-
高等学校英语应用能力考试
AB
级介绍
1.
什么是英语应
用能力
AB
级考试?
全国高等学校英语应用能力考试(
PRETCO
)简称英语应用能力考试
,
分为
AB
两个级别。
B
级为高职高专学
生应达到的最低标准要求,
B
级标准略低于
A
级,
是过渡性要求。
AB
级的能力要求相当于大学英语三级水平,<
/p>
考试一般在每年上半年
6
月、下半年
p>
12
月各举行一次(四六级考试的第二天)。
2
.英语应用能力
AB
级证书有用吗?
AB
级和四六级一样属于国家统一命
题考试。区别仅在于四六级考试对象为本科院校的在校生,而
AB
级以
大专院校在校生为对象。通过此考试者,国家统一颁发证书。此考试在全国范围已
推行多年,我省这几年大面积
铺开,并得到社会的广泛认可,已成为用人单位招聘大专生
的一个必要条件。
3.
怎样做出一个适合自己英语能力水平的选择?
四级考试大纲规定学生应掌握的词汇量约为
< br>4500
以上,
而
AB
级的词汇量要求分别为
3400
和
2500
。
另外,
四六级尤
其强调词汇量,而
AB
级则注重基础的语法结构和应用能力。我
们现在所使用的高职高专英语教材注重
语法结构和应用能力的培养,紧扣
AB
级考试的基本要求,这就成为我们参加
AB
级考试的优势。
4.
我能通过
AB
级吗?
只要努力,一定能过
。我校大英部在坚持培养同学们的英语应用能力的同时,将加强同学们的应试能力。首
先
在课堂上增加习题练习;其次利用课外时间开设英语应用能力
AB
级考试辅导班;在
AB
级考试前,对参加
A
B
级考试的同学进行集中辅导,全面提高学生的水平。只
要努力,一定能过。
高等学校英语应用能力考试概述
高等
学校英语应用能力考试是为反映和评价高等学校专科层次
(高等专科教
< br>育、
高等职业技术教育、
成人高等专科教育)
修完英语课程的在校生英语应用能
力而设立的标准化英语水平考试。相当于
1998
年以前举办的“高校专科英语二
级考试”或“高校专科英语三级考试”。
高等学校英语应用能力考试分
A
p>
、
B
两级,A级考试为高职高专学生应该达
到的标准要求,
B
级考试略低于
A
级考试,是过渡性的要求。原“大学英语三级
考试”相当于“高等学校英语应用能力
A
级考试”,原“大学
英语二级考试”相
当于“高等学校英语应用能力
B
级考试”。我省目前只组织了A级考试。
参加“高等学校英语应用能力考试”取得
60
分以上(含
60
分)为考试成
绩
合格,颁发有“高等学校英语应用能力考试委员会”印章的国家级合格证书。
凡已设置了
p>
“高等学校英语应用能力考试”
考点的学校,
均可组织本校具有
报名资格的学生报名参加高等学校英语应用能力考试。
未设置高等学校英语应用
能力考试考点的高等学校,
须向省教育厅高等教育处和省高等学校英语应用能力
考试中心申请设置“高等学校英语应
用能力考试”考点,经审核批准后,方可按
规定组织本校具有报名资格的学生参加高等学
校英语应用能力考试。
高等学校英语应用能力考试每年举行两次,
上半年一般在6月下旬举行,
下
半年一般在
12
月下旬或下一年度的元月上旬举行。
高等学校英语应用能力考试
报名资格
一、专
科层次(即普通高等专科教育、高等职业技术教育、成人高等
专科教育)修完英语课程的
在校生可以报名参加高等学校英语应用能力考试。
二、
体育
、
艺术类修完英语课程的在校本科生可报名参加高等学校英
语应
用能力考试。
三、
参加过高等学校英语应用能力考
试,
但考试未合格者,
亦可以再
次报名
参加考试。
高等学校英语应用能力考试大纲(总述)
我国高等职业教育、
普通高等专科教育和成人高等教育的教学目标是培养高
级应用性人才,其英语教学应贯彻“实用为主,够用为度”的方针;既要培养学
< br>生具备必要的英语语言基础知识,
也应强调培养学生运用英语进行有关涉外业务<
/p>
工作的能力。
高等学校英语应用能力考试就是为了检验高职高专学
生是否达到所
规定的教学要求而设置的考试。
本考试以
《高职高专教育英语课程教学基本要求
