-
Do you think they have yesterday's Daily
News?
你想他们有昨天的《每日新闻报》吗
Why?
干吗
I just wanna check my horoscope, see if
it was right.
我只想看看我的星座占卜准不准
Oh,my God! Don't look now. Behind you
there's a guy...
天啊
菲比
别看
你背后有个男的
...who
can break our hearts and plunge us into
depression.
完全有可能让咱俩心碎欲绝
痛不欲生
Where?
哪呢
Come to mama.
到妈妈这来吧
He's
coming. Be cool. Be cool. Be cool.
他来了
冷静
淡定
淡定
- Nice hat. -
Thanks. -
帽子不错
-
谢谢
We should do
something. Whistle.
咱们得做点什么
吹口哨
I'm not
whistling.
不能吹口哨
- Come on, do it! - No.
-
来吧
吹吧
-
不
Do it. Do it. Do it. Do it.
吹吹吹
I can't
believe you did that.
我不敢相信你居然这么干了
Why
did I whoo- hoo?
我为什么要喊
呜哇哦
啊
Was I hoping he'd turn around and
say...
难道我期望
他回过头来然后说
...
我喜欢那声音
我现在就要你
I wish
there was something we could do.
我只希望我们能帮上一点忙
Hello.
你好
Hello, coma guy.
你好
昏迷的帅哥
Get up, you
Girl Scout! Up,up,up!
起来
你个美女杀手
起来起来
Phoebe, what
are you doing?
菲比
你在干什么
Maybe
nobody's tried this.
也许没人试过这个方法
I wish
we at least knew his name.
希望至少能知道他的名字
Look
at that face.
瞧他这张脸
I mean, even sleeping, he looks smart.
即使他在昏迷中仍一副聪明样
I
doubt he is a lawyer.
我猜他是个律师
Yeah, but
did you see the dents in his knuckless?
你看到他手指节上的茧子了吗
That means he's artistic.
这意味着他是个艺术家
Okay.
He's a Lawyer who teaches sculpting on the side.
他是律师
但是兼职教雕塑
And he
can dance.
而且他会跳舞
And he's the kind of guy who, when
you're talking, he's listening...
他是那种静静听你讲话的人
...
not saying,
而不会是那种嘴上说
我了解
... but really
wondering what you look like naked.
心里却猜想着你裸体的男人
I
wish all guys could be like him.
我希望男生都像他这样
I
know.
我知道
Are
there no conscious men in the city for you two?
城里难道没有适合你们的清醒男生吗
He doesn't have anyone.
他身旁没人照顾
Yeah, we-
we feel kinda of responsible.
我们觉得应该负起责任
I
can't believe you said
我不敢相信你会喊出
< br>
呜哇哦
I don't
even say
连我都不说
呜哇哦<
/p>
Oh, she's coming up. She's
coming up!
哦
她要出场了
Folks, when
we come back
观众朋友们
稍后
we'll be
talking about her new book, 'Euphoria Unbound':
我们将会讨论她的新书《往日谊情》
the always interesting Nora Tyler Bing.
以及永远都那么迷人的诺拉
·
泰勒
p>
·
宾
You
might wanna put the kids to bed for this one
该让你的孩子上床睡觉了
Y'know, we don't have to watch this.
咱们不用非得看这个
Weekend
At Bernie's is on Showtime HBO
和
Cinemax
都
Showtime, HBO, and Cinemax.
正在播《老板度假去》呢
No
way, forget it.
没门
省省吧
C'mon, she's
your mom!
拜托
她是你妈妈
Exactly.
Weekend at Bernie 's
没错
《老板度假去》正上演
Dead
guy getting hit in the groin 20, 30 times.
尸体的腹股沟被打了二三十下哦
Chandler, I gotta tell you,
钱德勒
我得告诉你
I love your
mom's books! I love her books!
我爱你妈妈写的书
我很喜欢读
I can't get
on a plane without one.
坐飞机的时候我必须看她的书
I
mean, this is so cool.
她的书简直棒极了
Yeah,
well, you wouldn't think it was cool
是啊
如果你在
11
岁大的时候
if
you're eleven years old
你的朋友都竞相传阅
and all
your friends are
《情妇婊子》
79
p>
页时
passing around
page 79 of
你就不会觉得棒了
C'mon, Chandler, I love your mom.
拜托
钱德勒
我喜欢你妈妈
I think
she's a blast.
我觉得她不同凡响
You can say that because she's not your
mom.
你这样说是因为她不是你妈
Oh, please. She's the
拜托
她可是
- Hi,
sweetie. - Bona sera -
亲爱的
-
晚上好
When did
那个意大利佬什么时候从罗马回来了
- Last night. - Really?
-
昨晚
-
真的
So, his plane
didn't explode in a big ball of fire?
