-
滕王阁序全文翻译及典故解释
这里是过去的豫
章郡,如今是洪州的都督府,天上的
方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位臵连结着衡
山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚
地,
连接着闽越。
(
这里有
)
万物的精华,
天然的宝物,
宝剑的
光芒直冲上牛、斗二星的区间。
(
这里有
)
人中
英杰,大地灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪<
/p>
州城,建筑象雾一般罗列,有才华的人,象流星一般
奔驰。
城池座落在夷夏交界的要害之地,
主人与宾客,
集中了东南地区的才俊。
都督阎公,
享有崇高的名望,
远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任
途中在此暂留。正
逢十日休假的日子,杰出的友人云
集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛<
/p>
领袖孟学士,
文章的气势象腾起的蛟龙,
飞舞的彩凤;
王将军的武库里,
(
刀光
剑影
)
如紫电、如清霜。由于
父亲在交
趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地
方。
我年幼无知,<
/p>
竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。
时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝
结着淡淡的
云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高
的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来
到昔
日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重
叠,青
翠的山峰耸入云霄;凌空的楼阁,红色的阁道
犹如飞翔在天空,从阁上往下临视,看不到
地面。白
鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的迂回环绕之势;美
好
的宫殿,
跟起伏的山峦搭配有致。
推开雕花的阁门,
俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人
惊讶。城市繁华,闾巷
遍地,这里有许多钟鸣鼎食的
富贵人家;舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花
纹的大船。正值雨过天睛,虹消云散,色彩缤纷,空
间明朗。
落霞与孤雁一起飞翔,
秋水和长天连成一片。
傍
晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒
意而发出的惊叫,回荡在衡阳的水边。
放眼远望,胸襟舒畅,飘逸的兴
致很快兴起,排箫的
音响引来的徐徐清风,
柔缓的歌声吸引住飘
动的白云。
象睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县
令陶渊明,象邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过
临川内史谢灵运。
< br>(
良辰、美景、赏心、乐事
)
四
种美
好的事物都已经齐备,
(
贤主与嘉
宾
)
两个难得的条件
也凑合在一起了,
向天空中极目远眺,在假日里尽情
欢娱。苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无<
/p>
尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了兴衰贵贱都由命
中注定。西望
长安,东看吴郡会稽,南方的陆地已到
尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天
柱
高不可攀。
关山重重难以越过,
有谁
同情不得志的人?
萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客.怀念着君王的宫
< br>门,但却不被召见,什么的候才能够去侍奉君王呢?
呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容
易衰老,<
/p>
李广难得封侯。
使贾谊遭受委屈,
贬于长
沙,
并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难
道不是
政治昌明的时代?只不过由于君子安于贫贱,
通达的人知道自己的命运罢了。年纪虽然老
了,但志
气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然
困
苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云
壮志。即使喝了贪泉的水,心境依然清
爽廉洁;即使
身处于干涸的车辙中仍然不改其乐。北海虽然十分遥
远,
乘着羊角旋风还是能够达到,
早晨虽然已经过去,
而珍惜黄昏却为时不晚。孟尝品行高洁,却空怀报国
之情;阮籍狂放,
岂能仿效他自暴自弃!
我地位卑微,只是一个书生。虽然和终
军一样年已二
十一,却无处去请缨杀敌。我羡慕宗懿那种?乘长风
破万里粮?的英雄气概,也有投笔从戎的志向。如今
我抛弃了一生的功名,不远万里去
朝夕侍奉父亲。虽
然称不上谢家的?宝树?
,但是能和贤德之士
相交往。
不久我将见到父亲,聆听他的教诲。今天我饶幸地奉
陪
各位长者,高兴地登上龙门。假如碰不上杨得意那
样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章
而自我叹惜。
既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲?流水?又有什
么羞愧呢?
呵!名胜之地不能
常存,盛大的宴会难以再逢。兰亭
宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。承蒙这个<
/p>
宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高
作赋,这只有
指望在座诸公了。我只是冒昧地尽我微
薄的心意,作了短短的引言。在座诸位都按各自分
到
的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。请在座诸位施展
潘岳,陆
机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧!
___________
本文的手法特点:对仗工整,大量用典
用典的作用:
< br>前人诗文喜欢用典,骈体文更是用典的极端。骈体文
用典是一个特殊的传统。其主
要好处是:借前人故事
或诗文成句,用极少的笔墨表达尽可能多的意思。用
典的方法有正用、反用、明用、暗用……,涉及的历
史文化知识比较丰厚,在
语法修辞上又有很多不同的
方法,加上古人的思想观念和意识形态与今天又有很
大差别,所以,要理解这些典故,知识面要广,否则,
文章就会看不懂。
分野
?史记〃天宫书?