(试行)》(简称《基本要求》)
为依据,既测试语言知识也测试语言技能,既
测试一般性语言内容也测试与涉外业务有关
的应用性内容。
考虑到目前我国高职高专学生英语入学水平的
现状,
《基本要求》
将教学要
求分为<
/p>
A
级要求和
B
级
要求,
本考试也相对应的分为
A
级考试
和
B
级考试。
修完
《基本要求》规定的全部内容的学生可参加
A
级考试;修完
《基本要求》
B
级规
定的全部内容的学
生可参加
B
级考试。
考试方式为笔试,测试
语言知识和读、听、译、写
四种
技能。口试正在规划
之中,待时机成熟时实施。客观性试题有信度较高、覆盖面广的优点
,而主观性
试题有利于提高测试的效度,
能更好的检测考生运用
语言的能力,
为此本考试采
用主客观题混合题型,以保证良好的
信度和效度。
本考试按百分制计分,满分为
< br>100
分。
60
分及
60
分以上为及格;
85
分及
8
5
分以上为优秀。考试成绩合格
者发给“高等学校英语应用能力考试”相应级别
的合格证书。
高等学校英语应用能力考试大纲(
A
级)
一
、<
/p>
考
试
对
象
本大
纲适
用
于修
完《
基本
要求
》
所规
定的
全部
内容
的
高等
职业
教育、普通
高等
专科
教育、成人
高等
教育
和
本
科办
二级
技术
学
院各
非英
语专
业的
学生
。
二
、
考
p>
试
性
质
p>
本考
试
的
目
的是
考核
考生
的语<
/p>
言
知识
、语
言技
能和
使
用英
语
处
理有
关一
般业
务和
涉
外交
际的
基本
能力
,
其性
< br>质是
教学
---
水
平考
试。
三
、
考
试
< br>方
式
与
内
容
考试
方式
为
笔试
,包
括五
个部
分
:听
力理
解、
语法
结
构、
阅读
理解
、翻
译(英
译汉
)和
写
作(或
汉译
英)。考试
范围
为《
基本
要求》
对
A
级所
规定
的全
部
内容
。
第一
部分
:听
力理
解(
Listening
Comprehensive
)
测试<
/p>
考生
理
解所
听对
话、
会话
和
简
单
短文
的能
力。
听
力材
料的
语速
为每
分钟
120
词
。对话、会话
和短
文
以日
p>
常生
活和
实用
的<
/p>
交际
性内
容为
主
。
词汇
限于
《
基本
要求
》的
“词
汇
表”
中
3
,
400
词的
范围
< br>,交
际内
容涉
及《
基本
要
求》
中的
“交
际范
围
表”
所列
的全
部听
说
范围
。
本部<
/p>
分的
得
分占
总分
的
15%
。测
试时
间为
15
分
钟。
第二
部分
:语
法结
构(
< br>Structure
)
测试<
/p>
考生
运
用语
法知
识的
能力
。
测
试
范围
包括
《基
本
要求
》中
的“
语法
结构
表”
所
< br>规定
的全
部内
容。
本部
分的
得
分占
总分
的
1
5%
。测
试时
间为
15
分
钟。
第三
部分
:
阅
读理
解(
Reading
Comprehension
)
p>
测试
考
生
从
书面
文字
材料
获取<
/p>
信
息的
能力
。总
阅读
量
约
1<
/p>
,
000
词。
本部
分测
试的
文字
材
料包
括一
般性
阅读
材
料(
文化
、社会
、常
识、科普
、
经贸
、人
物等
)和应
用性
文字
,不
包括
诗
歌、小说
、散文
等文
学性
材料,
其内
容能
为各
专业
学
生所
理解
。其
中,
实
用性
文字
p>
材料
约占
60%
。
阅读
材料
涉
及的
语言
技能
和词
汇
限于
《基
本要
求》
中
的“
阅读
技能
表”
所列
的全
部
技能
范围
和“
词汇
表
”中
3
,
400
词
的范
围;
除一
般性
文章
外,阅
读的
应用
文限
于《基
本要
求》中“
交际
范围
表
”所规
定
的读
译范
围
,如:函
电、广
告、说
明书
、业务
单证、合同
书、摘要、序
言等
。
主要
测
试
以下
阅读
技
能:
1
.
