关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

法律英语: 协定公证书.doc

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 00:13
tags:

-

2021年2月11日发(作者:凝胶)



法律英语


:


合同公证书



(年

)_____


证字第


_


_


__


_号




兹证明甲方的代表人


__


_

__


与乙方的代表人_


____


于 _


__


__年


_


_


_


月_


_


_日签定_


____


合同。




中华人民共和国


____

< p>
_公证处




公证员


:____


_




_____


年___月


___





C



ntract Ce



tific



t






ye



r




_


__


__




i.



No




___


_


_



Th


is



is



t





er


ti


f




tha




_


___


_


,


ac



i


n< /p>


g


on



b


eh


alf



o





he



P< /p>



rt




A,



n


__


__


_


,



nd


_____

< br>,


act



ng on



beh



lf of



the



Party B,




ig



ed




o



___/


_


__/


_


____, the contra


ct




__


_


_


_



at


ta


c



ed



ere.



N



t



r y



___


_


_



_


_


_ __N


ot


ary



Pu


bl


ic Offic





T



e



P



opl



's R



pub



ic of



hi



a



_


__/__


_



/____


_






法律英 语


:



o


nt r


a



t and Ag



ee



e





合同和协议





&nb



p ;1.




co


ntra


ct


ca



not



arise



ut



of


a





l



e



al


act


.


违法行 为不能构成合约。






2



A c



ntract is



s



a



l



sh



d w



en t



e



c



e



tan ce



ec



me





ffe



ti



e


.承诺生效即合同成立。






3


.A



c< /p>



ntr


ac


t


may


be


m


dif


ied



if



t



e


pa


rt


ies

r



a


ch





conse

< br>n


su



t


hr


o



gh


c


on


su

< br>l


ta



i


n.



事人协商一致即可以变更 合同。






4.A p



rso





s



o




li



bl




fo


r d


eb


ts con



ract



d



ur


in


g



i




mi



or



ty


.一个人无须对他在未成年时


期的合同 债务承担责任。






5.A


tra


sacti



n



etwe



n


two



parties



o


ught



n


ot



to


op


era


te



o


t



e


d< /p>


is



dv


a< /p>


nta


ge




f





th


i< /p>


rd.


合约不约束第三人。








6



An



c


ce


pt an


ce



once


gi


ve




cann


ot



be



revoked



un



es




th




of f


e



o


r< /p>



co


ns


en


ts.


除非要约


人同意


,


承诺一经做出即不得撤回。








a



ceptanc




is





ta


te


m


e nt



ma



e


b




t



e off


er


ee



nd



ca


ing



as


se


nt



t




an



ffer.


承诺是

< br>受要约人同意要约的意思表示。






8.A




o f



e


ro


r


m


ay



wi


thdraw


an


off



r


at



ny



ime




ef



re



it


ha





ee



< /p>


ac


cept


ed.

在要约被受


要约人接受以前


,


要约 人可以随时撤回要约。







.



ny



am



n


dm


ent



to


th



s


cont


ract


s



a



l


bec



me


e



fe



tiv




only




y


a


written


ag


reement




y



Patry





nd



Part





.


对本合同的任何修改


,

< p>
只有经甲、乙


双方签署书面协议后方能生效。






1



.Any



anne




is



he



n



eg


ra


l


par




of



th


is



o


nt


ract.


本合同一切附件均为 本合同的有效组成部分。






11



Any



ep


ar


t


ur


e



fro


m


the


terms



an


d




conditions



of



he



o n



ract


must


b




adv


is



d


in



w


ri t


i



g.


任 何与合同条款相背离的地方


,


都应以书面形式通


知。






12.


An


y


failure


by




p



rt




t




c



rr





ut



al




o




part


of



hi


s


o



li


ga


ti



ns


u


nde


r


the



con



ract


shall



be




on sidere




a




a < /p>



ub



ta< /p>



tial



re



ch.


一方当

< br>事人不履行本合同的全总或任何部分义务均应被视为是根本违


约。









p


ar


ty


has




o



ri


gh


t


to


te


rm


inat




th



s


c



ntra


ct



withou




another


pa



t



'


< br>


a



re


me



t.


经另一方当事人同意


,


任何当事 人均无权终止合同。







4.A


ny



violati



n



f



ea d



i



es




on


t< /p>


a



n



d


in



th


e


co


nt


ract


will



qu


at


e


to


br



a


ch



o




co< /p>


n



ract.


凡违反合同规定的任何期限都等同违约。






15


.< /p>


Cont



act


l



w


is


i



itia



ly




o n



ern


ed



w



t




det



r



in


in


g


what



promises



he


law



ill



nforce



or




ec og



i



e


as



crea



ing


leg



l


r



g



ts .


合同法首先涉及


确认哪些许诺可以作为创设的法律权利而由法 律强制实施或承




认。








ple< /p>




of


v



id


< /p>


co


nt


ra


c


ts



are


t



ose


e



ter



d



into



as



a



esu


lt




f


misrep

< br>re


sen



a




on,



dure



s



r undu




i



f


lu


ence

< br>.


因欺诈、胁迫和乘人


之危而签订的合同属于可撤销合同 。






is inco



p



t


ent




o



si


gn t


he



cont

ra


ct


.他没有签署合同的行为能力。

< br>





18



H





easona


ly be


li


eves



that ther




wi


ll



b




a < /p>



u



dame



ta





on-per


orman



e


of



th


e



on



ra ct


by



t



e


othe




p



rty.


他有理由认为对方当事人 将会不


履行合同以致根本违约。






1



.He si



n



d a covenan




against



n



e




lett


ing



the pre


mi


ses.


他签署了一个反对廉价出租屋的契约。









a




inc


ap


a


b< /p>


le



f


< /p>



ulf


ill


in




the


t



rms



o




th




co


ntrac


t


.他没有能力履行合同条 款。








2



.I




a




ontract b


ec

< p>
o



e




i



valid, the valid



t



of



i


ts



i< /p>



d



pen< /p>



ent


ly



e


xis


ti


ng



clauses


< p>
e



tai


ni


ng


to




he


set



lem



nt


of



dis



utes


shall


no




be



aff


ect


ed



合同无效并不影响合同中 独立存在的有关解决争议


方法的条款的效力。






2



.



f a



mi



or



rati



i



s a contr



c

< p>



upo




r


ea



hing


t


he



age


o





ajority,



h




or


sh


e



i





he




bou



d



o


it.


如未成年人在达到法定年龄时追认合同,他


/


她便


应受合同之约束。







any



o




the



ab


o



e-



e



tion



d



c



au s



s



s


inc



n



i



t


en< /p>


t


wit




t



e


f< /p>


ol



o



in




ad



itiona




cl


aus


es,



h





atter



s



t




be



aken




s


auth


ent


ic.


以上任何条款如与下列附加条款相抵触


,


以下列附加条款为


准。






24.I




there


are


pr

< p>
ovisio


ns




s



therwise


stat


ed



i




res



e



t



to



co


nt



ac


ts< /p>



in


o


th


er


l



w



,


s



ch


p r



vis



o



s


s



all


be


fo



low


ed


.


其他法律对合同另有规定


,



依照这些规定。

< br>



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 00:13,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/632736.html

法律英语: 协定公证书.doc的相关文章