这么说他的飞机没在空中炸成火球
Just a dream I had.
只是我做过的一个梦
But,
phew!
但
呼
Hey hey hey!
She's on.
她上场了
Nora Bing.
诺拉
·
宾
Back to the book.
再谈你的书吧
What is
this about you being arrested in London?
你在伦敦被捕了
What is
that all about?
到底是因为什么原因
Your mom was arrested?
你妈被逮捕过
I'm busy
beaming with pride.
嘘
我正感到无比的骄傲
This is
kind of embarrassing...
说来有点难为情
...but
occasionally,after I've been intimate with a
man...
但是有时候在和男人亲热之后
Why would she say that's embarrassing?
她现在竟然会说难为情
...I
just get this craving for kung pao chicken.
我会非常想吃宫保鸡丁
That's
too much information.
说得太详细了
Alright,
so now you're doing this whole book tour thing,
现在你正到处为新书做宣传
how
is that going?
有什么计划吗
Oh, fine. I'm leaving for
好吧
明天我将
New York
tomorrow, which I hate.
前往纽约
我不喜欢那里
But I get
to see my son, who I love.
不过我可以去看看我儿子
我爱他
This is the
way that I find out.
我只能通过这种方式得知情况
Most moms use the phone.
大多数妈妈都会使用电话
Y'know, don't take this wrong,
请别误会
I just don't
see you as a mom somehow..
我一点没看出你已为人母
I
don't mean that, I don't mean that bad.
我不是那个意思
我没有恶意的
Oh, no.
I'm a fabulous mom.
没事
我是个很开明的妈妈
I
bought my son his first condoms.
我儿子的第一个保险套都是我买给他的
And then he burst into flames.
然后他就欲火焚身了
Let's
see. Congress is debating a new deficit- reduction
bill.
议会正在讨论一项新的赤字削减法案
The mayor wants to raise subway fares
again.
市长打算再次提高地铁票价
The high today was 45.
今天最高
气温
45
度
And- oh, teams played sports.
还有各种比赛正在进行
What
about GIen?
格伦怎么样了
He could be a GIen.
可以叫他格伦的
Nah...
not-not special enough.
不
还不够特别
How about
Agamemnon?
阿伽门农怎么样
Way too special.
太特别了
I'm
famished. What do I want?
我饿死了
我想吃什么呢
PIease,
God, don't let it be kung pao chicken.
拜托
别又是宫保鸡丁
You
watched the show. What did you think?
你看节目了
感觉如何
I think you
need to come out of your shell.
我觉得你应该更放开一些
What
is this dive?
这是什么小饭店
Only you could've picked this place.
只有你才会选这种地方
Come
on. Shut up. It's fun.
拜托
闭嘴
这里很有趣
Give me a
hug.
来
抱一个
Well, I think
we're ready for some tequila.
我想我们可以喝点龙舌酒了
I
know I am.
我知道我该喝了
Who's doing shots?
谁想来干一杯
- Hit me.
- I'm in. -
我要
-
我也是
There you
go. Ross?
你呢
罗斯
I'm not really
a shot-drinking kind of guy.
我不是那种喜欢喝酒一口干的人
Hi! Sorry- sorry we're late,
抱歉
我们迟到了
we, uh,
kind of just, you know, lost track of time.
我们有点
你懂的
忘记时间了
But a man
can change.
但人是会变的
Anyone want me to appraise anything?
有人想要我评价什么事情吗
Mrs.
Bing, I have to tell you,
宾太太
我得告诉您
I've read
everything you've ever written.
你写的每本书我都看过
No, I
mean it!
不
我是说真的
I mean,
when I read Euphoria at Midnight,
我读《爽在午夜》时
all I
wanted to do was become a writer.
满脑子就当一个作家
Oh,
please, honey, listen, if I can do it, anybody
can.
别这么说
我能办到的大家都能办到
You
just start with half a dozen European cities...
你只要从描写几个欧洲城市开始
...throw in thirty euphemisms for male
genitalia,
以
30
个委
婉语形容男性生殖器
...and bam! You
have got yourself a book.
这样
嘭
你的书写好了
My mother,
ladies and gentlemen.
女士们先生们
这就是我母亲
Yeah, any
messages for room 226?
226
房有留言吗
- You
okay,slugger? - Oh,yeah. I'm fine.
-
你还好吧
猛男
-
嗯
我还好
What is with
you tonight?
你今晚怎么了
Nothing. Nothing, nothing.
没什么
我没事
没事
Okay,thank
you.
谢谢
It's the
Italian hand-licker, isn't it?
是因为那个意大利舔手男
对吧
No. It's the
one he's licking.
不
是因为被他舔的那个人
She's
supposed to be with you.
她应该和你在一起
You're
good.
