关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

ASTM筛析试验标准方法 D 422-63

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-10 03:52
tags:

-

2021年2月10日发(作者:gain什么意思)


Designation: D 422



63 (Reapproved 2002)


Standard Test Method for Particle-Size Analysis of Soils


颗粒分析试验标准方法



1. Scope


范围





1.1


This


test


method


covers


the


quantitative


determination


of


the


distribution


of


particle sizes in soils. The distribution of particle sizes larger than 75


μ


m (retained on


the


No.


200


sieve)


is


determined


by


sieving,


while


the


distribution


of


particle


sizes


smaller than 75


μ


m is determined by a sedimentation process, using a hydrometer to


secure the necessary data (Note 1 and Note 2).


该试验方法用于定量分析土中粒径的


分布。粒 径大于


75


μm


(保留在


NO.200


筛上)的土粒分布由筛分试验确定,而


粒径小于


75


μm


的土粒分布由沉降过 程确定,


沉降过程用一比重计获取必要的数


据(注释

< p>
1


和注释


2


< p>



Note 1



Separation may be made on the No 4 (4.75-mm,), No(425-


μ


m), or No. 200 (75-


μ


m)


sieve instead of the No.10. For whatever sieve used, the size shall be indicated in the report.


注释


1


—土试样分离可能在


NO 4< /p>



4.75mm




NO 40



425


μm


)或


NO 200


(< /p>


75


μm


)筛


上 进行而不是


NO 10



2.00mm


)筛。无论使用何种孔径的筛,都必需在报告中注明。





Note 2--Two types of dispersion devices are provided: (l) a high-speed mechanical stirrer, and


(2)


air


dispersion.


Extensive


investigations


indicate


that


air-dispersion


devices


produce


a


more


positive dispersion of plastic soils below the 20-pm size and appreciably less degradation on all


sizes when used with sandy soils. Because of the definite advantages favoring air dispersion, its


use


is


recommended.


The


results


from


the


two


types


of


devices


differ


in


magnitude,


depending


upon soil type, leading to marked differences in particle size distribution, especially for sizes finer


than 20 pan.


注释


2< /p>


—提供两种散开装置:



1


)一种高速的机械搅拌器,



2

)空气散开装置。广泛的


调查表明空气散开装置对


20-< /p>


μm


以下的塑性土具有更有效的分散土粒的作用,更好的是对


于砂性土能有效的减少土粒粒径的降级。


由于空气散开装置明显的有 利散开土粒的优点,



议使用该装置。两种装置效果的巨大不同 ,取决于土的类型,导致粒径分布的明显不同,特


别是对于粒径小于

20-


μm


的土粒。



2. Referenced Documents


参考文件



2.1 ASTM Standards:



D 421 Practice for Dry Preparation of Soil Samples for Particle-Size Analysis and


Determination of Soil Constants.


E 11 Specification for Wire-Cloth Sieves for Testing Purposes.


E100 Specification for ASTM Hydrometers.


3. Apparatus


仪器设备





3.1 Balances-A balance sensitive to 0.01 g for weighing the material passing a No.


10 (2.00-mm) sieve, and a balance sensitive to 0.1% of the mass of the sample to be


weighed


for


weighing


the


material


retained


on


a


No.


10


sieve.


天平—最小称量为


0.01g


,用于称量通过


NO 10



2.00mm


)筛的土粒,对于留在


NO 10



2.00mm

< p>


筛上的土粒,天平的称量精确度要达到样品质量的


0.1%






3.2 Stirring Apparatus- Either apparatus A or B may be used.


搅拌器 —搅拌器


A



搅拌器

< br>B


均可。





3.2.1 Apparatus A shall consist of a mechanically operated stirring device in which


a suitably mounted electric motor turns a vertical shaft at a speed of not less than 10


000 rpm without load. The shaft shall be equipped with a replaceable stirring paddle


made of metal, plastic, or hard rubber, as shown in Fig.1 .The shaft shall be of such


length that the stirring paddle will operate not less than 3/4 in. (19.0 mm) nor more


than


1


1


2



in.(38.1 mm) above the bottom of the dispersion cup. A special dispersion


cup conforming to either of the designs shown in Fig. 2 shall be provided to hold the


sample while it is being dispersed.


3.2.1


搅拌器


A


:机器操作控制的搅拌装置,其电动垂直轴在无荷载下的旋


转速度不小于


10000 rpm


。轴应配备可更换的搅拌板,搅拌板可由金属、塑 料或


者硬塑料,


如图


1


所示。


轴的长度应满足运行时搅拌板离搅拌桶底部的距离不少

< br>于


19mm


,不大于


38.1m m


。一种特置的如图


2


中所示的任一搅 拌桶也是整套仪


器不可缺少的一部分,用于盛需搅拌分散的土试样。






3.2.2 Apparatus B shall consist of an air-jet dispersion cups (Note 3) conforming to


the general details shown in Fig. 3(Note 4 and Note 5).


