-
英语中引进并常用的意大利语词汇一览
一
.
饮食类
:
tiramisu
提拉米苏甜点
(<
/p>
全世界排名第一的甜点
,
意思是
pick me up
带我走
,
用乳酪
,
奶酪
,
鸡蛋
,
苦咖啡
,
手指饼干制
成
,
本人做过
一万多个
,
属高手
)
pizza
比萨饼
(
老外说当年马可波罗来中国
,
本来学的做馅饼
p>
,
回去后
,
记不
起来馅是怎么放进去的了
,
干脆放面上
得了
,
比萨产生了
)
cappuccino
卡布其诺咖啡
(
咖啡热后
,
加点牛奶
,
表面起一层沫
,
国外很便宜
)
espresso
浓咖啡
,
苦咖啡
(
很浓
p>
,
少加点糖
,
困倦
时喝一口特提神
)
pistachio
开心果
(
咱
们中国也很常见了
,
但这个词英语专业的都不一定会
)
salami
腊肠
(
意大利产
,
常切片
< br>,
放在比萨饼上面
)
pepperoni
辣香肠
(
意大利产
,
只稍微有点辣
;
普通香肠叫
sausage)
scampi
炸大虾
,
也指去头大虾
(
一般带头大虾叫
tiger prawn,
小点的虾叫
prawn,
虾仁叫
shrimp)
saltimbocca
嘴跳肉
(<
/p>
人人皆知的西方世界经典名菜
,
已被新版
牛津大词典正式吸入
,
包括上面的
ti
ramisu;
意思是
jump in the mouth,
在嘴里跳
,
所以意译之
,
用里脊肉片
,
再压上半熟的
熏火腿片
,
鼠尾草并用白葡萄酒稍炖即好
,
真
好吃啊
)
osso buco
牛小腿肉
(
p>
带骨
,
烤箱焖熟的
,
很适合中国人口味
)
carpaccio
生拌牛肉
(
p>
刨成薄片
,
撒橄榄油
,
柠檬汁
,
盐
,
黑胡椒
,
帕马奶酪,火箭菜而成<
/p>
)
Marsala
马沙拉甜酒
(
主要用于做甜点
)
risotto
炒饭
,
烩饭
(
跟咱们的差不多
,<
/p>
用料很多种
)
bolognese <
/p>
肉酱
(
用牛肉
,
猪肉
,
芹菜
,
洋葱
,
葫罗卜
,
蒜绞成馅
,
加红酒炖成,不咸
,
用于意大利面中
)
antipasto
开胃菜拼盘
(
多
种凉菜拼成一盘
,
如芦笋
,
火腿
,
西红柿
,
鱼罐头,蜜瓜
,
大虾
,
橄榄
,
腌菜
,
奶酪等
,
爽口下饭
)
antichoke
洋蓟
(<
/p>
中国不多见
,
鳞片似的花型蔬菜
,
很有营养
,
常放在比
萨饼上
)
broccoli
西兰花
菜
(
这个词是我们都会的
,
菜也常吃
)
zucchini
小角瓜
(
欧洲一般用
cour
gette,
一般加工腌过的用
zucchini)
parmesan
帕马奶酪
(
很贵的一种奶酪
,
特鲜
,
味精似的
,
意大利面常放
,
炸虾等
)
prosciutto
熏火腿肉
(<
/p>
意大利产
,
到处都卖
,
半生不熟似的
,
可直接吃
,
可做菜
)
pancetta
咸肉
(
精选加工的五花肉
,
有点咸
,bacon
也是咸肉
,
但质量差很
多
,
肉的部位也不一样
)
caviar
鱼子酱
(
这个词一般都会
)
al dente
咬着软硬适度
,
筋道
(<
/p>
煮面时
,
咬一下
,
不软也不硬
,
就用这词
)
pasta
意大利面
(
所有意大利面的总称
,
细分
300
多种
,
不包括比
萨
)
spaghetti
实心细面条
(
和肉酱同炒
,
加点帕马奶酪粉
,
西方第一流行菜
)
linguine
实心微扁细面条
(<
/p>
和大虾
,
冰虾
,
虾仁
,
蛤
,<
/p>
青口同炒
,
加点番茄酱
< br>)
macaroni
通心面
(
和辣椒面
,
蒜片
,
番茄酱同炒
)
penne
p>
斜切管形面
(
和腊肉
,
蒜片
,
西红柿
,
辣椒面同炒
,
上瘾
)
rigatoni
直切管形面
< br>(
和腊肉块
