关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

how to be a coach 修改总

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-10 06:23
tags:

-

2021年2月10日发(作者:滑雪板英文)



1.


做导师,不做老板



Your job isn’t to correct mistakes, find fault, or assess blame. Your job is to achieve productivity


goals by coaching your staff to peak performance.



你的工作不是去纠正错误,查明 过失,追究责任,你应该通过指导,


使你的员工达到巅峰状


态, 从而实现生产目标。



You can do that best by being more of a coach and less of a boss.



多做导师少做老板,就能达到极致。



A


boss


talks;


a


coach


listens.


A


boss


tries


to


fix


a


problem;


a


coach


keeps


problems


from


happening.


A


boss


gives


orders;


a


coach


issues


challenges.


A


boss


works


on


his


employees;


a


coach works with them. A boss passes out blame; a coach takes responsibility.



老板喋喋不休,导师用心 聆听;老板亡羊补牢,导师未雨绸缪;老板发号施令,导师提出挑


战;老板高高在上,导 师平易近人;老板推卸责任,导师勇于担当。



A good coach is positive, enthusiastic, supportive, trusting, respectful, and patient.



优秀的导师积极乐观,热情洋溢,善于支持,信任员工,尊重他人,富有耐心。



That’s not to suggest that you’re supposed to be a buddy and a pal. You’re still in charge; you’re


just seeing your charge in a new way.



但这不是说你需要和员工称兄 道弟,


成为他们的密友;


统领大局的人还是你,


只不过你需要


以新的视角看待你的角色。



To lead them, you must serve them, anticipating their needs.



要领导员工,就必须为其服务,想其所想,供其所需。



Being supportive means a lot more than providing an encouraging word and a pat on the back. As


a coach, your job is to get workers what they need to do their jobs well. This includes tools, time,


instruction, answers to questions, and protection from outside interference.



给员工支持,不只是说一些鼓 励的话,也不只是轻轻拍拍他们的肩膀。


身为导师,


你得为员< /p>


工争取到他们做好工作所需的东西,包括提供工具、分配时间、给予指导、答疑解惑、排除


干扰。



Do you trust your employees to be conscientious, to tell the truth, and to give a reasonable day’s


work for a day’s pay?


< p>
你相信自己的员工会兢兢业业,实话实说,每天干的活儿对得起赚得的工资吗?


You’d


better.


You


shouldn’t


hire


them


unless


you’re


willing


to


trust


them.


Most


people


are


conscientious and honest; they want to do their jobs well. Tell them what to do, and then get out of


the way and let them do it.



你最好如此。正所谓,用人不疑,疑人不用。大多数人都勤勉 尽责、诚实可靠,也想把工作


做好。因此,你只需要告诉他们该干什么,然后放手让他们 尽情发挥。



Respect them. Respect their rights as employees and as human beings. Learn who they are and


treat them as individuals.



你一定要尊重他们,

< p>
尊重他们身为员工和身为人的权利。


你应该了解他们的真性情,

< p>
把他们


当做独立的个体来对待。



Here are three keys to being an effective coach for your employees:



要做一位高效能的导师,以下三点十分重要:



?



Take responsibility: Being trusting and respectful doesn’t let you off the hook; managers have


to manage. Harry Truman said it best: “The buck stops here.”



?



要恪尽职守:

信任员工和尊重员工,不代表你可以撒手不管。身为管理者,


该管的还得

< p>
管。哈里


·


杜鲁门说得好:



我责无旁贷。




?



Be


assertive:


Seek


results,


not


excuses


or


reasons.


Be


a


strong


presence.


Make


sure


your


“yes” means “yes,” and your “no” means “no.”



?


< br>要自信果决:


你追求的是结果,不是借口或理由。要展现出强大的气场,说一不二 ,决


不含糊。



?



Work


with


your


employees,


not


on


them:


You’re


in


this


thing


together,


and


you


share


common goals. When they do well, you do well.



?



要并肩作战,

不要高高在上:


你要和员工融为一体,


为共同的目标努力。


员工表现出色,


你也功不可没。



“You can choose your attitude—


if being a better manager means enough to you. Learn by


doing, one trait at a time.”



< p>
如果你志在成为一位更优秀的管理者,你可以选择自己的态度。在实践中学习,从点滴中

< p>
积累。





2.


要激励,不要强迫



From


the


biggest


go-getter


to


the


person


who


just


seems


to


be


putting


in


time,


the


people


who


work for you are all motivated by three strong forces that get them up in the morning.