了解<
/p>
语篇
和段
落
的主
旨和
大意
。
2
.
掌握<
/p>
语篇
中的
事
实和
主要
情节
。
3
.
理解<
/p>
语篇
上下
文
的逻
辑关
系。
4
.
对句<
/p>
子和
段落
进
行推
理。
5
.
了解<
/p>
作者
的目
的
、态
度和
观点
。
6
.
根据<
/p>
上下
文正
确
理解
生词
的意
思。
7
.
了解<
/p>
语篇
的结
论
。<
/p>
8
.
进行
信息
转换
。
p>
本部
分的
得
分占
总分
的
3
5%
。测
试时
间是
40
分
钟。
第四
部分
:
翻
译
------
英译
汉(
Translation---English
to
Chines
e
)
p>
测试
考生
将
英语<
/p>
正确
译成
汉语
的
能力。所译
材料
为句
< br>子和
段落,
包括
一般
性内
容和
实
用性
内容
(各
约占
50%<
/p>
)
;所
涉及
的词
汇
限于
《基
本
要
求》
的“
词汇
表
”中
3
,
400
词
的范
围。
本部
分的
得
分
占
总分
的
20%
。测
试时
间为
25
< br>分
钟。
第五
部分
:写
作
< br>/
汉译
英(
Writing/T
ranslation----Chinese to
En
glish
)
p>
测试
考生
套
写应<
/p>
用性
短文
、信
函
,填
写英
文表
格或
翻
译简
短的
实用
性文
字的
能力
< br>。
本部
分的
得
分占
总分
的
15%
。测
试时
间为
25
分
钟。
测
试
项
目
、
内
容<
/p>
、
题
型
及
时
间
分
配
表
:
序号
测试项目
题号
测试内容
题型
多项选择、填空、
简答
时间分
百分比
配
15%
15
分钟
Ⅰ
听力理解
1-15
对话、会话、短文
句法结构、
p>
语法、
词形变
多项选择、填空、
Ⅱ
语法结构
1
6-35
化
改错
语篇,
包括一般性及应用
多项选择、填
空、
Ⅲ
阅读理解
3
6-60
性文字
简答、匹配
Ⅳ
英译汉
61-65
句子和段落
多项选择、段落翻
译
15%
15
分钟
35%
40
分钟
20%
25
分钟
应用性文字
(摘要、
通告、
写作
/
套写、书写、填写
Ⅴ
信函、简历表、申请书、
汉译英
或翻译
协议书等)翻译。
合计
65+1
15%
25
分钟
100%
120
分钟
高等学校英语应用能力考试大纲(
B
级)
一
、<
/p>
考
试
对
象
本大
纲适
用
于修
完《基
本要
求》
B
级所
规定
的全
部内
容的
高等
职
业教
育、普
通高
等专
科教
育、成
人高
p>
等教
育和
本科
办二
级技
术
学院
各
非
英语
专业
的学
生。
二
、
考
试
性
质<
/p>
本考
试
的<
/p>
目
的是
考核
考生
的语
言
知识
、
语
言技
能和
使
用英
语处
理有
关一
般业
务和
涉
外交
< br>际的
基本
能力
,
其性
质是
教学
---
水
平考
试。
三
、
考
p>
试
方
式
与
内
容
考试<
/p>
方式
为
笔试
,包
括五
个部
分
:
听
力理
解、
语汇
用
法和
语法
结构
、阅
读理
解、翻
译(
英译
汉)和写
作(或
汉译<
/p>
英)。考试
范围
限于
《基
本要
求》
B
< br>级所
规定
的全
部内
容。
第
一部
分:
听力
理解
(
Listening
Comprehensive
)
测
试考
生<
/p>
理解
所听
问题
并
做
出
恰当
回答
的能
力、
理
解简
短对
话的
能力
和听
< br>写词
语
的能
力。
听力
材料
的
语速
为每
分钟
100
词
。
听
p>
力材
料
以日
常交<
/p>
际和
简单
的
业务
交际
内容
为主
。
词汇
限于
《基
本要
求》的“
词
汇表
”中
B
级
2
< br>,
500
词的
范围
,交际
内
容涉
及《
基
本要
求》
中的
“交
际
范围
表”
p>
所列
的
B
级
挺立
的范
围。
p>
本部
分的
得
分占<
/p>
总分
的
15%
。
测
试时
间为
15
分
钟。
第二
部分
:词
汇用
法和
语法
结构
(
< br>Vocabulary and
Structure
)
p>
测试
考生
运
用词<
/p>
语和
语法
知识
的
能力
。测
试范
围限
于
《基
本要
求》中的“词
汇表
”