,
青椒块
,
洋葱块同炒
,
爽
)
tortellini
小圆馄饨面
(
和火腿蘑菇同炒
,
加点奶
)
tortelloni
大圆
馄饨面
(
和火腿同炒
,
加点奶
,
清香好吃
)
tagliatelle
小宽面条
(
和
blue cheese
丹麦臭奶酪同炒
p>
,
特香啊
)
pa
ppardelle
大宽面条
(
和西红
柿
,
橄榄果
,
小咸鱼同炒
,
出锅
)
fusilli
螺旋形面
(
和
蒜片
,
角瓜片同炒
)
farfalle
蝴蝶形面
(
和蘑菇同炒出锅
)
orecchiette
< br>耳形面
(
和西兰花同炒出锅
)
panzerotti
饺子面
(
和火腿肠炒
,
加牛奶出锅
)
ravioli
方形馄饨面
(
和肉酱炒一下出锅
)
lasagne
千层面
(
夹肉酱
,
由烤箱烤熟
))
cannell
oni
肉卷面
(
由烤箱烤熟
)
pasticcio
千层面
< br>(
夹三文鱼块
,
西兰花等
,
并由烤箱烤熟
)
gorgonzola
霉味硬奶酪
(
臭脚味
,
比臭豆腐还臭
,
不过越吃越上瘾
,
特贵的<
/p>
)
mozzarella
莫扎瑞拉奶酪
(
最常见的
,
配西红柿吃
,
味美
)
mascarpone
马士卡布尼奶酪
(
一种软奶酪
,
做甜点
tir
amisu
的主要原料
)
ricotta
瑞克塔奶酪
(
很软的奶酪
,
提于羊奶
,
常配熏三文鱼一起吃
)
bel
paese
贝尔佩斯奶酪
(
质地柔软
滑口
,
常用于比萨和意大利面
)
p>
第二类
:
其它类
,
主要常见于书报阅读当中
,
包括建筑<
/p>
,
艺术
,
文学<
/p>
,
音乐
,
医药<
/p>
,
自然等方面的词汇
.
fresco
壁画
piazza
广场
(
注意和
pizza
比萨饼区分
)
portico
门廊
(
指带柱子的
)
arcade
拱廊
(
房盖是拱形的
)
corridor
走廊
(
这是个人人皆知的词
)
facade
正面
,
外观
(
指建筑物的正面
)
indigo
靛青
,
靛蓝色
intaglio
凹雕
,
凹版
,
阴文
cameo
刻有小
浮雕的宝石
,
精彩片断
patina
铜绿
,
古色
(
就是古文物上生的绿
色的锈
)
graffiti
p>
乱涂乱写
(
指在公共场所
< br>)
terra-cotta
赤土制的陶器
,
赤褐色
(
记词组
:terra-cotta
warriors
兵马俑
)
mascara
睫毛膏
(
年轻男女必会日常生活用词
,
送礼收礼都可能见到
的词
)
virtuoso
艺术界名家
,
名演奏家
maestro
艺术大师
solo
独唱
,
独奏
duet
二重唱
,
< br>二重奏
trio
三重唱
,
三重奏
alto
男高音
soprano
女高音
cello
大提琴
viola
中提琴
violin
小提琴
harmonica
口琴
piano
钢琴
oboe
双簧管
bassoon
巴松管
,
低音管
libretto
歌剧词
,
歌剧剧本
opera
歌剧
orchestra
管弦乐队
sonata
奏鸣曲
concerto
协奏曲
finale
终曲
,
最后乐章
intermezzo
间奏曲
,
插曲
cadenza
华彩
,
装饰乐段
motto
座右铭
,
格言
scenario
电影脚本
,
未来的进程
stanza
段
,
< br>节
(
指诗歌方面的
)
sonnet
十四行诗
,
商籁体诗
imbroglio
纠纷
,
困境
manifesto
宣言
(
共产党宣言就是用这个词
)
fiasco
惨败
incognito
乔装地
,
隐姓埋名
vendetta
仇杀
propaganda
宣传
(
政府方面的宣传
)
confetti
五彩纸屑
(
婚礼上撒的
)
torso
躯干
volcano
火山
granite