你的员工,


无论是得力肯干的,


还是看似勤勉的,


他们之所以每天早上能一大早起床,


都是


受到了三种强大动力的驱使,那就是:



1. The need to achieve


成就欲



2. The burn to learn


求知欲



3. The craving to contribute


贡献欲



This shouldn’t be too big a surprise; these are the same three things that motivate you. Let’s look


at each one in turn.



听到这里,


你应该不会感到十分惊讶,


因为你同样被 这三种力量激励着。


现在让我们逐一讨


论:


1.



The


need


to


achieve.


To


feed


that


need


to


achieve,


empty


praise


is


just


empty


calories.


Mastery


comes


from


what


you


can


do,


not


what


people


say


about


what


you


can


do.


You


achieve mastery; nobody can give it to you. Help your employees master new skills. Keep


them striving to reach the next level.




成就欲 :


空洞的夸奖犹如不含营养的食物,


根本无法满足成就欲。


精通在于你能做什么,


而不是别人说你能做什么。

< br>精通要靠自己去获取,


没有人能够给你。


你要帮助你的员 工


掌控新的技能,督促他们精益求精。



2.



The


burn


to


learn.


If


your


purpose


is


to


motivate


learning,


“grading”


(or


any


external


evaluation) has never worked and never will. In fact, rewards and punishments often do more


harm


than


good.


Beyond


paychecks


and


performance


reviews,


beyond


any


external


motivation you could ever create, the burn to learn makes learning inevitable



if you create


an atmosphere where learning can happen.




求知欲:


如果你意在激励员工学习,那么




定级



或任何外部评估都不会奏效,过去如


此,未来亦是如此。事实上,奖惩制度往往弊大于利。只要你营造出良好的学习氛围,


求知欲本身就能够让学习成为一种必然,


这是薪水、

< br>绩效评估或任何你能创造的外在激


励所无法达成的。



3.



The craving to contribute. Give your employees real work that matters, and give them what


they need to get it done. Let them know how their efforts fit into the big picture, especially if


their work is only part of the effort going into a large project.



贡献欲:


对员工委以重任,


为其提供工作所需。


让员工了解他们的工作对全局的重要性,


特别是他们的工作只是浩大工程的一 部分时,更当如此。



Here are three simple techniques for challenging your employees:



以下是激励员工的三个简单技巧:



?



Let them do the job: When you assign them a goal, also assign them the responsibility for


doing it and give them the means to do it right.



?



学会放手


:给员工下达目标时,也要赋予他们责任,提供相应的资源。



?



Match the worker to the task: Plan for success, not failure. Match their skills and aptitudes


with the jobs.



?



任人唯才:


你要的是成功,


不是失败。


你要根据员工的技能和天赋,


安排最适合的工作。



?



Focus


on


process


as


well


as


product:


The


journey


is


often


as


important


as


the


destination.


Help employees work through the steps, gaining mastery as they go.



?



过程结果并重



旅途和目的地往往同样重要。


帮助员工一步一步执行工作,


在过程中日


趋成熟。



“Put a challenge, the necessary resources, and workers together with a clearly defined


goal and stand back. You won’t need to teach—but they’ll sure learn!”




给员工下达挑战性 的任务,提供必要的资源,确定清晰的目标,然后退身在后。不用


你教

< br>——


但他们自然会学!





3.


要广开言路,不要独断专行



You’re


the


boss;


you


should


make


the


calls,


right?


You’re


paid


to


make


decisions,


and


you’re


responsible for the outcomes. But that doesn’t mean you can’t and shouldn’t involve the people


you work with in the decision- making process.



你是老板,


所以应该做决策,对吧?公司花钱请你来做决策,


你得对结果负责。但这并不 表


示你不能或不应该让员工参与决策过程。



“How do you think we should handle it?” can be one of the most important things you ever say to


an employee.




你觉得我们该怎么处理这件事?


< br>或许是你对员工讲过的最重要的一句话。



When you ask for their input, three good things happen, even before you get an answer.



当你向员工征求意见时,即使还没有得到答案,就已经产生三大好处:



1. You show your respect for your employee.



1.


你表现出对员工的尊重。



2.


You show that you don’t think you have all the answers.



2.


你表明你并非无所不知。



3. You open yourself up to a chance to get valuable information. And that means you can make


better decisions.



3.