B
级(
2500
词
)和“
p>
语法
结构
表”所规
定
的全
部内
容。
本部
分的
得
分
占
总分
的
15%
。测
试时
间为
15
< br>分
钟。
第三
部分
:阅
读理
解(
Reading
Comprehension
)
p>
测试
考生
从
书面<
/p>
文字
材料
获取
信
息的
能力。总阅
读量
< br>约
800
词
。
< br>
本部
分测
试的
文字
材
料以
一般
性阅
读材
料
(科
普、
文
化
、社
会
、常
识、
经贸
、人
物等
)为
主
,也
包括
简单
的应<
/p>
用
性文
字,
不包
括诗
歌
、小
说
、
散文
等文
学性
材料
,
其内
容能
为各
专业
学
生所
< br>理解
。
阅
读材
料涉
及的
语言
技能
和
词汇
限于《
基本
要求
》中的“
阅
读技
能表
”中
与
B
级
要求
相应
的技
能范
围
和
“词
汇表
”
B
级
中
2
,
< br>500
词的
范围
;阅
读材
料
涉及
的应
用性
内容
限
于《
基本
要求
》中“
交际
范围
表”
B
级
所
规定
的读
译范
围
,
如:
便条
、
通知
、简
短信
函、
简
明广
告、
< br>简明
说明
书、
简明
规
范等
。
主要
测试
以
下
阅读
技能
:
1
.了
解语
篇
和
段落
的主
旨和
大意
。
2
.掌
握语
篇中
的事
实和
主要
情节
。
< br>
3
.理
解语
< br>篇
上
下文
的逻
< br>辑关
系。
4
< br>.了
解作
者的
目的
、态
度和
观点
。
5
.根
据上
下文
正确
理解
生词
的意
思。
6
.了
解语
篇的
结论<
/p>
。
7
.进
p>
行信
息转
换。
p>
本部
分的
得
分占<
/p>
总分
的
35%
。
测
试时
间是
40
分
钟。
第四
部分
:翻
译
------
英译
汉(
Transl
ation---English
to
Chines
e
)
p>
测试
考生
将
英语<
/p>
正确
译成
汉语
的
能力。所译
材料
为句
< br>子和
段落,
包括
一般
性内
容(
约
占
60%
)和
实用
性内
p>
容(
各约
占
40%
);
所涉
及的
词汇
限于
《基
本要
求
》的
“词
汇表
< br>”中
B
级
(2
< br>,
500
词
)
< br>的范
围。
本部
分的
得分
占总
分
的
20%
。测
试时
间
为
25
分
钟。
第五
部分
:写
作
/
汉译
英(
Writing/Translatio
n----Chinese to
En
glish
)
p>
测试
考生
套
写应<
/p>
用性
短文
、填
写
英文
表格
或翻
译简
短
的实
用性
文字
的能
力。
本部
分的
得分
占总
分
的
15%
。测
试时
间
为
25
分
钟。
测
试
项
目
、
内
容
、
题
型
及
时
间<
/p>
分
配
表
:
百分
时间分
比
配
序号
测试项目
题
号
测试内容
题型
Ⅰ
听力理解
1
-15
问话、对话、听写
多项选择、填空
15%
15
分钟
词汇用法、句法结构、词形
Ⅱ
语法结构
16-35
多项选择、填空
15%
15
分钟
变化
语篇,
包括简单的一般性和
多项选择、填空、
Ⅲ
阅读理解
36-60
35%
40
分钟
应用性文字
简答、匹配
Ⅳ
英译汉
61-65
句子和段落
多项选择、段落翻
译
20%
25
分钟
应用性文字(便条、通知、
写作
/
套写、书写、或翻
Ⅴ
简短信函、简历表、申请书
15%
25
分钟
汉译英
译
等)
合计
65+1
120
分
100%
钟
翻译技巧
翻译题型是高校英语应用能
力考试的必考题型
,
主要测试考生将英语正确译
成汉语的能力,占总分的
20
%。许多考生虽然花了不
少时间和精力,但仍收效
甚微
,
往往感
觉不得其门而入
。
其实
,
翻译有其自身的独特性
,
没有太多的技巧,
因为那只是一种熟能生巧的结果。翻译能力是建立在正确理解的基础之上,依靠
< br>知识与经验的点滴积累和反复揣摩,才能逐步提高的。而对于短句的翻译来说,
如
果能够把握句子的主干,也就抓住了其思想的内核,理清了表述的思路,正所
谓纲举目张
。
根据对近十年试题的详尽分析和
多年参加考试辅导的体会,总结和归纳出短
句翻译题中应重点关注的以下核心句型,以期
帮助考生迅速破题,提高解题的正
确率。
1
.