花岗岩
lava
溶岩
influenza
流行感冒
malaria
疟疾
pellagra
糙皮病
archipelago
群岛
buffalo
水牛
lagoon
泻湖
,
环礁湖
buffoon
小丑
bizarre
怪异的
casino
赌场
ghetto
少数民族居住区
bravo
喝彩
,
叫好
giraffe
长颈鹿
giro
救济支票
,
转帐服务
mafia <
/p>
黑手党
,
黑帮人员
lotto
彩票
inferno
地狱般的景象
,
大火
(<
/p>
电影无间道
infernal
affairs
和此词有关
)
portfolio
公事包
,
文件夹
,
regatta
赛船会
stiletto
匕首
,
细高跟鞋
villa
别墅
vista
远景
< br>,
展望
(
微软新开发的操作系统
就是用这个词命名
)
英语单词中的西班牙语词汇
English words
from Spanish origen
Abalone
鲍鱼
Adios
再见:来源于西班牙
adió
s
Aficionado
酷爱
Aqua
水
仔细看看化妆品的瓶子上,补水的水一般用
aqua ,
p>
用
water
太土了
Amigo
朋友:超级超级常用的词汇!
Ancho
宽广的
Anchovy
凤尾鱼
Angeleno
洛杉矶人
Armada
无敌舰队:
源于西班牙语动词中
armar
,意味武装的<
/p>
Arroyo
小溪
Avocado
鳄梨
Banana
香蕉
Barbecue
烧烤:源于西班牙语名词
barbacoa
Barranca
大峡谷
Bolero
波列罗舞
Bonanza
带来好运之事,丰富的矿井
Bonito
漂亮的:非常常用!!
Breeze
微风:源于西班牙语中的
brisa
Burrito
墨西哥鸡肉卷:去过肯德基的人应该都知道
XD
Burro
驴,蠢材
Caballero
骑士:骑士,来源于非常著名的西班牙作
家塞万提斯写的小说《堂吉诃德》中骑士的形象,
caballero
Cabana
小木屋
Cacique
酋长
Cafeteria
咖啡屋
Camarilla
小房子
Camino
道路
Caramba!
操!:墨西哥语
Cargo
货物,船货:来源于动词中
cargar,
意思是装载货物,其名词
cargo
Caribbean
加勒比:不用多说,出美女的地方
Chile
红辣椒:和国家智利(
C
hile
)一个词
Chocolate
巧克力
Cigar
雪茄
Coca
可卡:
来自于亚马逊一代<
/p>
(尤其是哥伦比亚秘鲁巴西)
的草本植物,
印第安人通过咀嚼可卡液可以释放疲劳,
结果之后被一个德国医生提取出可卡因就成毒
品了,真悲剧
...
Cojones
有勇气的,睾丸:非常地道的西班牙语词汇,注意发音:
‖j‖
是发
‖h‖
的音
Condor
秃鹫
:美国国鸟
Conquistador
征服者
Corrida
斗牛
Crusade
改革运动:来源于西班牙语
< br>cruzado
,意味
―
交叉后
的
‖
Desperado
亡命之徒:美国老鹰乐队非常非常出名的一首歌!
El Ni?
o
厄尔尼诺现象:这个是地理常识
Embargo
禁运:来源于西班牙语动词
< br>embargar
,意味封港
Fiesta
聚会
Florida
佛罗里达
Guerrilla
游击战,游击队员:来自西班牙语名词<
/p>
guerra
,为
―
战争
‖
的意思
,guerrill
a
为
―
游击战
‖
Habanero
哈瓦那人
Hacienda
住宅庄园,大农场
Hombre <
/p>
男人,勇士:西班牙语中
man
的说法,
hombre
!这个单词现在更多用在表示惊讶的情况,比如<
/p>
‖Ay
hombre! How the hell you
can do that to me!!!‖
-
―
哎你妹啊!尼玛你杂会对俺做这种事呢!!