你给自己创造出获得宝贵信息的机会。这意味着你能做出 更英明的决策。



Asking is only half the process. Listening is the other half. Give employees


your full attention.


Show them by word and gesture that you’re paying attention. Ask questions.



询问只是成功的一半。


聆听则是另一 半。


把注意力全部放在员工身上,


通过语言或手势让他


们知道你非常专注。聆听过程中还要向员工提问题。



You won’t necessarily share their perspectives, but it’s important that you try to understand them.


And


you


won’t


necessarily


agree


with


their


solutions,


but


you


should


take


them


seriously


and


consider them carefully.



你不一定非得认同他们的观点,


但你 要试着去理解他们,


这一点非常重要。


你不一定非得接


受他们提出的解决方案,但你必须认真对待,深思熟虑。



It takes courage and initiative for an employee to speak up to the boss. Reward that courage with


your words and actions. Questions and suggestions are positive contribu


tions, not threats. They’ll


make you a better manager.



员工对老板直言不讳,


需要很大的勇气和主动精神。

< p>
你应该用语言和行动来嘉奖他们的勇气。


员工的问题和建议都是积极的贡献 ,


不是对你的威胁;


它们可以帮助你成为更加优秀的管理


者。



Here are three tips to help you seek employee input effectively:



以下三条建议可以帮助你有效地广开言路:



?



Ask for their opinions



and the


n listen to what they say: They’ll assume you don’t want their


input unless you ask for it. They may not trust you when you do. Be patient and keep asking.



?


< /p>


征询意见,


然后用心聆听



员工通常会认为你不需要他们提建议,


除非你主动询问。


算你问了,他们也不一定相信。所以,你一定要保持耐心,不断询问。

< p>


?



Take


their


ideas


seriously:


T


hat


doesn’t


mean


you’ll


agree.


But,


if


they


offer


the


input


sincerely, you should take it seriously. If you think an idea’s good, say so. If you think it’s


flawed, say why. Discuss ideas, not personalities.



?



认真对待员工的想法:

< p>
这并不是说你一定要赞同他们的看法。


但是,


如果 他们诚恳地提


出意见,你就应该认真地对待。若其想法不错,请表示赞许;若其意见欠佳 ,请说明原


因。讨论意见时,对事不对人。



?



Check


with


your


employees


before


making


a


decision


that


affects


them:


When


a


decision


impacts your employees’ working conditions or job description, it’s doubly important for you


to ask before you act. You’ll gain


their confidence and make better decisions.



?



做出对员工有影响的决定前要先与 员工协商


:如果你的决策关系到员工的工作条件或


是工作职责,


你应该在实施前询问员工的意见,


这一点非常重要。

< p>
这样做能帮你赢得员


工的信任,并做出更好的决策。



“You may b


e wasting one of your most valuable resources


—your employees’ good ideas.”




你或许正在浪费一种最宝贵的资源,那就是员工们的好点子。





4.


要勇于认错,不要苛求完美



“Failure is success if we learn from it.” —


Malcolm Forbes



如果能从失败中汲取教训,失败亦是成功。



——< /p>


马尔科姆


·


福布斯



As


you


can


see,


that


quote


comes


not


from


a


philosopher,


but


from


a


successful


businessman,


Malcolm Forbes.



如你所见,讲这句话的人不是哲学家,而是一位成功的企业家


——


马尔科姆


·


福布斯。



The


t


otal


quality


management


movement


gave


us


a


lot


of


great


ideas,


but


“zero


tolerance


for


errors” wasn’t one of them.



全面质量管理运动带给我们许多卓越的理念,但



过错零容忍




却不值得称道。



Everyone


makes


mi stakes



including


you.


Admit


them.


Fix


them.


Learn


from


them.


And


then


move on.



人非圣贤,孰能无过?你也不例外。一旦犯了错,就要勇于承认,积极改正,汲取教训,然< /p>


后继续前行。



The folks who work with you know you’re human. They’ll have a lot more confidence in you if


you show them you know it, too.



和你一起共事的员工都知道,


你也是凡人。


倘若让他们知道你 对此心知肚明,


他们会对你更


加信任。



If the notion of making a mistake still bothers you, call it something else. Call it learning.



如果你还是介意犯错这个说法,不妨换 个称谓,把它称作



学习


< p>
吧。



The story of Thomas Alva Edison and the light bulb is worth retelling in this context. Edison tried


hundreds


of


different


materials


trying


to


find


a


filament


that


would


heat


up


when


an


electric


current passed through it, giving off light without burning up. After hundreds of disappointments,


Edison still had no guarantee that the idea would ever work. And yet he kept trying.



