关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

西方常见十大迷信(英语)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 05:26
tags:

-

2021年2月11日发(作者:drag)


【西方十大常见迷信】



要是你认为西方人不迷 信,


那你就大错特错了。


不同国家迷信内容或许不同,


但几乎所有国


家都存在迷信。


下面就是中国日报 整理的西方共有迷信清单,


希望可以帮助大家深入了解西


方文化 与风俗。



1. Friday the 13th is a bad day. 13


号星期五不吉利(黑色星期五)



The standard nineteenth-century explanation for the supposed unluckiness of the number 13 was


that there were thirteen at Jesus’ Last Supper


--- Judas was generally thought of as the thirteenth.


The


supposed


misfortune(


灾祸;灾难


)


of


Friday


also


originated(originate


from,


起源于


)


from


Christian beliefs, for the Crucifixion took place on that day.



十九世 纪人们对数字


13


不吉利这一笃定的迷信来源于耶稣最后的晚餐


---


传说耶稣受害前和


弟子们共进了 一次晚餐,出卖耶稣的犹大就是参加晚餐的第


13


个人。而星期 五不吉利这一


说法也来源于基督教的宗教信仰,因为这一天就是耶稣的受难日。


(所以,不管哪个月的十


三日又恰逢星期五就叫



黑色星期五






2. Bird pooing on you is good luck.


鸟粪掉身上是走运的象征



One


theory


of


this


is


the


sort


of


karma(


名词,因果报应


)


logic


that


assumes,


if


something


bad


happens to you, then something good must happen to balance out(


词组,平衡;相抵


) the karma.


这个理论是源于对因果报应的假设,


如果你碰到一件糟心事,


那么之后必要有好运来抵掉这


件坏事以形成因果报应。

< br>



3. A black cat crossing your path is considered bad luck.


路遇黑猫意味不详



In the old, superstitious(


迷信的


) days, witches could transform themselves into black cats. If one


crossed your path, it meant a witch was watching you.


古时候人 们迷信女巫们会化身为黑猫。


所以如果你在路上碰见了黑猫,


这 意味着有女巫盯上


你了。




4. Atchoo (bless you)


有人打喷嚏(要对他说上帝保佑你)



This comes from a plague(


名词,瘟疫


) that was spreading in 590 A.D. Italy where most people


who sneezed would die. The pope urged others to bless such people and pray for them that they


might become better.


这源 于公元


590


年意大利的一场瘟疫。


当 时,


很多打喷嚏的人都会死亡。


教皇就提议大家为


那些打喷嚏的人祈祷祝福希望他们可以恢复健康。




5. Crossing your fingers to wish for good luck


交叉手指期盼好运



One


theory


of


this


is


that


during


the


Hundred Years


War


between


France


and


England,


archers


would cross their fingers before pulling the bow string in order to grant(


动词,授予


) them good


luck. Before that, it was also a secret sign between members of Christianity (when it was illegal).


一种说法是:在法英百年战争时,弓箭手在拉弓前会交叉手指以示 好运。在此之前,这也是


基督教徒之间的暗号(当时这样做是违法的)

< br>。




6. Never take the third light from a match, it's bad luck.


不能用同一根火柴点


3


次火

< p>


In World War


I, snipers(sniper,


狙击手


) sometimes operated at night. Their technique involved


waiting for someone to strike a match to light a cigarette; on spotting the light they'd train a scope


on them. On the second light, the sniper would focus his shot, zooming in(zoom in,


拉近


) ready

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 05:26,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/634402.html

西方常见十大迷信(英语)的相关文章