‖
Hurricane
飓风:来源于西班牙语名词
huracá
n
Incommunicado
无法连接的
Junta
团体:来源于西班牙语动词
juntar
,意味一
起
Llama
秘鲁羊驼,草泥马:
是秘鲁土著
Quechua
词汇,英语中读作
< br>‖lama‖,
西班牙语读作
‖yama‖
Loco
疯狂
Macho
男子汉:西班牙语中为
―
雄性
―
的意思
Majordomo
管家
Matador
斗牛士:来源于西班牙语动词
matar
,意味
―
杀
‖
,
matador
为
―
杀手
‖
的
意思
Mesa
桌子
Mestizo
混血儿(尤指拉丁民族与印第安族的):帅哥美女全在这里!!!
Mojito
莫吉托酒
Montana
山
Mulatto
混血儿(尤指白人和黑人的)
Mosquito
蚊子
Nacho
墨西哥烤干酪辣味玉米片
Nada
什么也没有
Negro
黑的:美语中有个单词是侮辱黑人的(慎用慎用!
!):
nigger
,就是从这来的
Pampa
大草原,阿根廷潘帕斯草原
Patio
院子
Philippines
菲律宾
Piragua
独木舟
Playa
海滩
Poncho
斗篷
Potato
土豆:这小小的南美农作物,养活了整个地球上的人!!
Puma
南美狮,
彪马
Quadroon
四分之一的混血儿:拉美人混血太厉害,以至于单词都搞这么详细
...
Reconquista
再次征服
Rumba
伦巴,伦巴舞
Salsa
沙拉酱:英语中更偏向于用
sauce
,其实就是从
salsa
的发音中翻译过来的
Sierra
山丘
Siesta
午睡:墨西哥人特别懒,喜欢睡午觉,他们不会用
‖take
a nap‖
这个句子,就说
‖take a
siesta‖
,于是有
了这个词儿。
Sombrero
墨西哥大沿帽
Taco
塔克(墨西哥食品)
Tango
探戈舞
Tequila
龙舌兰酒:我爱!
:P
Tobacco
烟草:也是南美的农作物,肺癌的罪魁祸首
Tomato
西红柿:南美农作物不解释
Tornado
旋风:来源于西班牙语词汇
< br>tornar
,意味
―
扭转
p>
‖
Turista
旅游者
Vamos! (or
vomoose)
我们走吧!,匆匆离去:很地道的俚语!
英语里的法语词汇
à
gogo
丰富地
in abundance.
It pertains to the familiar language in French.
à
la [...]
以某种方式
,
举止
,
行为
……
in the manner of/in the style of [...]
à
la carte
点菜
literally: on
the menu; according to the menu. In restaurants it
refers to ordering individual dishes
rather than a fixed-price meal.
字面理解为:根据菜单点菜。在餐厅里指的是个人自行点餐,而不是选择价格固定的餐点。
à
propos
关于,对于
regarding/concerning (note that the
correct French syntax is à
propos de)
abattoir
屠宰场
slaughterhouse
accouchement
坐月子;分娩
confinement during childbirth; the
process of having a baby; only this last meaning
remains in
French
在法语中只有分娩的意思保留了下来
acquis communautaire
共同体
used in European Union law to refer to
the total body of EU law accumulated thus far.
用于欧盟律法中形容整个欧盟机构组成部分
adieu
告别,再会
farewell;
literally means
next
time
context, misuse of this term can be
considered as an insult, as you'll wish for the
other person's
death or will say that
you don't wish to
see the other person
ever again while alive. It is used for
revoir
adroit
灵活的,机敏的,熟练的
skillful, clever, in French: habile, as
a
opposed to his left one with which he
would be
aide-
mé
moire
备忘录
ng
the major
points of discussion
allez!
