关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中华龙舟、西溪蒋村龙舟介绍(中英文)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-10 03:54
tags:

-

2021年2月10日发(作者:pbo2)



中华龙舟起源



The Origin of Chinese Loong Boat Festival



龙是中国最大的神物

,


也是最大的吉祥物。龙在华夏五千年的


历史中有着无比重 要的地位。


它不仅仅是雨神和风调雨顺的象征。


从夏商开始,< /p>


龙就已成为中华民族吉祥权威象征物。


后世历朝历


代皇帝被称为“真龙天子”,而整个中华民族都称自己是龙的传


人。

< p>
单从这方面来说,


中国的


loong


与西方的


dragon


就有着非常

< br>大的区别。




Chinese


Loong


is


the


largest


divine


creature


in


China,


and


it


is


also


the


largest


mascot


in


Chinese


history.


Loong


has


a


very


important position in the 5000 years Chinese history which is just as


the symbol of the God of Rain and Prosperity.



From


the


beginning


of


Xia


and


Shang


dynasties


(21


st



~16


th



century


BC),


Loong


has


become


a


symbol


of


Chinese


auspicious


authority.



Emperors


of


different


dynasties


are


called



the


Avatar


of


the


Loong


and


the


whole


Chinese


unity


call


themselves



the


Descendants


of


the


Loong



.


In


this


respect


alone,


there


is


a


big


difference between China's Loong and the western dragon.


中华民族对龙的崇拜历史久远,从最早发现的龙图形,距今


已有七八千年 。龙是治水英雄夏禹的化身。在宋朝年间,下令祭


祀河神,就将龙摆上了祭祀位,从此以 后,江河湖泊凡有水处,


皆归龙神和龙王支配,更有后来的皇帝下诏天下,封龙为王,龙


王就成为了河海诸神之尊。




Chinese


has


a


very


long


history


of


worship


of


Loong.


The


appearance of the first Loong image can be tracked back to seven


thousand or eight thousand years ago. Loong is the embodiment of


The


Great


Yu


who


is


flood- control


hero


in


ancient


China.


In


Song


Dynasty(10


th


~13


th



century


AD),


The


government


ordered the


ritual


of


the


river


god,


which


Loong


was


put


on


the


shrine.


Henceforth,


rivers and lakes are considered to be dominated by Loong.





龙和雷 公是两个主要的雨神,人们不仅仅把龙看成是造雨的神,


也把它看成是繁荣和荣誉的象征 。


所以人们常常以一些祭祀活动


来表达对神明的敬意以及对丰收 平安的愿景。




Loong


and


the


master


of


the


thunder


are


the


two


major


Rain


Gods in China. People not only regard the Loong as the rain god but


also


take


it


as


the


symbol


of


prosperity


and


honor.


Therefore,


people often express their respect for Loong as one of the gods and


the vision of harvest and peace with some sacrificial activities.




loo ng


龙”在中国传统农耕文明中庇护百姓的祥神寓意,而绝


非西 方



dragon


龙”


给民众通常展现出来的那种邪恶暴力的负面


形象。




In the Chinese traditional agricultural civilization, Loong implies


the guardian spirit of the people rather than the negative image of


evil and violence that the western



龙神与端午



The Loong and the Loong Boats Festival


端午节和竞渡的起源与 龙有着密切关系,


龙舟竞渡应该是史前图


腾社会的遗俗。


端午节本是吴越民族举行图腾祭的节日,


而赛龙


舟便是这祭仪中半宗教、半杜会性的娱乐节目。




theLoong Boat Festival and Loong Boat Racing generated from


Loong


culture.


loong


boat


racing


is


the


relic


of


prehistoric


totem


society, which is first celebrated by Wu and Yue totem nationalities


in Southern China. And the loong boat racing is the event with both


religious rituals and entertainment during the festival.



在急鼓声中,


划着那刻画成龙形的独木舟,


在 水上作竞渡游


戏,


给图腾神也给自已取乐。

而在祭祀中人们为祈求图腾神的欢


心和赐福,便发生争作第一到达祭神的竞争。




In the drumbeats, men stroke the Loong shaped canoe to race


on the water, please the god and please themselves. Meanwhile in


the


sacrifice,


people


who


pray


for


the


totem


God's


favor


and


blessings, will fight for the first place to sacrifice the competition.



图腾祭的目的是祈吉禳灾,划龙舟也不例外。民以食为天,


端午划龙 舟所祈求的,除了平安自然还有丰收。




The purpose of totem god worship is to pray for luck and dispel


the disaster, Loong boat racing is no exception from that. And the


Loong Boat Racing is also for the purpose of peace and harvest.


< br>龙舟竞渡不仅是一场速度的比拼,


也是为了祈求龙王保佑风


调雨顺、稻谷丰登。




In all, Loong Boat Festival is not only a speed competition, but


also to pray for good weather with harvest and prosperity.


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-10 03:54,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/626181.html

中华龙舟、西溪蒋村龙舟介绍(中英文)的相关文章