when
一般情况下
,
when
引导的从句包含的是次要的信息
,
p>
主句描述主要的信息,
这时
when
可翻译为“当……的时候”。但是考生应注意,有时情况正相反,主
句
描述的是已知信息,而
when
引导的从句包含的是新的信息,
此时
when
强调
动作的突然性,意思
相当于“
and
then
”或“
just at that
time
”。
【典型例句】
When I
opened the door, I found Elizabeth lying on the
floor.
当我打开门
,
发现伊丽
莎白正躺在地板上。
She was
having breakfast when the telephone rang.
她正在吃早饭,突然电话铃响
了。
I was about to go out when it started
to pour.
我正要出去,突然下起倾盆大雨来
了。
2
p>
.
before
①
在……之前
【典型例句】
As for a mother-to-be,
be sure to weigh the risks and benefits before
deciding to take the medicine.
对准妈妈来说,决定服药之前务必权衡其利弊。
②
……之后才
【典型例句】
It was several days
before I found him at the railway station.
好几天
后,我才在火车站找到他。
③
没等……就
【典型例句】
She slipped out of the
office before I could say a single word.
没等我
说一句话,她就溜出了办公室。
3
.
When it comes
to
…
当谈到,当说及……
【典型例句】
When it comes to the
computer games, many children hold that they
accustom the players to life skills
such as patience and perseverance.
当谈到电
脑游
戏时,许多孩子认为游戏能让玩家们获得诸如耐心与坚忍等生存技能。
4
.
It is generally
/ widely accepted that
…
人们普遍认为
……
这类“
it +
谓语动词被动语态
+ that
p>
”的结构常在考试中出现,
it
作形式主<
/p>
语后,使句子结构更为清晰,同时避免了头重脚轻。我们在翻译处理时,可以把
主句的谓语译成主动语态,并增译泛指性的主语“人们”、“有人”等,实际上
把原先的主语从句翻译成了宾语从句。
【典型例句】
It is widely accepted
that the rise in teenage smoking is the inevitable
result of economic development.
人们普遍认为青少年吸烟人数上升是经济发展不
可避免的结果。
常见的句型还有:
It
is reported that
…
据报道……
It is said that
…
据说……
It is well
known that
…
众所周知……
It
is believed that
…
人们相信……
It is
estimated that
…
据估计……
5
.
It goes without
saying that
…
不言而喻
【典型例句】
It goes without saying
that walking is a valuable aerobic exercise.
不言
而喻,步行是一项有用的有氧运动。
6
.
not
…
but
…
【典型例句】
I love you not because
of who you are, but because of who I am when I
with you.
我爱你,并不是
因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢和你在一起
的感觉。
7
.
only to do
…
“……,结果却……”
这个句型常用
来表示与句子谓语动作的目的相反的结果,或意料不到的事。
【典型例句】
Professor
Smith rushed into the classroom only to find it
empty.
史密斯教授冲进教
室,结果发现里面空无一人
。
She opened the envelope
only to see a folded cheque in it.
她打开信
封,看见里面只
有一张折叠着的支票。
8
.
as far as
…
concerned
就……而言
【典型例句】
As far as I am
concerned, violence is never a way to settle a
dispute.