上!加油!表示命令或鼓励
amuse-bouche
or
amuse-gueule
餐前小点心
a single,
bite-sized hors d'
?
uvre.
ancien ré
gime
旧体制
a sociopolitical or other system that
no longer exists, an allusion to pre-revolutionary
France (used
with capital letter in
French with this meaning : Ancien
Ré
gime)
aper?
u
预测,第一印象,最初判断
preview; a first impression; initial
insight.
apé
ritif
开胃酒
a before-meal drink (in familiar
French, it is shortened as
ro
drink or food (amuse-
gueules....) you take before a meal. Also, in
France, even if you're supposed to
eat
after an apé
ritif, it is socially
accepted to take your meal at home, therefore you
can
have an
apé
ritif at a bar (with or
without friends), or at a friend's before going
back home.
appellation
contr?
lé
e
原产地命名葡萄酒,即
AOC
supervised use of a name. For the
conventional use of the term, see Appellation
d'origine contr
?
l
é
e
Aprè
s moi, le
dé
luge
直译:
―
洪水在我身后
‖
,意
译:
―
身后之事与我何干
‖
literally: After me, the deluge;
remark attributed to Louis XV of France; used to
denigrate the
attitude of someone who
acts irresponsibly, without worrying on the
consequences that his/her acts
could
have; used in reference to the impending end of a
functioning French monarchy and predicting
the French Revolution. No. 617 Squadron
Royal Air Force, famously known as the
uses this as its motto. Also a verse in
the song Aprè
s Moi by Regina Spektor. <
/p>
出自路易十五的名句,用于形容一个人不负责任的态度,不在乎他
/
她的行为所带来的后果。
arê
te
脊,边缘
a narrow
ridge. In French, also fishbone; edge of a
polyhedron or graph; bridge of the nose.
armoire
衣橱
a type of
cabinet; wardrobe.
art nouveau
新艺术
a style of
decoration and architecture of the late 19th and
early 20th centuries. It bears a capital in
French (Art nouveau).
一种
19
世纪末到
20
世纪
初的装饰、建筑风格。
attaché
专员
/
随员
a person attached to an embassy; in
French is also the past participle of the verb
attacher (= to
fasten, to tight, to be
linked...)
大使馆的工作人员,在法语中也是动词
attacher
的过去式。
Attaque au Fer
击剑
An attack on
the opponent's blade in fencing, e.g. beat,
expulsion, pressure.
au contraire
相反地
on the
contrary.
au courant
与时俱进,跟进最新的消息
up-
to-date; abreast of current affairs.
au
fait
熟悉的
,
精通的
,
能上任的
being conversant in or with,
or instructed in or with.
au
jus
原汁的,原汤的
literally, with juice, referring to a
food course
served with sauce. Often
redundantly formulated, as
in
'Open-faced steak sandwich, served with
au jus.'. No longer used in French, except for the
slan
g
tre au
jus
au pair
互惠生
a young
foreigner who does domestic chores in exchange for
room and board. In France, those
chores
are mainly child care/education.
年轻的外国人
通过提供家务零工服务换取食宿,在法国这些零工一般都是照顾小孩或者做家教。
au revoir!
再见,一会儿见
again).
avant-
garde (pl. avant-gardes)
先锋派
[
艺术流派之一
]
applied to cutting-edge or
radically innovative movements in art, music and
literature; figuratively
avant-garde) or
re-garde).
avant la
lettre
前卫的
used to describe something or someone
seen as a precursor or forerunner of something
(such as an
artistic or political
movement) before that something was recognized and
named, e.g.
post-modernist avant la
lettre
letter, i.e.
avec
plaisir
很荣幸地,愉快地
my
pleasure (lit.
ballet
芭蕾
a classical
type of dance
beau geste
优雅的姿态;故作大方
literally
substance. in
French : a selfless/generous/fair-play act.
Beaux-Arts
美术,
艺术
(
包括绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、木刻等
)
monumental architectural style
of the early 20th century made famous by the
Acadé
mie des
Beaux-Arts
beaucoup
很多,许多
plenty,
lots of, much; merci beaucoup: thanks a lot;
misused in slang, for example
money
Occasionally corrupted
to Bookoo, typically in the context of French
influenced by Vietnamese
culture.
bel esprit (pl. beaux esprits)
才子
,
才华出众的人
literally
belle
美女,美人
a beautiful
woman or girl. Common uses
of this word
are in the
phrases the
belle
of the ball (the most
beautiful woman
or girl present at a function) and southern belle
(a beautiful woman from the
southern
states of the US)
Belle
?
poque
美丽时代
a period in
European
social history that began
during the late 19th century and lasted until
World
War
I.
belles-lettres
纯文学
literally
content; also, light, stylish writings,
usually on literary or intellectual subjects
bien fait !
