关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

石壕吏原文、翻译及赏析

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-10 11:36
tags:

-

2021年2月10日发(作者:ran)


有关杜甫的文章,感谢您的阅读!



石壕吏原文、翻译及赏析




本文是关于


杜甫的文学文章


,仅供参考,如果觉 得很不错,欢迎点评


和分享。





《石壕吏》


是唐代伟大诗人杜甫著名 的“三吏三别”之一。这首


五言古诗通过作者亲眼所见的石壕吏乘夜捉人的故事,


揭露封建统治


者的残暴,


反映了唐代“安史之 乱”引起的战争给广大人民带来的深


重灾难,表达了诗人对劳动人民的深切同情。





石壕吏




暮投石壕村,有吏夜捉人。





老翁逾墙走,老妇出门看。





吏呼一何怒


!


妇啼一何苦


!




听妇前致词:三男邺城戍。





一男附书至,二男新战死。





存者且偷生,死者长已矣


!




室中更无人,惟有乳下孙。





有孙母未去,出入无完裙。





老妪力虽衰,请从吏夜归。





急应河阳役,犹得备晨炊。





夜久语声绝,如闻泣幽咽。





天明登前途,独与老翁别。





注释





1


、暮:在傍晚。



文学分享



有关杜甫的文章,感谢您的阅读!





2


、投:投宿。





3


、吏: 官吏,低级官员,这里指抓壮丁的差役。





4


、夜:时间名词作状语,在夜里。





5


、逾( yú):越过


;


翻过。





6


、走:跑,这里指逃跑。





7


、呼:诉说,叫喊。





8


、一何:何其、多么。





9


、怒: 恼怒,凶猛,粗暴,这里指凶狠。





10


、啼:哭啼。





11


、苦:凄苦。





12


、前:上前,向前。





13


、致:对……说。





14


、前 致词:指老妇走上前去


(


对差役


)


说话。





15


、邺城:即相州,在今河南安阳。





16


、戍 (shù):防守,这里指服役。





17


、附书至:捎信回来。书,书信。至,回来。





18


、新:最近,刚刚。





19


、存:活着,生存着。





20


、且 偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暂且。偷生:苟


且活着。





21


、长 已矣:永远完了。已:停止,这里引申为完结。





22


、室中:家中。



文学分享



有关杜甫的文章,感谢您的阅读!





23


、更无人:再没有别的


(



)


人了。更:再。





24


、唯:只,仅。





25


、乳下孙:正在吃奶的孙子。





26


、未:还没有。





27


、去:离开,这里指改嫁。





28


、完裙:完整的衣服。





29


、老妪(yù):老妇人。





30


、衰:弱。





31


、请 从吏夜归:请让我和你晚上一起回去。请:请求。从:


跟从,跟随。




32


、应:响应。





33


、河 阳:今河南省洛阳市吉利区


(


原河南省孟县

)


,当时唐王朝


官兵与叛军在此对峙。




34


、急应河阳役:赶快到河阳去服役。





35


、犹得:还能够。得:能够。





36


、备:准备。





37


、晨炊:早饭。





38


、夜久:夜深了。





39


、绝 :断绝


;


停止。





40


、如:好像,仿佛。





41


、闻:听。





42


、泣 幽咽:低微断续的哭声。有泪无声为“泣”,哭声哽塞


文学分享



有关杜甫的文章,感谢您的阅读!



低沉为“咽”。





43


、明:天亮之后。





44


、登 前途:踏上前行的路。登:踏上。前途:前行的路。





45


、独:唯独、只有。





46


、石壕:今河南三门峡市东南。





译文





(


作者我


)


傍晚投宿石壕村,有差役夜里来强征兵。




老翁越墙逃走,老妇走出来应付差役。





差役吼得是多么凶狠啊

< p>
!


老妇人是啼哭得多么可怜啊


!




(


作者我


)


听到老妇上前说:“我的三个儿子去邺城服役。





其中一个儿子捎信回来,说两个儿子刚刚战死了。





活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了


!




(


老妇我


)


家里再也没有其他的人了,只有个正在吃奶的孙子。





因为有孙子在, 他母亲还没有改嫁,


(


他母亲


)


进进出出都没有一


件完整的衣服。





老妇虽然年老力衰,但请让我跟从你连夜赶回营去。





赶快到河阳去应征,还能够为部队准备早餐。”





夜深了,说话的声音消失了,隐隐约约听到低微断续的哭声。





(


诗人< /p>


)


天亮临走的时候,


只同那个老翁告别。


(


老妇已经被抓去服


役了


)




古今异义





致词古:说话今:为某种活动所做的演讲



文学分享



有关杜甫的文章,感谢您的阅读!





前途古:前面的道路今:将来的光景





创作背景





公元


75 8


年,为平息安


(


安禄山


)



(


史思明


)


之乱,郭子仪、李光


弼等九位节度使,率兵


20


万围攻安庆绪


(


安禄山的儿子


)


所占的邺郡


(


现在河南安阳


)



胜利 在望。


但在第二年春天,


由于史思明派来援军,


加上唐军内部矛盾重重,形势发生逆转,在敌人两面夹击之下,唐军


全线崩溃。 郭子仪等退守河阳


(


现在河南孟州市


)


,并四处抽丁补充兵


力。杜甫这时刚好从洛阳回华州,途经新安 、石壕、潼关等地,根据


目睹的现实,写了一组诗,


《石壕吏》 是其中的一首。石壕,也叫石


壕镇,现在河南三门峡东南。吏,小官,这里指差役。





759



(


唐肃宗乾元二年


)


春,已经四十八岁的杜甫,由左拾遗贬


为华州司功参军。他 离开洛阳,历经新安、石壕、潼关,夜宿晓行,


风尘仆仆,赶往华州任所。所经之处,哀 鸿遍野,民不聊生,这引起


诗人感情上的强烈震动。





当时唐王朝集中郭子仪、


李光弼等九位节度使率步骑二十万,



称六十万 ,将安庆绪围在邺城。由于指挥不统一,被史思明援兵打得


全军溃败。唐王朝为补充兵力 ,便在洛阳以西至潼关一带,强行抓人


当兵,人民苦不堪言。





这时,杜甫正由新安县继续西行, 投宿石壕村,遇到吏卒深夜捉


人,于是就其所见所闻,写成这篇不朽的诗作。

< p>




赏析




< /p>


《石壕吏》


是一首杰出的现实主义的叙事诗,写了差吏到石壕村< /p>


文学分享


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-10 11:36,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/628758.html

石壕吏原文、翻译及赏析的相关文章