:
?天则有列星,地则有州域?
,
在
春秋战国时代,人们
通过地上的区域来划分天上的星
宿,把天上的星宿分别指配于地上的州国,使它们相
p>
互对应,说某星是某国的分星,某某星是某某国的分
野,这种看法便
是所谓的分野观念。星宿的分野,一
般按列国来分配后来又按各州来分配,星宿的分野也
有以十二次为纲,配以列国的。古人之所以建立星宿
的分野,主
要是便于观测天象,以占卜地上所配州国
的吉凶。
二十八星宿
我国古代天文学家把天空中可见的星分成二十八组,
叫做二十八宿,东西南北四方各
七宿。东方青龙七宿
是角、亢、氐(
d
ī)
、房、心、尾、箕;北方玄武七
宿是斗、牛、女、虚、危、
室、壁;西方白虎七宿是
奎、娄、胃、昴(
m
< br>ǎ
o
)
、毕、觜(
z
ī)
、参(
sh
ē
n
)
;
南方朱雀七宿是井、
鬼、
柳、
星、
张、
翼、
轸
(
zh
ě
n
)
。
印度、波斯、阿拉伯等古代也有类似我国二十八宿的
p>
说法。
龙光射牛斗之墟
?晋书
*
张华传?
记载了这样的传说:
< br>牛、
斗二星之间
常现紫气。张华请南昌人雷焕来看,雷焕
说那是宝剑
的光芒上通于天。后来果然在豫章的丰城地下掘出双
剑,一名龙泉,一名太阿。宝剑出土后,星间紫气也
消失了。
徐孺下陈蕃之榻
徐孺,名稚,字孺
子,南昌人,东汉时名士,家贫,
常亲自耕种,
德行为人所景仰
。
当时陈蕃为豫章太守,
素来不接待宾客,专为徐稚设臵一榻,
平时挂起,只
有徐稚来访才放下,因此后世有?下榻?的说法。榻,
狭长而低矮的坐卧用具。
一贯崇尚
?恭俭义让,
淡泊明志?
,
不愿为
官而乐于助
人,被人们尊称为?南州高士?和?布衣学者?
,成
为
千秋传颂的
?人杰地灵之典范?
。<
/p>
他曾赴江夏
(今湖北
云梦)拜著名学者黄
琼为师,后来黄当了大官,徐就
与之断交,并多次拒绝黄邀请他去当官。黄琼死后,
p>
徐孺子身背干粮从南昌徒步数日赶到江夏哭祭,后人
敬佩道:
?邀官不肯出门,奔丧不远千里。
?
孺子路、
孺子公园、
孺子亭
、
高
(
士
)
p>
桥
?
睢园绿竹,气凌彭泽之樽
?
睢
[su
ī
]
1.
见“恣睢”
。放纵,放任。任意
做坏事。形容凶残
横暴,想怎么干就怎么干。
2.
(名)睢县,地名,在河南。
3.
(名)姓。
< br>西汉梁孝王刘武,刘邦的孙子,文帝的儿子,景帝的
同胞兄弟,被封于梁,以开封
为都城。他建了一座很
大的梁园,即
?睢园?
。梁孝王自小享尽荣华富贵,
也为保卫汉室江山立下了
大功。平息了七王之乱后,
遂在梁国大兴土木。
他以睢阳为中心
,
依托自然景色,
修建了一个很大的花园,后人称为梁园。他经
常于此
狞猎、宴饮,大会宾朋。天下的文人雅士云集梁园,
成了
梁孝王的座上宾。
彭泽指陶渊明,他曾做过彭泽令,喜欢饮
酒,所以说
?彭泽之樽?
。
?归去来辞
?中有?携幼入室,有酒盈
樽?的句子。
< br>文中引用这两个典故,是为了表示在座的宾客好比是
当年聚集在睢园
(梁园)
里的文人雅士一样饮酒赋诗,
他们豪爽善饮
的气概超过了陶渊明。
?
邺水朱华,
光照临川之笔
?
:
[yè
]
?邺水朱华?
用了曹植的典故,
曹植曾
作过
?公宴诗?
,
诗中有句?朱华冒绿
池?。朱华,字面是红色的花,
这里指荷花(芙蓉)。曹植是建安文学之集大成者,
p>
有七步之才,钟嵘在?诗品?说曹植的诗?骨气奇高,
词采华茂?。
?邺水朱华?