说到这里,


爱迪生发明电灯泡的故事值得一提。


为了找到一种灯丝,

在电流通过时发热发光


且不会烧熔,


爱迪生试验过数百种材 料。


历经数百次的失望之后,


他仍然没有把握自己的想


法是否可行。尽管如此,他还是锲而不舍地尝试。



Finally Edison found the magic element< /p>



tungsten


< br>and abolished bedtime forever.



最终,


爱迪生找到了一种神奇的元素:


钨,


人们就此告别



日出而作,


日入而息



的生活方式。



When asked how he was able to endure all those failures, Edison reportedly said th


at he hadn’t


considered any of his attempts as failures. He was sim


ply learning what wouldn’t work.



据说,当人们问他为什么能够挺过这么多的失败时,爱迪生这 样回答道:



我从来不把任何


一次尝试 看做失败,我只是在学习哪些材料行不通而已。




Mistakes teach us what doesn’t work. That’s very valuable information.



错误可以教会我们哪些方法不可行,这可是非常宝贵的信息。



When you fall short of your goal, learn and go on. You may have to redefine your goal, alter your


approach, or get help. But, as long as you continue to try, you can never fail.



当你的目标无法达成时,就吸取教训,再接再厉 吧!也许你需要重新界定目标,调整方法,


或是寻求帮助。但是,只要你不断地尝试,你 就不会失败。



Here are the three steps in successfully handling mistakes:



以下是正确对待错误的三个步骤:



?



Admit them:


Attempts to cover a mistake or to pass the blame for it waste time and energy,


engender ill-will, and make the original problem worse. Take the hit.



?



承认错误:


文过饰非或推卸责任的做法不仅耗时费力,


还会招致不满,


让 问题越来越糟。


?



?



?



?



所以,坦然承认并接受指责吧!



Fix them:


As much as possible, fix any bad feelings or misunderstandings the mistake may


have caused.



纠正错误


。尽你所 能去消除或减少错误所引起的不快或误会。



Learn


from


them:


Is


the


goal


reasonable?


Is


the


approach


workable?


Is


the


problem


in


procedure or execution? Do we need to tinker, press forward, or start over?



汲取教训:


目标是否合理?方法是否可行?问题出在程序上还是 执行中


?


我们需要查漏


补缺,继续坚持 ,还是推倒重来?




“I never get writer’s block. When I get stuck, I just lower my standards.”


-- William Stafford




我从来没有碰 到过所谓的创作瓶颈。当我陷入文思阻塞时,我就适当放宽标准。


”——




·


斯塔福德




5.


要平易近人,不要大门紧闭



Is your door always open?



你办公室的门总是敞开的吗?



It shouldn’t be.



不该如此。



You need to schedule no-


hassle times when you’re free to think without interruption. That goes for


phone calls, e-mails, and drop-ins. Early morning, before the pace picks up, works best for some


folks (if, that is, they tend to be creative and energetic


early). Whenever


you do it, carve out a


creativity session, just you and the muse, several times a week, if not daily.



你需要安排一些时间,让自己静静地思考,杜 绝各种干扰,不接听电话,不处理电邮,不接


待访客。


对某些人 而言,


在一天忙碌开始之前的清晨时光最为合适,


因为他们在早 上总是充


满创意且精力充沛。


你需要腾出一些时间,什么时段都 可以,


让自己和沉思相伴,


创造性地


思 考。如果不能每天坚持,一周几次也好。



But, the rest of the time, your employees should feel free to pop in and talk. You can learn more


from such informal one-on-one sessions than a dozen structured meetings.



然而,


在其余的时间里,


员工应该可以随时走进 你的办公室找你谈话。


通过这种非正式的一


对一交流,你收获到 的远远超过召开一大堆正式的会议。



So, you say your door is open, but nobody’s walking through it?



可是,让你郁闷的是,你的大门已经敞开,为什么还 是没人进来找你


?


A survey by Market Facts’ TeleNation indicated that more than 90 percent


of the employees polled


believe they have good ideas about how their companies could be run more successfully. However,


only 38 percent think their employers would be interested in hearing those ideas. The same goes


for complaints, only more so.



