关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

Breach and Infringement违约与侵权的练习

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-10 21:03
tags:

-

2021年2月10日发(作者:jak)


Breach and Infringement


(违约和侵权专题)



翻译练习




1. If Party A materially breaches this Contract, Party B or it; successor in


interest


is


entitled


to


terminate


this


Contract


or


claim


damages


for


the


breach of contract. If Party B materially breaches this Contract, Party A is


entitled to request Party B, by issuing a written notice, to redress the breach


within



- 15 -



fifteen (15) days upon receiving such notice. If Party B fails to redress the


breach within the fifteen (15) day period, Party A is entitled to rescind the


Contract and claim damages for the breach of contract.



2. If a Party materially fails to perform any of its obligations under this


Contract or if a Party's representation or warranty under this Contract is


materially


untrue


or


inaccurate,


such


Party


shall


be


deemed


to


have


breached this Contract. The Party in breach shall have thirty (30) days from


receipt of a notice from the other Party specifying the breach to correct


such breach if it is remediable. The Party in breach shall in any case be


liable to the other Party for all damages caused by the breach. Liability for


such damages shall not be waived in the event the non-breaching Party


terminates this Contract under Article X. All remedies provided for herein


and under law shall be cumulative.



3. The Licensee shall promptly notify the Licensor, in writing, of any acts


of infringement


or


suspected infringement or


acts


of unfair


competition


involving


the


Trademarks


and


of


any


applications


or


registrations


of


confusingly similar marks which may come to its attention. The Licensee


shall not be entitled to take any proceedings or call on the Licensor to take


any proceedings in any of the aforesaid matters; provided, however, that


the Licensor may, at its own discretion and cost, prosecute or otherwise



1


stop or prevent such actual or threatened infringement in the name of both


the


Licensor


and


the


Licensee


or


either


of


them,


and


in


each


case


the


Licensee shall render all reasonable assistance required by the Licensor.



4. Infringement and legal proceedings



a) The Licensee shall give the Licensor in writing full particulars of any


use or proposed use by any other person, firm or company of a trade name,


trademark or get-up of goods or means of promotion or advertising which


amounts


to


or


is


likely


to


amount


to


infringement


of


the


rights


of


the


Licensor in relation to the Licensed Trademarks or contravention of the


Anti-unfair Competition Law as soon as it becomes aware of such use or


proposed use.



b) If the Licensee becomes aware that any other person, firm or company


alleges that any of the Licensed Trademarks is invalid or that use of the


Licensed Trademarks infringes any rights of another party, the Licensee


shall immediately give the Licensor in writing full particulars thereof and


may make no disclosure of information or admission to any third party in


respect thereof.



c)


The


Licensor


shall


conduct


all


legal


proceedings


in


respect


of


any


infringement or alleged infringement of the Licensed Trademarks and any


claim or counterclaim brought or threatened to be brought in connection


with the use or registration of the Licensed Trademarks and shall in its


absolute discretion decide what to do. The Licensor shall not be obliged to


bring or defend any proceedings in relation to the Licensed Trademarks if



- 16 -



the Licensee decides in its sole discretion to do so.



d) The Licensee will, at the request of the Licensor and at the Licensor's


expense,


give


full


cooperation


to


the


Licensor


in


any


action


or


claim



2


brought or threatened to be brought in respect of the Licensed Trademarks,


including joining in as a party to any proceedings.



参考答案




违约、侵权




1


:


If Party A materially breaches this Contract, Party B or its successor in


interest


is


entitled


to


terminate


this


Contract


or


claim


damages


for


the


breach of contract. If Party B materially breaches this Contract, Party A is


entitled to request Party B, by issuing a written notice, to redress the breach


within


fifteen


(15)


days


upon


receiving


such


notice.


If


Party


B


fails


to


redress the breach within the fifteen (15)-day period, Party A is entitled to


rescind the Contract and claim damages for the breach of contract.



试译


:


如果甲方实质性违反本合同,那么乙方或其利益相关继 受人有




终止本合同或者要求对方就 合同违约进行损害赔偿。如果乙方实


质性的


< br>违反合同,甲方则有权通过发送书面通知的方法要求乙方在


接到该通知

< p>


后的十五


(


15


)


天内对违约行为进行校正。如果乙方未能


在 该十五


(


15


)

天期限内校正违约行为,那么甲方有权废除合同并要


求对方就合同违约



进行损害赔偿。




标准


:


如果甲方实质性违反本合同,乙方或 其权益继承人有权终止本




同或要求 得到损害赔偿。如果乙方实质性违反本合同,甲方经发


出书面



通知,有权要求乙方在收到书面通知后十五


(

< br>15


)


天内改正其


违约行为。< /p>



如果乙方在十五


(

15


)


天期限内未予改正,甲方有权解除

< br>合同并要求得



到违约赔偿。




2


:


If a Party materially fails to perform any of its obligations under this


Contract or if a Party’s representation or warranty under this Contract is


materially


untrue


or


inaccurate,


such


Party


shall


be


deemed


to


have


breached this Contract. The Party in breach shall have thirty (30) days from


receipt of a notice form the other party specifying the breach to correct


such breach if it is remediable. The Party in breach shall in any case be


liable to the other Party for all damages caused by the breach. Liability for



3


such damages shall not be waived in the event the non-breaching Party


terminates this Contract under Article X. All remedies provided for herein


and under law shall be cumulative.



试译


:


如果 乙方实质性的未能履行其在本合同项下的任何义务,或者





- 17 -


< br>方在本合同项下所做的陈述或报纸发生实质性的不真实或不正确,





该方应当被视为已经违反本合同。如果违约情况 可以补救,那么


应当给



予违约方三十


(


30


)


天的 时间对违约进行补救,自其接到另一


方具体说



明违约情况之通知之日起计算。在任何情况下,违约方都


应当就因为违



约而导致的所有损害向另一方承担责任。如果未违约

< br>方按照第



X


条的规



定终止合同,则不得视为该方 放弃追究该等损


害赔偿的责任。本条款中


规定的以及法律规定的所有补救应当进行


累积。




标准


:


如果 乙方实质上未履行其在本合同项下的任何义务,或一方在



< /p>


合同项下的陈述或保证实质上是不真实地或不准确的,该方应被


视 为违



反了本合同。违约方应在收到另一方指明其违约行为的通 知


后三十


(


30


)


日内,纠正其违约行为


(


若该违 约行为是可以纠正的


)



无论如何,< /p>




约方有责任赔偿另一方因该等违约而 造成的一切损害。


如果守约方根据



X


条终止本合同,违约方仍应给予损害赔偿。本合


同规定的及法律 规定



的一切救济应该是积累的。




3


:


The Licensee shall promptly notify the Licensor, in writing, of any acts


of infringement


or


suspected infringement or


acts


of unfair


competition


involving


the


Trademarks


and


of


any


applications


or


registrations


of


confusingly similar marks which may come to its attention. The Licensee


shall not be entitled to take any proceedings or call on the Licensor to take


any proceedings in any of the aforesaid matters; provided, however, that


the Licensor may, at its own discretion and cost, prosecute or otherwise


stop or prevent such actual or threatened infringement in the name of both



4

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-10 21:03,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/631743.html

Breach and Infringement违约与侵权的练习的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文