指参加宴会的文人学士,
就像当年的曹植,写出?朱华冒绿池?一般的美丽诗
句,其风流文采映照着谢灵运的诗
笔,意谓可以和谢
灵运相比。
p>
临川,指南朝山水诗人谢灵运,他曾任临川内史。这
里称谢灵运是称
官职。
曹植与谢灵运分处魏晋时代的首尾两端,
植是出汉音,
启魏响,灵运是出东晋,启宋端;二人身世相似,命
途多舛,
(
舛
[chu
ǎ
n]1.
?书?
2.
(名)差错。
3.
本义:
(动)
颠倒;
违背。<
/p>
)
其诗歌承继亦有渊源。
?诗品?中说:
?宋临川太守谢灵运(诗),其源出
于陈思。?谢灵运对曹植的才华非常崇拜,曾说过一
句比较狂的话:?天下才有一石,曹子建独占八斗,
我得一斗,
天下共分一斗。?
所以这里将曹植和谢灵运两人的事迹一起
引用,是很
恰当很自然的。这个典故是借诗人曹植、谢灵运来比
拟参加宴会的文士。
?
冯唐易老
?
见东汉
*
班固?汉书
< br>*
冯唐传?
。是说西汉文帝(刘恒)
时的冯唐,头发斑白了才做了个郎中署官,后因匈奴
犯边,一次偶然的机会文帝路过
郎署,询问怎样才能
得到像廉颇、
李牧这样的人才为将领,
p>
冯唐答说:
?汉
制赏者轻而罚者重,即使得
到那样的人也难以使用,
常常是赏格未到,
刑罚已至。
?
并以魏尚为例说明。
文
帝听了认为有见解,拜冯唐为车骑都尉,并叫他去恢
复魏尚的官职。
< br>
这是东坡词?江城子〃密州出猎?中?持节云中,何
日遣冯唐?的典故由来。景帝上任之后,冯唐做了楚
相,后来被景帝免了职。到武帝上台
后,冯已九十多
岁。后世遂用?冯唐易老?慨叹生不逢时,命运不好,
< br>或表示身已衰老,再不能有所作为。
李广难封
:
典出于
?史记〃
李将军列传?
:
p>
李广与从弟李蔡俱事汉,
?蔡为人在中下,名声出广下甚远,然广不
得爵邑,
官不过九卿,而蔡为列侯,位至三公。
?
李广一生与
匈奴打了大大小小
70
多仗,
威名远扬,
匈奴望风而
逃,
称之为?飞将军?
。
?但使龙城飞
将在,不叫胡马度阴
山?
、
?君不见沙
场征战苦,至今犹忆李将军?都是赞
扬他的名句。历文帝、景帝、武帝三朝,然而一直难
以封侯,最后还自杀身亡,引来史家一片惋惜,民间
无数惆怅。
其原因何在
?
千百年来,人们提出种种看
法。有人说是他命不好,王维?老将行?
:
?卫青不败
p>
由天幸,李广无功缘数奇。
?有人说他虽然作战勇敢,
但不善用兵,缺乏政治头脑和治军才能。更有人说是
汉武帝重用外戚,宠信卫
青、霍去病,而并不真正器
重李广,甚至故意排挤他,不给他立功的机会。后世
多把李广作为有才华而无法施展的代表性人物。
?冯
唐易老,李广难封,
?则是从历史中撷取的两个实例,<
/p>
用来宽慰包括自己在内的失意之人。
?
屈贾谊于长沙,非无圣主
?
:
贾谊:
洛阳人,
1
8
岁就以文才著称,
20
岁被汉文帝召
为博士,深受倚重,在博士之列为最年轻者,每次参
议诏令,诸
博士尚未能言,贾谊即尽为之对答,并得
到众人的赞同。汉文帝对贾谊的才能颇为赏识,
拟任
贾谊为公卿。然而,朝中的那些公卿王侯对贾生并不
宽容,
在文帝面前毁谤贾谊?专欲擅权,纷乱诸事?
,
文帝只得把他贬
为长沙王太傅。汉文帝常宣他进宫,
问鬼神之事。后转任梁怀王太傅。梁怀王堕马而死,
他自恨失职,
一年后也忧郁而死,
年仅
33
岁。
李商隐
?贾生?
:
?宣室求贤访逐臣,此生才调更无伦,可怜
夜半虚前席,
不问苍生问鬼神。
?
古代贾谊常作为怀才
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:学会找文章的总起句-划分层次
下一篇:学校新年献词