干得好!做得很棒!
literally
bien pensant
善于思考
literally
suffering faced by
others. The noun form bien-pensance is rarely seen
in English.
blasé
疲倦不堪的
,
< br>厌倦的
unimpressed with
something because of over-familiarity, jaded.
Bleu celeste
天蓝色
literally
the seven main
colours
or metals or the three
bon appé
tit
祝你胃口好,祝你用餐愉快
literally
bon mot
警语,妙语
well-chosen
word(s), particularly a witty remark
bon vivant
享乐主义者,享受舒适生活的人
one who enjoys the good life, an
epicurean
bon
voyage
祝你旅途愉快
literally
bonjour
你好(早上或下午使用的问候语)
bonne chance
祝你好运
les boules
厌烦
(vulgar)
literally
bourgeois
中产阶级分子
,
商人
,<
/p>
资产阶级
member of the
bourgeoisie. The word used
to refer
to shopkeepers
living in towns in the Middle Ages.
Now
the term is derogatory, and it applies to a person
whose beliefs, attitudes, and practices are
conventionally middle-class.
bric-à
-brac
p>
(
乱堆的
)
旧货,
破烂货,乱七八糟的一堆破烂
small
ornamental objects, less valuable than antiques; a
collection of old furniture, china, plate and
curiosities. Cf. de bric et de broc,
corresponding to our
brioche
奶油蛋卷
a sweet yeast bun, kind of a crossover
between a popover and a light muffin; French also
use the
term as slang for 'potbelly',
because of the overhang effect.
法语俚语中也用这个词语形容大肚子或大腹便便的人。
brunette
棕色头发的女子
a brown-
haired girl. For brown-haired man, French uses
brun and for a woman brune.
rarely used
in French, unless in old literature, and its
masculine form,
unheard of.
法语中现在已经很少使用这个词。
bureau (pl. bureaux)
办公室
office. Also means
这个词在法语中既有办公室也有办公桌的意思。
?
a ne fait rien
不要紧,没关系
cachet
封印
;
特征
;
标语
;
药包
lit.
café
咖啡馆
a coffee shop
(also used in French for
法语中还有咖啡的意思。
café
au lait
加奶咖啡
coffee with milk; or a light-brown
color. In medicine, it is also used to describe a
birthmark that is of
a light-brown
color (café
au lait spot).
医学上也用来形容浅棕色的胎记。
calque
仿造
,
仿造词语
,
直译语
p>
a copied term/thing
carte blanche
[
律
]<
/p>
全权委托
,
署名空白纸
< br>(
任人填写条件等
)
unlimited authority; literally
carte de visite
名片
a calling
card, literally
carte
d'identité
身份证
identity
card. Its proper, but less commonly used
administrative appellation, is
nale
d'identité
c'est bon
很好,很棒
c'est la guerre!
这就是战争!
sometimes used as an
expression to say that war (or life in general) is
harsh but that one must
accept it.
可用来形容战争(或生活)很严酷但我们不得不接受。
c'est la mode.
这就是时尚。
c'est la vie!
这就是生活!
say that life is harsh but
that
one must accept it.
可用来表达生活是严酷的但我们不得不接受。
c'est magnifique!
非常棒!
c’
est
tout
就这么多,全部就是这些
that
is everything,
chacun ses
go?
ts / à
chacun ses
go?
ts / à
chacun son
go?
t / chacun à
son
go?
t [all are used]
chaise longue
躺椅
a long chair
for reclining; (also rendered chaise lounge or
chase lounge via folk etymology).