美国


Market Facts


市场研 究公司的一项电话调查显示,超过九成的受访员工认为,他们能为


公司改善经营业绩提出 很好的意见。然而,仅


38%


的受访员工认为老板对他们的意见 感兴


趣。对于员工的抱怨牢骚,调查结果有过之而无不及。



Unless you let them know you welcome their “interruptions”—


and unless you really mean it when


you tell them


—you won’t see much of them,



and you’ll be a p


oorer manager because of it.



除非你让员工知道你欢迎他们来


“< /p>


打扰




而且你 告诉他们时绝非心口不一,


否则你很难看到


他们走进你的办公室 ,而你的管理效果也将因此大打折扣。



Just


having


an


open


door


isn’t


enough.


Get


up


and


get


out


of


the


office


(“management


by


wandering around,” they call it). Be where they can find and approach


you easily.



敞开大门还远远不够,你还要起身走出办公 室(有人称之为



走动式管理




,方便员工看到


你,轻松接近你。



Here are three suggestions for making those informal encounters profitable:



以下有三条建议,可以助你充分利用这种


偶然相遇



< br>


?



Listen actively: Of course you’re in a hurry to get back to your own work. But, put it asi


de


for a minute and make sure you hear what they’re saying.



?



积极聆听:


诚然,你还要急着赶回去做你自己的工作。不过,姑且把工作放在一边,停


留片刻,认 真地聆听他们讲的话。



?



Ask


follow-


up


questions:


If


you


don’t


understand


a


point,


say


so.


Don’t


bluff


so


you


can


appear to be the all-knowing expert on everything.



?



跟进提问:


有不明白的就直说,不要佯装你是个无所不知的专家。< /p>



?



Accept bad news as well as good: If they think you only want to hear the good stuff, that’s all


you’ll get, at the expense of knowing what’s really going on.



?



喜忧兼听:


如果员工认为你只想听好消息,他们就会报喜不报忧。你会为此付出代价,


那就是你将 无法了解真实的情况。




“You


show


th


at


you


value


an


opinion


by


listening


to


it,


by


taking


it


seriously,


and


by


rewarding it.”





你应该专心聆听,认真对待,予以回报,让员工知道你重视他 们提出的每一条意见。





6.


要善于倾听,不要光说不听



We spend a lot of time in school learning how to “communicate” and “express ourselves.”



我们在学校花了大把时间学习如何



沟通



和< /p>



表达





But who learns how to listen?



然而,有谁学过如何聆听呢?



Listening is a crucial skill for any manager, especially if you want to manage by coaching.



对于管理者而言,特别是希望实施导师 型管理时,聆听是一项至关重要的技能。



If you’ve set up a meeting/conversation ahead of time, be sure to do your


homework before your


employee arrives. If you need to, check the personnel file, make a phone call or two, anticipate the



points you need to cover



whatever it takes to be ready.



如果你事先安排了 会议或谈话,


务必在员工到达前做好功课。


有必要的话,


查阅一下人事资


料,打电话了解更多情况,梳理好要讲的重点。总之, 做好一切的准备工作。



When your employee arrives, drop everything and give them your complete attention.



员工到达后,放下手上的工作,把注意力全部放在员工身上。



Maintain eye contact. You’ll convey your interest and sincerity, and you can also pick up a lot of


information about how your employees are feel


ing and how much they’re understanding.



保持眼神 交流。


通过眼神,你可以传达你的专注和诚恳。


同时,你也可以 从员工的眼神中读


出他们此时的感受,判断出他们是否明白你的意思。

< br>


Hear them out before you respond. If


you find


yourself thinking “I know what


you’re going to


say,”


you


can


be


pretty


sure


you


don’t.


Be


patient.


Stay


f


ocused.


And


resist


the


temptation


to


interrupt.



听员工讲完 再做出回应。


如果你发现自己在想



我 知道你接着要说什么




你可以确信地 告诉


自己你并不知道。保持耐心,专心致志,克制想要打断的冲动。


Don’t ignore emotions. Acknowledge and verify them. “You sound angry, Ted. Tell me about it.”



不要忽视员工的情绪。察觉到了要直 言,以便确认是否如此。比如你可以说:



泰德,听起


来你在生气。可以跟我说说吗?




Allow


for


silence


—but


don’t


use


it


as


a


weapon.


Silence


can


be


intimidating,


but


a


pause


that


allows for reflection shows respect and lets your employee give an accurate response, rather than


one that’s simply fast.



