-
A
Woman
Can
Learn
Anything
a
Man
Can
男人
会
的,女人也能
学会
When
I
was
a
kid,
everything
in
my
bedroom
was
pink.
I
have
two
sisters
and
we
had
a
complete
miniature
kitchen,
a
herd
of
My
Little
Ponies
and
sev
eral
Barbie
and
Ken
dolls.
We
didn’t
have
any
toy
trucks,
G.
I.
Joes
or
basketballs.
We
did
have
a
Wiffle-ball
set,
but
you
would
have
been
hard
-pressed
to
find
it
in
our
playroom.
Tomboys
we
weren’t.
当
p>
我
还
是
个
小孩
时
,
我
卧
室里的所有
东
西都是粉
红
色的。
我有
两个
姐姐,
我
们
有一
个
一
应
俱全的微型
厨
房、
一群小矮
种马
和一些芭比娃娃、
肯娃娃。
< br>我
们没
有玩具卡
车
、
玩具大兵、
篮
球。
我
们
确
实
有一套空心棒球,
但是很
难
在我
们
的游
戏
室中找到。
毕
竟我
们
不是假小子。
So
some
people
may
find
it
ironic
that
I
grew
up
to
be
a
mechanical
eng
ineer.
In
fact,
I
am
the
only
female
engineer
at
my
company.
In
order
to
get
my
college
degree,
I
had
to
take
a
lot
of
math
and
science
classes.
I
also
h
ad
to
work
with
a
team
of
students
as
part
of
a
national
competition
to
conve
rt
a
gas-guzzling
SUV
into
a
hybrid
electric
vehicle
—
that’s
where
I
l
earned
how
to
fix
cars.
I’m
proud
to
say
that
I
got
A’s
in
all
my
classes,
including
multivariable
calculus
and
differential
equations.
I’ve
always
been
pr
etty
good
at
math
and
design,
but
I
didn't
understand
where
that
could
take
m
e.
I
was
expected
to
go
to
college,
but
no
one
ever
told
me
I’d
make
a
good
engineer
someday.
因而一
些人或
许会对
我成
长为
一
个
机械工程
师
而倍感
惊讶
。
事
实
上,
我是我
们
公司唯一
的一名女工程
师
。
为
了
获
得
我的大
学
文凭,
我不得不上
许
多
数学
和自然科
学课
程。
我也不得
不
和一小
组学
生合作去
参
加一
个
全
国竞赛
——
将
一
辆
耗油特多的
运动
型多用途汽
车
改装
为
一
辆<
/p>
混合
电动
汽
车<
/p>
——正是
这样
我
学会
了修
车
。
我很
骄
傲我
门门
功
课
都是
A
,
包括多元微
积
分和微分方程。
我的
数学
和
设计
p>
一向很好,
虽
然我不明白
< br>这会给
我
带来
什
么结
果。
家里人期
盼我去上大
学
,但
没
有人
告
诉过
我我
将来会
成
为
一名
优
秀的工程
师
。
When
I
was
in
high
school,
I
didn’t
know
the
first
thing
about
engineering.
I
couldn’t
have
distinguished
a
transmission
from
an
alternator.
The
car
I
d
rove
needed
some
work
but
I
was
afraid
to
take
it
to
the
mechanic.
Because
honestly,
the
mechanic
could
have
shown
me
an
electric
can
opener
and
said,
“This
is
part
of
your
car
and
it’s
broken
—
pay
me
to
fix
it,”
and
I
wouldn’t
have
known
any
better.
在我
还
在上高中
时
,
我
对
工程一
窍
不通。
我根本分辨不出
哪
一
个
是
变<
/p>
速器,
哪
一
个<
/p>
是交
流
发电
机。
我
开
的
车
p>
坏了需要修理,
但我害怕
让
机修工
给
我修一下。因
为说实
话
,
机修工可
能
会给
我看一
个电动开
罐器,
然后
对
我
说
:
“
这
是
你车
上的零部件,
坏了——
给
我
钱
,
我替<
/p>
你
修
,
我不
p>
会清
楚
这
是否是<
/p>
个
敲
诈
。
At
the
end
of
my
junior
year
of
high
school,
I
heard
about
a
summer
program
designed
to
interest
girls
in
engineering.
