Internet
access,
one
student
takes
her
laptop
everywhere.
In
class,
she takes notes with
it, sometimes instant-messaging or emailing
friends if the
professor
is
less
than
interesting.
In
her
dorm,
she
instant-messages
her
roommate
sitting just a few
feet away. She is tied to her smartphone, which
she even uses
to text a friend who
lives one floor above her, and which supplies
music for walks
between
classes.
在典型的现代校园里,
每幢建筑和大部分室外公共区域都提供无线互联网接入,
学生可
以把手提电脑带到任何地方。
课堂上,
她用手提电脑记笔记
,
有时如果教授的课一点都没意
思,
她
就会给朋友发送即时信息或电子邮件。
在寝室,
她甚至会给近在
咫尺的室友发送即时
信息。
她离不开智能手机,
甚至对住在楼上的朋友也要发短信;
在从上一堂课去下一堂课的
路上她也要用智能手机听音乐。
Welcome
to college life in the 2st century, where students
on campus are
electronically
linked
to
each
other,
to
professors
and
to
their
classwork
24/in
an
ever-
flowing river of information and communication.
With many schools offering
wireless
Internet access anywhere on campus, colleges as a
group have become the
most Internet-
accessible spots in the world.
< br>欢迎来体验
2
世纪的大学生活:
通过源源不断的信息流,
学生之间、
师生之间以及学生
和课堂作业之间建立了电子化的联系,一天
2
小
时,一周天,从不间断。在许多学校,无线
1
v1.0
可编辑可修改
互联网连接覆盖了校园
的各个角落,大学整体上也因此成为世界上互联网最普及的地方。
Students
say they really value their fingertip-access to
the boundless amount of
information
online,
and
the
ability
to
email
professors
at
.
and
receive
responses
the next morning.
and out of class,
学生们说他们非常看重动动手指就可获得无限的网上信息,
还可以在凌晨两点给教授发
电子邮件,
并能在第二天早上收到教授的回复。
一位工程专业的学生说:
“我觉得无论在课
内还是在课
外,我都拥有一种交流手段。”
Many
are
using
smartphones,
not
only
to
create
their
own
dialects
when
texting,
but
also
to
do
more
serious
work,
such
as
practicing
foreign
languages
and
analyzing
scripts from their
theater classes.
很多学生不仅使用智能手
机自创语体发短信,
而且也用智能手机来做更正经的工作,
比<
/p>
如练习外语、分析戏剧课的脚本等。
In
a
university
class
on
the
history
of
American
radio,
students
use
smartphones
to record their
own radio shows. The course instructor said,
students' sense of excitement about the
subject,
to tape their lectures and post
them online.
potential for a device
that could get attention and encourage
sophisticated
thinking,
在一所大学的有关美国广播电台历史的课上,
学生们用智能手机录下他们
自己的广播节
目。
教授这门课的教师说:
“这提高了学生学习这门课的兴奋感。
”学校也鼓励教授录下授
课内容并发布到网上。
一位一流大学的主管说:
“我们意识到
,
像这样一种能够引起学生关
注、并促使他们深入思考的工具也
许大有潜力。”
For
most
undergraduates,
non-stop
Internet
connectivity
is
the
fuel
of
college
life.
More
than
just
toys,
these
instruments
are
powerful
tools
for
the
storage
and
2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:小学英语课堂教学中的心理健康教育
下一篇:上海中考英语首字母阅读10篇