要允许沉默的出现,


但不能把沉默当 做武器。


沉默可能令人心生畏惧,


但片刻的停顿却表现


出你对员工的尊重,


同时还能给员工提供思考的时间,

< br>做出准确的回应,


这样远远胜过草率


作答。



Here are the 3 Rs of effective listening:



以下是有效倾听的三大准则:



?



Receive: To understand it, you have to hear it. Be still. Wait. Don’t assume. Take notes if you


need to. Probe gently. Concentrate on what y


ou’re hearing (and not on what you have to do


or say next).



?



听取< /p>


:听,而后能明。你应该心平气和,正襟危坐。切勿妄加猜测。必要时,可以做点


笔记。


不明白时,要婉转探询。


专注点应该放在 听到的内容上,而不是接着要做的事情


或是要讲的话。



?



Reflect:


Think


about


what


you’re


hearing.


Make


sense


out


of


it.


Put


it


into


a


meaningful


context. Ask questions if you need to. Listening is active!



?



反思< /p>


:思考一下你听到的内容,把它置于相关的语境中,理清其中的含义。必要时,可


以向员工提问。聆听必须要积极主动!



?



Rephrase:


Bounce


what


you


think


you’re


hearing


back


to


the


source.


Put


it


in


your


own


words


to


make


sure


you


understand


it


and


that


you’ve


got


it


right.


Give


you


r


employee


a


chance to clarify.



?



重述:


将听到的内容重述一遍给员工听。


要用自己的话来重述,


从而检查自己是否已经


理解,确认自己的理解是否正确。另外,要给员 工澄清的机会。



“Effective


listening


is


simply


a


means


to


an


end.


Once


you’ve


heard


and


understood,


you


must respond. If you think the employee is wrong, say so. If you don


’t respond, employees


will soon stop talking.”




有效倾听不过是达成最终目的的一种手段。一旦你听到了,听懂了, 你一定要做出回应。


你如果觉得员工说错了,要指出来。如果你不做回应,员工很快就会 沉默不语了。





7.


要巧妙提问,不要无所不知



Asking good questions is a vital part of effective listening.



要做到有效倾听,巧妙提问是关键。



So, what’s a “good” question? Goo


d question.



那 么,什么才算



好问题



呢?问得好。



A good question is brief, clear, focused, relevant, and constructive.


So far, so good.


Those five


guidelines apply to any type of communication.


< br>好问题必须要简明扼要,清楚明白,重点突出,紧扣主题,建设性强。具备这些条件,就算


是好问题。这五点适用于各种形式的沟通。



But


an


effective


question


can


be


especially


tricky,


because


it


should


also


be neutral


and


it


may


need to be open-ended.



但是好问题也可能非常微妙,因为它既要保持中立,又要是个开放式问题。



Don’t


confuse


“neutral”


with


“neutered.”


A


good


question


may


be


controversial,


perhaps


even


confrontational. But, a goo


d question doesn’t imply the “right” answer. Question: “Do you think


we should improve the quality of our publication by hiring a freelance editor?”



不要把

< p>


中立





中性



混为一谈。一个好 的问题可能颇富争议,甚至令人争锋相对。但是,


一个好的问题绝不暗含



正确



答案。例如:



你觉得我们应该请一位自由编辑来提高我们刊


物的质量吗?




“Right” answer:



Yes! Who wouldn’t be in favor of improving quality?




正确



答案一定是



应该



!谁不想提高 质量呢?



Same question, different phrasing:


“Do


you


think


we


should


add


an


extra


step


in


the


editorial


process by hiring a freelance editor?”



同样的问题, 不同的提法:



你觉得我们应该请一位自由编辑,在编辑流程中 增多一个环节


吗?




“Right” answer: No! Who wants to add extra steps?




正确



答案一定是





!谁想多此一举呢?



Same


question,


value-


neutral:


“Do


you


think


we


should


hire


a


freelance


editor


to


work


on


the


publication?”



同样 的问题,相对中立的问法:



你觉得我们应该请一位自由编辑来 负责刊物编辑吗?




An effective question may also need to be open-


ended. If you need more than a simple “yes” or


“no,” avoid asking “yes” or “no” questions.



一个 有效的问题还应该是开放式的。


如果你想听到的不只是简单的





或者


“< /p>




,就不要问


这种



非此即彼


的问题。



You may also need to avoid giving closed choices



like this one:



你还应该避免提出封闭式的选择题,比如:




“Do you think we should hire a freelancer or let Frank do it?”