The
six-week
program
was
free,
an
d
students
were
given
college
credit
and
a
dorm
room
at
the
University
of
M
aryland.
I
applied
to
the
program,
not
because
I
wanted
to
be
an
enginee
r,
but
because
I
was
craving
independence
and
wanted
to
get
out
of
my
pare
nts’
house
for
six
weeks.
我在高中第三年末的
时
候,
听
说
了一
个
暑期班,
专门
致力于提升
女孩
对
工程的
兴
趣。
课
程
长达
六周,
完全免
费
,
< br>并
且
参
加的
学
生
还
能
获
得大
学学
分以及住在
马兰
里大
学
的
学
生宿舍
里。我
报
了那
个
暑期班,
并
不是因
为
我想成
为<
/p>
一名工程
师
,而是由于我渴望
独
立,
希望能
够
搬离父母的房子自己生活六周。
I
was
accepted
to
the
program
and
I
earned
six
engineering
credits.
The
n
ext
year
I
entered
the
university
as
an
engineering
major.
Five
years
later
I
had
a
degree
and
three
decent
job
offers.
我被那
个
暑期班接受了
并
p>
且
获
得了
6
个
工程
学
分。第二年
我
进
入
马兰
里
大
学学习
,主
修工程
< br>学
。五年后我
获
得了
学
位
并
且得到了
3
个
像
样
的工作机
会
。
I
can’t
help
shuddering
when
I
hear
about
studies
that
show
that
women
ar
e
at
a
disadvantage
when
it
comes
to
math.
They
imply
that
I
am
somehow
a
bnormal.
I’m
not,
but
I
do
know
that
if
I
hadn’t
stumbled
into
that
summer
pro
gram,
I
wouldn’t
be
an
engineer.
每
当
p>
听到
研
究表明女人在
学数学
方面
处
于劣
< br>势时
我
总
是情不自禁地
战
栗。
这
暗示我有点<
/p>
不正常。
我
并
非
不正常,
但我确
实
知道如果不是因
p>
为
一
个
偶然的机遇
参
加了那
个
暑
期班,
我
绝
不
会
成
为
一名工程
师
。
When
I
was
growing
up
I
was
told,
as
many
students
are,
to
do
what
I
a
m
best
at.
But
I
didn’t
know
what
that
was.
Most
people
think
that
when
you
are
good
at
something,
it
comes
easily
to
you.
But
this
is
what
I
discovered:
just
because
a
subject
is
difficult
to
learn,
it
does
not
mean
you
are
not
good
at
it.
You
just
have
to
grit
your
teeth
and
work
harder
to
get
good
at
it.
Once
you
do,
there’s
a
strong
chance
you
will
enjoy
it
more
than
an
ything
else.
和
许
多
p>
学
生一
样
,
在我成
长过
程中,
别
人告
诉
我
将来
去
从
事自己擅
长
的事。
但我
并
不
清
楚我自己最擅
长
什
么
。
大多
< br>数
人
会认为你
某
样东
西
学
得很好
时
,
这种东
西
对你
而言就很
简单
。
但是我
发现
:
仅仅<
/p>
因
为
一
门学
p>
科很
难学
,
这并<
/p>
不意味着
你
在
这
方面不强。
你
只是需要咬
紧
牙
关
,
< br>更加努力地去
学
好
它
。
一旦
你这样
做了,
p>
就很有可能
你会
享受
这门学
科
给你带来
的其他
任何
东
西都无法比
拟
p>
的无限
乐
趣。
In
eighth
grade
I
took
algebra.
On
one
test
I
got
only
36
percent
of
the
a
nswers
correct.
I
failed
the
next
one,
too.
I
started
to
think,
Maybe
I’m
just
n
o
good
at
this.
I
was
lucky
enough
to
have
a
teacher
who
didn’t
take
my
bad
grades
as
a
judgment
of
my
abilities,
but
simply
as
an
indication
that
I
shoul