在
我看来,暴力决不是解决争端的途径。<
/p>
9
.
fail to
没有
这类结构形式上是肯定的,而意义上是否定的。类似的含蓄否定结构还有:
fr
ee from
,
far
from
,
a far cry from
,
escape
,
beyond<
/p>
等。
【典型例句】
Stuntman David Blaine
failed to break the world record for holding his
breath underwater on Monday, falling
nearly two minutes short of the record.
周一,
特技表演者大卫·布莱恩冲击水下屏息纪录的努力失败
,
他的成绩比现世界纪录
少了近两分钟。
10
.
the last
person
①最后的那个人
【典型例句】
Mary was the last
person to see John alive.
玛丽是最后一个见到约翰
活着的人。
②最不可能料到的人
【典型例句】
He is the last
perso
n I’d expect to meet in such a
place.
我怎么也没料
到会在这种地方见到他。
③最不合适的人,最不想要的人
【典型例句】
She’s the last person
to become a surgeon, for she’s afraid of seeing
bleeding.
她最不适合成为一名外科医生,因为她见到流血就害怕。
11
.
as well as
既……又;不仅……而且
as
well as
虽然连接的是两个并列成分,但强调的重点是前面的部分,翻译时
就需要先处理后面的成分,再译前面部分,这也是和
not only
…
but
also
的不同
之处。
【典型例句】
He was one of the most
prolific writers of the twentieth century as well
as a distinguished professor at the
University of Cambridge.
他不仅是剑桥大学的一
位杰出教授,而且还是二十世纪最多产的作家之一。
12
.
I don’t think
/ believe / ex
pect that
这类主句谓语动词为忆想动词(如
think
)
的结构中,按照英语的表达习惯,
原先对
think
后面宾语从句的否定
,
转移到了
< br>think
上的否定
,
这就是所
谓的“否
定前置”。翻译成汉语时,仍需要译为否定宾语从句的形式。
< br>
【典型例句】
I don’t think you
should miss this opportunity to update your
equipment.
我认为你不应该错过这个更新设备的机会。
13
.
cannot
…
too
无论如何……也不过分;再……也不过分
考生需警惕这类实际意义与其字面意义大相径庭的句子,必须正确地理解其
涵义,以
免落入陷阱。
【典型例句】
You
cannot be too careful when you drive a car.
你开车时再怎么小心
也不过分。
14
.
It occurred to
sb. that
…
某人突然想起……
【典型例句】
It occurred to me that
I have seen this guy somewhere before.
我突然
想到,以前曾经在什么地方见过这个人。
15
.
so
…
that
如此……以致
汉语句子结构一般均按
时空顺序和事理的内在逻辑关系相联系,语序固定且
关系明确,并不象英语那样,更倾向
于用连接词来表示相互间的语义关系。因此
在翻译时,不能拘泥于其基本释义,千篇一律
地译成“如此……以致”句式,否
则会令译文显得行文梗滞,生硬牵强。
【典型例句】
I was so tired
that I could not walk any further.
我太累了,走不动了。
16
.<
/p>
wonder
wonder
既可作及物动词,又可作不及物动词。因此,翻译时我们需
格外留
意,作不及物动词时常译为“感到惊奇”;而作及物动词时,可以解释为“不知<
/p>
道”或者“想知道”,至于具体取何义,考生应根据上下文的语气和口吻,字里
行间所流露出的看法和态度来决定。若说话者语气较为委婉,则翻译成“想知
道”为妥。
①感到惊讶,惊叹
【典型例句】
Human beings in all
times and places think about their world and
wonder at their place in it.
人类无时无地不在探究他们所居住的这个世界
,
并且惊
叹于他们所处的地方。
②极想知道
【典型例句】
I wonder why my
favorite girl turned me down yesterday.
我想知道为
什么我最喜欢的女孩昨天拒绝了我。
③不知道
【典型例句】
We wonder when our
boss will come back from Beijing.
我们不知道
老板什么时
候会从北京回来。
表示强调的八种方式
为了强调英语句子中的某一成份,强调方式是多种多样的。
一、用
形容词
“very”
,
“single
”
等表示强调
Red Army fought
a battle on this very spot.
红军就在此地打过一仗。