你觉得我们是应该聘请一位自由编辑,还是让弗兰克负责呢?




The answer might be “none of the above,” but a subordinate might not feel comfortable turning


down both of your alternatives. Try something like this:



员工心中的回答也许是



都不好




但是身为你的下属,如果要把你两个选择都加以否决,



们又可 能会感到不安。那么你不妨这样问:



“What do you think we ought to do about getting the publication edited?”



< p>
关于刊物的编辑,你觉得我们该怎么办?




Here are three quick keys to asking effective questions:



关于巧妙提问,要注意三大要点:



?



Give them time to think


: As with all forms of effective listening, a little silence can get you


a much more thoughtful response. “Why don’t you get back to me on that by the end of the


week?” might be an appropriate approach at times.



?



给员工时间思考:


和各种形式的有效聆听一样,


留一点时间能让你得到更深思熟虑的回


答。有时,


< p>
这周内答复我怎么样?



不失为一种很好的方法。



?



Tell


them


what’s


at


stake


:


Does


my


job


depend


on


my


answer?


Will


I


get


in


trouble


if


I


don’t agree with you? Am I venturing an opinion or making a decision? Does it matter what I


think?



?



告知利 害关系:


我的回答会影响我的工作吗?如果意见和老板相左,


会 有麻烦吗?是要


我发表意见还是做决定?我的想法重要吗?



?



Then be quiet and listen


: Enough said.



?



静静聆听:


毋庸赘言。



“Be


clear


about


your


purpose


and


honest


about


your


motives.


Keep


your


questions


on


subject and on target. If an answer strays off the point, tactfully refocus.”




清楚表明目的 ,坦诚告知动机,提问紧扣主题,讲话一语中的。如果员工的回答跑题了,


要巧妙地切回 主题。





8.


要欢迎抱怨,不要遏制牢骚



Nobody likes criticism, and complaints often create problems for you.



没有人喜欢被批评。抱怨也常常给我们带来麻烦。



Even so, you should welcome complaints


and respond to sincere criticism with a sincere “thank


you.”



即便如此,你还是应该欢迎员工抱怨;如果员工诚挚地提出批评,你也要诚挚地道一声








Bu


t, first, don’t assume your employee is there


to complain.



但是,不要妄自猜测员工是来抱怨的。



If you start the conversation with “What’s your beef now?” you


immediately put your employee


on the defensive.



如果一开口就问:



你今天找我发什么牢骚呢?



员工会立刻心生防范。< /p>



Suppose he says, “No beef! I just



want to talk about my new assignment.”



假设他回答说说:



我没有牢骚啊!我只是想谈谈我的新任务。




If you still assume the negative, you hear that he doesn’t like that new assignment. So you ask,


“What’s wrong with it?”



如果你还在往坏处想,你会认为他的意 思是讨厌这项新任务。于是你就会问:



你的新任务

< p>
有什么问题吗?




Both of you are now on the defensive. Chances of having a productive conversation are slim to


none.



此时,你们都已心生戒备,这次谈话富有成效的机会微乎其微。



Start over.


现在,让我们重来一次。



When he says, “I want to talk about my new assignment,” reply, “Sure. What about it?”


< br>员工说:



我想谈谈我的新任务。



你这样回答:



好啊。想谈点什么 呢?




Now you’re open to a wide range of possibilities. Here are five:



员工接下来怎么回答就会有很多的可能性。下面列举五种:



1.



“I love it. Thanks!”



1


< p>


我喜欢这项任务。谢谢老板!




Okay, that’s unlikely. But it is possible.



好吧,这种回答不太现实,但还是有可能。



2. “I don’t understand it.”




我不是很明白这项任务。




That i


sn’t a knock. It’s a request for help. That’s what you’re


there for.


员工这样说不是在指责你,而是寻求帮助。这不正是你的职责所在吗?



3.


“Why’d you give it to me?”




为什么把这项任务交给 我呢?




That may or may not be a complaint. Probe gently to find out.



这句话可能是在抱怨,也可能不是。你应该委婉探询,查明究 竟。



4.


“I don’t think I can handle it.”




我觉得我胜任不了。




That’s either a complaint or a request for help. Find out which. Is the problem lack of knowledge,


time, desire, or confidence? Each case requires different handling.


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-10 06:23,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/627022.html

how to be a coach 修改总的相关文章