你真行
Oh,
Ross, listen to me.
罗斯
听我说
I have sold
100 million copies of my books,
我的书通常都能卖出上百万本
and
you know why?
知道为什么吗
The girl on the cover with her nipples
showing?
因为封面上的辣妹露两点
No, because I know how to write men
不
因为我知道如何描写
that
women fall in love with.
让女人芳心暗许的男人
Believe me, I cannot sell a Paolo.
相信我
保罗没有市场
People
will not turn 325 pages for a Paolo.
人
们不会愿意翻到第
325
页去看他
Come on. The guy's a secondary
character.
拜托
那家伙只是个二流角色
y'know, complication you eventually
kill off.
最终还是会被你打败的
When?
什么时候
He's not a hero.
他不是英雄
You know
who our hero is?
知道我们的最佳男主角是谁
The
guy on the cover with his nipples showing?
封面上露两点的猛男
No,
it's you.
不
是你
- Please. -
No ,really. -
得了
-
不
我说真的
Come on.
You' re smart. You' re sexy.
拜托
你那么聪明
那么性感
- Right. -
Yes, you are. -
是嘛
-
真的
You are gonna
be fine, believe me.
你会没事的
相信我
I'll just pee
in the street.
我去街上尿吧
Is Chandler here?
钱德勒在吗
- Yeah. -
Come here. -
在啊
-
过来
Okay, uh,
about last night,
那个
关于昨天晚上的事
um,
Chandler.. you didn't tell...
钱德勒
你没告诉他吧
Okay,
'cause I'm thinking- we don't need to tell
Chandler,
好
因为我想
没必要告诉他
I mean, it
was just a kiss, right?
只是个吻而已
对吧
One kiss? No
big deal? Right?
吻一下
没什么大不了的
对吧
- Right. No
big deal. - Okay. -
是啊
没什么大不了的
-
好
In bizarro
world.
除非在疯狂世界中
[
漫画超人中的地方
]
You broke the
code.
你坏了规矩了
-
What code? - You don't kiss your friend's mom.
-
什么规矩
-
不能亲你朋友的妈妈
Sisters are okay. Maybe a hot- looking
aunt.
姐妹还可以
漂亮的姑妈也行
But not a
mom. Never a mom.
但是不可以是妈妈
绝对不行
What are you
guys doing out here?
你们在外面干什么
uh..
Well, Joey and I had discussed
乔伊和我正在讨论
getting
in an early morning racquetball game.
要早起去打壁球
But, um,
apparently, somebody overslept.
但是
很显然有人睡过头了
Yeah,
well, you don't have your racket.
对啊
你也没有带球拍
No. No, I
don't, because it's being restrung.
不
我没带
球拍拿去换线了
Somebody
was supposed to bring me one.
有人应该帮我准备一个的
Yeah,
well you didn't call and leave your grip size.
是吗
但你也没有告诉我你的手柄尺寸
Okay, you guys spend waaaay too much
time together.
好吧
看来你俩耗在一起的时间太多了
Okay, I'm scum, I'm scum.
好吧
我是人渣
我是人渣
Ross, how
could you let this happen?
罗斯
你怎么能干出这种事呢
I
don't know, God, I...
我也不知道
天哪
我
well, it's not like she's a regular
mom, y'know?
她不像是一般的妈妈
你明白吗
She's, she's
's....
她
她很性感
You don't
think my mom's sexy?
你觉得我妈不性感吗
Well,
not in the same way.
不一样的性感
I'll have you know that Gloria
Tribbiani
我得让你知道
was a handsome woman in her day,
alright?
葛罗瑞亚
·
崔比
安尼当年也是美得不得了
You think it's
easy giving birth to seven children?
你觉得生七个孩子容易吗
Okay,
I think we're getting into a weird area here.
好吧
我觉得咱们越说越离谱了
What're you guys doing out here?
你们俩在外面干嘛呢
Well,
not playing raquetball.
反正不是打壁球
He forgot
to leave his grip size.
他忘了告诉我他的手柄尺寸了
He
didn't get the goggles.
他也没有拿护目镜
Well,
sounds like you two have issues.
看来你们俩似乎有点猫腻啊
-
Goodbye, baby. - Ciao, bela.
-
再见
宝贝
-
再见
甜心
Do they wait
for me to do this?
他们是故意做给我看的吗
- So
are you gonna tell him? - Why would I tell him?
-
你准备告诉他吗
-
我干吗要告诉他
How
about 'cause if you don't, his mother might.
如果你不说
他妈妈或许会说
What are
you guys doing here?
你俩干嘛呢
Uhhhh.... he's not even wearing a
jockstrap.
他连护裆都没有穿
What did I ask?
我刚问了什么
What are
you doing here?
你在这儿干什么