关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

法国《人权宣言》中英文版

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-10 23:55
tags:

-

2021年2月10日发(作者:pilots)


法国人权宣言



国民议会在主宰面前并在他的庇 护之下确认并宣布下述的人与公民的权利:





第一条



在 权利方面,


人们生来是而且始终是自由平等的。


只有在公共利用 上面才显出


社会上的差别。





第二条



任何政治结合的目的都在于保存人的自然的和不可动摇的权利。这些权利就是


自由、财产 、安全和反抗压迫。





第三条



整个主权的本原主要是寄托 于国民。任何团体、任何个人都不得行使主权所未


明白授予的权力。




第四条



自由就是指有权从事一切无 害于他人的行为。因此,各人的自然权利的行使,


只以保证社会上其他成员能享有同样权 利为限制。此等限制仅得由法律规定之。





第五条



法律仅有权禁止有害于社会的行为。凡未经法律禁止的行为即不得受到妨碍,





而且任何人都不得被迫从事法律所未规定的行为。





第六条



法律是公共意志的表现。


全国公民都有权亲身或经由其代表去参 与法律的制定。


法律对于所有的人,


无论是施行保护或处罚都是 一样的。


在法律面前,


所有的公民都是平等

的,


故他们都能平等地按其能力担任一切官职,


公共职位和 职务,


除德行或才能上的差别外,


不得有其他差别。

< p>




第七条



除非在法律所规定的情况下 并按照法律所指示的手续,不得控告、逮捕或拘留


任何人。凡动议、发布、执行或令人执 行专断命令者应受处罚;


但根据法律而被传唤或被扣


押的公民应 当立即服从;抗拒则构成犯罪。





第八条



法律只应规定确实需要和显 然不可少的刑罚,而且除非根据在犯法前已经制定





和公布的且系依法施行的法律以外,不得处罚任何人。





第九条



任何人在其未被宣告为犯罪以前应被推定为无罪,即使认为必须予以逮捕,但

< p>
为扣留其人身所不需要的各种残酷行为都应受到法律的严厉制裁。





第十条



意见的发表只要不扰乱法律所规定的公共秩序,任何人都不得因其意见,甚至

< p>
信教的意见而遭受干涉。





第十一条



自由传达思想和意见是人类最宝贵的权利之一;因此,各个公民都有言论、


著述和出版 自由,但在法律所规定的情况下,应对滥用此项自由负担责任。





第十二条



人权的保障需要有武装力量;因此,这种力量是为了全体的利益而不是为了


此种力量的受任人的个人利益而设立的。





第十三条



为了武装力量的维持和行政管理的支出,公共赋税就成为必不可少的;赋税


应在全体公民 之间按其能力作平等的分摊。





第十四条



所有公民都有权亲身或由 其代表来确定赋税的必要性,自由地加以认可,注


意其用途,决定税额、税率、客体、征 收方式和时期。





第十五条



社会有权要求机关公务人员报告其工作。





第十六条



凡权利无保障和分权未确立的社会,就没有宪法。



第十七条



财产是神圣不可侵犯的权 利,除非当合法认定的公共需要所显然必需时,且


在公平而预先赔偿的条件下,任何人的 财产不得受到剥夺。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-10 23:55,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/632641.html

法国《人权宣言》中英文版的相关文章