Champs-?
lysé
es
香榭丽舍大道
literally
lysé
es,
one of the largest boulevards in Paris. Often
referred as simply
字面意思是
―
乐土
‖
的意思,是巴
黎最大的街道之一。
chanteuse
女歌手
a female singer
chapeau
帽子
a hat. In
French, chapeau is also an expression of
congratulations similar to the English
to....
chargé
d'affaires
代办,临时代办
a
diplomat left in charge of day to day business at
a diplomatic mission. Within the United States
Department of State a chargé
is any officer left in charge of the mission in
the absence of the titular
chief of
mission.
charlatan
吹牛的人,江湖骗子,招摇撞骗者
a
person who is a fraud, a fake, a hoaxer, a
deceiver, a con artist.
ch?
teaux en Espagne
空中楼阁
literally
lready
used in the 13th
century in the Roman
de la rose.
直译为
―
西
班牙的城堡
‖
,形容臆想出来的不可实现的计划或想法。
chauffeur
司机
driver
chef d'
?
uvre
杰作
a masterpiece
cherchez la
femme
对于一个男子举止异常又难于解释原因,就用这个表达来形容。
e
apparently
inexplicable manner, the reason may be found in
his trying to cover up an illicit affair with
a woman, or to impress or gain favour
with a woman. First used by Alexandre Dumas
(pè
re) in the
third chapter
of his novel Les Mohicans de Paris (1854).
chevalier d'industrie
商业骗子
chez
在
……
家里
at the house of : often used in the
names of restaurants and the like; Chez Marie =
chic
现代风格的,流行的,有个性的
stylish
chignon
发髻
a hairstyle
worn in a roll at the nape of the neck
ciné
ma
vé
rité
纪实电影
realism in
documentary filmmaking
cinq,
cinque
五
five; normally referring to the 5 on
dice or cards. In French, always spelt
cinq.
一般是指骰子上或纸牌上的
5
。
cliché
老一套,陈腐的
lit.
negative; trite through overuse; a stereotype
clique
私党,派系,阀
a small
exclusive group of friends without morale; always
used in a pejorative way in French.
commandant
司令官
a commanding
officer. In France, used for an airline pilot (le
commandant de bord), in the Army as
appellative for a chef de bataillon or
a chef d'escadron (roughly equivalent to a major)
or in the Navy
for any officer from
capitaine de corvette to capitaine de vaisseau
(equivalent to the Army's majors,
lieutenant-colonels and colonels) or
for any officer heading a ship.
comme ci, comme ?
a
马马虎虎,不好不坏
a.
comme il
faut
这是必须的;适当的,妥当的
communiqué
公报
lit.
communicated; an official communication.
concierge
看门人,守门,管理人
a
receptionist at a hotel or residence. As
they have a reputation for gossiping,
concierge is also a mild
insult if you
call anyone who isn't a receptionist that (meaning
you're a shameless gossiper).
concordat
契约
an agreement;
a treaty; when used with a capital C in French, it
refers to the treaty between the
French
State and Judaeo-Christian religions during the
French Empire (Napoleon) : priests, ministers
and rabbis became civil servants. This
treaty was abolished in 1905 (law Church-State
separation)
but is still in use in
Alsace-Lorraine (those territories were under
German administration during
1871
–
1918)
confrè
re
合伙人
a colleague,
esp. in the medical and law professions.
congé
离开,离去
a
departure; in French refers to time off work
conte
短篇小说,故事
a short
story, a tale; in French a conte has usually a
fantasy context (such as in fairytales) and
always begins with the words
tait une fois
contre-
coup
反击
against the blow
contre-jour
逆光
against daylight
contretemps
不测之灾祸;意外事故;延误
an
awkward clash; a delay
coquette
卖弄风骚的女人;狐狸精
a flirtatious girl; a tease
cordon sanitaire
防疫封锁线
a policy of
containment directed against a hostile entity or
ideology; a chain of buffer states; lit.
cortè
ge
送葬队伍
a funeral
procession; in French has a broader meaning and
refers to all kinds of processions.
在法语中这个词可以用来表示各种游行、行进、队列等。
corvé
e
徭役,酬劳极少甚至无偿的被迫劳作
forced labor for minimal or no pay. In
French, overall an unpleasant/tedious task.
cotte d'armes
盾形纹章
,
盾徽
coat of arms.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:历年考研《英语》真题长难句解析
下一篇:斯瓦希里语简单词汇