关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

商业合作保密协议书范本(中英文对照版))

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-10 17:29
tags:

-

2021年2月10日发(作者:bone)


商业合作保密协议书范本(中英文对照版)





甲方:


_________


乙方:


_________


鉴于:甲 乙双方正在就进行会谈或合作,需要取得对方的相关业务和技术资料,为此,甲乙双方本着互惠

< br>互利、共同发展的原则,经友好协商签订本协议。



第一条



保密资料的定义甲乙双方中任 何一方披露给对方的明确标注或指明是保密资料的相关业务和技术


方面的书面或其它形式 的资料和信息(简称:保密资料),但不包括下述资料和信息:(一)已经或


将公布于众 的资料,但不包括甲乙双方或其代表违反本协议规定未经授权所披露的;(二)在任何一


方向接受方披露前已为该方知悉的非保密性资料;(三)任何一方提供的非保密资料,接受方在披露


这些资料前不知此资料提供者(第三方)已经与本协议下的非保密资料提供方订立过有约束力的保密< /p>


协议,且接受方有理由认为资料披露者未被禁止向接受方提供该资料。


第二条



双方责任(一)甲乙双 方互为保密资料的提供方和接受方,负有保密义务,承担保密责任。(二)


甲乙双方中任 何一方未经对方书面同意不得向第三方(包括新闻界人士)公开和披露任何保密资料或


以 其他方式使用保密资料。双方也须促使各自代表不向第三方(包括新闻界人士)公开或披露任何保


密资料或以其它方式使用保密资料。除非披露、公开或利用保密资料是双方从事或开展合作项目工作


在通常情况下应承担的义务(包括双方今后依法律或合同应承担的义务)适当所需的。(三) 双方均


须把保密资料的接触范围严格限制在因本协议规定目的而需接触保密资料的各自负 责任的代表的范围


内。(四)除经过双方书面同意而必要进行披露外,任何一方不得将含 有对方或其代表披露的保密资


料复印或复制或者有意无意地提供给他人。(五)如果合作 项目不再继续进行或其中一方因故退出此


项目,经对方在任何时候提出书面要求,另一方 应当、并应促使其代表在五(


5


)个工作日内销毁或向


对方返还其占有的或控制的全部保密资料以及包含或体现了保密资料的全部文件和其它材料并连同 全


部副本。但是在不违反本协议其它条款的条件下,双方可仅为本协议第四条之目的,保 留上述文件或


材料的复制件一份。(六)甲乙双方将以并应促使各自的代表以不低于其对 自己拥有的类似资料的照


料程度来对待对方向其披露的保密资料,但在任何情况下,对保 密资料的照料都不能低于合理程度。



第三条



知识产权甲乙双方向对方或对 方代表披露保密资料并不构成向对方或对方的代表的转让或授予另


一方对其商业秘密、商 标、专利、技术秘密或任何其它知识产权拥有的权益,也不构成向对方或对方


代表转让或 向对方或对方代表授予该方受第三方许可使用的商业秘密、商标、专利、技术秘密或任何


其他知识产权的有关权益。



第四条



保密资料的保存和使用(一)甲乙双方中的任何一方有权保存必要的保密资料,以便在履 行其在


合作项目工作中所承担的法律、规章与义务时使用该等保密资料。(二)甲乙双方 有权使用保密资料


对任何针对接受方或其代表的与本协议项目及其事务相关的索赔、诉讼 、司法程序及指控进行抗辩,


或者对与本协议项目及其事务相关的传唤、传票或其他法律 程序做出答复。(三)任何一方在书面通


知对方并将披露的复印件抄送对方后,可根据需 要在提交任何市、省、中央或其他对接受方有管辖权


或声称对接受方有管辖权的监管团体 的任何报告、声明或证明中披露保密资料。



第五条



争议解决和适用法律本协议受 中华人民共和国法律管辖并按中华人民共和国法律解释。对因本协


议或本协议各方的权利 和义务而发生的或与之有关的任何事项和争议、诉讼或程序,本协议双方不可


撤销地接受 中华人民共和国法院的管辖。



第六条



协议有效期(一)本协议有效期为


_________


年,自甲乙双方签字盖章之日起生效。(二)本协议


一式四份,双方各执 两份,具有同等法律效力。



甲方(盖章):


_________










乙方(盖章):


_________


地址:


_________














地址:


_________


法定代表 人(签字):


_________







法定代表人(签字):


_________


联系电话:


_________












联系电话:


_________


传真:


_________














传真:


_________


邮政编码:


_________












邮政编码:


_________ < /p>


_________



____



____










_________



____



____




CONFIDENTIALITY AGREEMENT




Party A:_________


Party B:_________


Whereas:Exchanging of relevant business and technological information is required for the ongoing business


discussions or cooperation between Party A and Party B with respect to



this agreement is entered into by


and between Party A and Party B through friendly consultations and under the principle of mutual benefit and


joint development.


Article 1



Definition of Confidential InformationConfidential information refers to data and information with


respect to relevant businesses and technologies



whether in written or other forms



that have been disclosed


by either Party A or Party B to the other party with clear label or designation of


information



excluding the following data and


inform ation:



1


< br>Information that is already or to be make public available



except those disclosed by either


Party A or Party B or their representatives in violation of this agreement and without authorization;


2



Non-

< br>confidential information that has come to the attention of the receiving party before the disclosure of the other


party;


3



Non- confidential information offered by either party



before the disclosure of which the receiving


party is not informed of the fact that the provider of this information (a third party) has signed a binding


confidentiality agreement with the party disclosing the non-confidential information under this agreement




and the receiving party may reasonably presume that the information discloser is not forbidden to offer the


information to the receiving party.


Article 2



Obligations and Liabilitie s



1



Bo th Party A and Party B represent to the other party as the provider


and receiver of confidential information



and thus both undertake confidentiality obligations and liabilities.



2



Neither Party A nor Party B shall disclose or make public any confidential information to a third party


(including the press) or otherwise make use of the confidential information without the written approval of the


other party; Both parties are obliged to urge their representatives not to disclose or make public any

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-10 17:29,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/630458.html

商业合作保密协议书范本(中英文对照版))的相关文章