3.2.2


搅 拌器


B


:其主要组成部分为一带喷气的搅拌桶(注释

< p>
3



,如图


3

< p>


示(注释


4


和注释


5








Note 3-The amount of air required by an air-jet dispersion cup is of the order of 2ft


3


/min; some


small air compressors are not capable of supplying sufficient air to operate a cup.


注释


3


:一个喷射空气的搅拌桶需要的空气量为


2ft


3


/min

,一些小型的空气压缩机不能


提供充足的空气量支持搅拌桶的运行。





Note 4-Another air-type dispersion device, known as a dispersion tube, developed by Chu and


Davidson at Iowa State College, has been shown to give results equivalent to those secured by the


air jet dispersion cups.



When it is used, soaking of the sample can be done in the sedimentation


cylinder, thus eliminating the need for transferring the slurry. When the air-dispersion tube is used,


it shall be so indicated in the report


注释


4


:另一种空气型搅拌装置,带有一管子,由


Iowa


State


学院的


Chu

< p>


Davidson


发明,试验表明其效果与喷射 空气搅拌桶的一致。使用时,浸泡试样可在沉降筒中进行,而


不用将转移溶液。当试验中 使用了空气搅拌管,在报告中也要指出。





Note 5-Water may condense in air lines when not in use. This water must be removed, either by


using a water trap on the air line, or by blowing the water out of the lice before using any of the air


for dispersion purposes


注释


5


:当不使用时,水分可能空气传输线路中浓缩凝结。在使用空气振 荡器分散土粒


时,水必需排除,在空气传输线路中设置集水装置或者将其吹出。





3.3 Hydrometer-An ASTM hydrometer, graduated to read in either specific gravity


of


the


suspension


or


grams


per


litre


of


suspension,


and


conforming


to


the


requirements for hydrometers 151H or 152H in Specifications E 100. Dimensions of


both hydrometers are the same, the scale being the only item of difference.


3.3


液体比重计—


ASTM


标准比重计,


能用于测量悬浮液的比重或是每升的

质量,遵从规范


E


100


中的比 重计


151H



152H


的技术要求。两种液体比重计


的尺寸一致,唯一不同的是其刻度。

< p>




3.4 Sedimentation Cylinder-A glass cylinder essentially 18in. (457 mm) in height


and


2


1


2



in. (63.5 mm) in diameter, and



marked for a volume of 1000-mL. The inside


diameter shall be such that the 1000-mI, mark is 36


±


2 cm from the bottom on the


inside.


3.4


沉 降筒—一种高为


457mm


,直径为


6 3.5mm


的玻璃筒,标记容积为


1000ml


。其内径应满足从筒内底部至


36


±

< br>2cm


高度的容积为


1000-ml



3.5 Thermometer-A thermometer accurate to 10F (0.50C)


3.5


温度计—温度计精度为


1


℉(


0.5


℃)






3.6 Sieves-A series of sieves, of square-mesh woven-wire cloth; conforming to the


requirements of Specification E 11.A full set of sieves includes the following (Note


6):


3.6


筛—一系列不同孔径的筛,其网格面积符合规范


E


Ⅱ的要求。整套标准


筛包括下列孔径(注释


6











3-in. (75mm)


























No. 10(2.00mm)








2-in.


(50mm)


























No. 20(850μm)



1


1


-


in. (37.5mm)






















No. 40(425μm)



2


1-


in. (25.0mm)

























No. 60(250μm)



3


-


in. (19.0mm)























No. 140(106μm)



4


3


-


in. (9.5mm)
























No. 200(75μm)



8


No. 4(4.75mm)




Note 6-A set of sieves as required in Section 17, uniform spacing of points for the


used if desired- This set consists following sieves:


注释


6


——在


17


节里,整套标准筛在筛分曲线坐标轴上的间距相同。包括下列筛:



3-in. (75mm)


























No. 16(1.18mm)


1


1


-


in. (37.5mm)






















No. 30(600μm)



2


3


-


in. (19.0mm)























No. 50(300μm)



4


3


-in. (9.5mm)
























No. 100(150


μm)



8


No. 4(4.75mm)

























No. 200(75μm)



No. 8(2.36mm)




3.7


Water


Bath


or


Constant-Temperature


Room-A


water


bath


or


constant-temperature


room


for


maintaining


the


soil


suspension


at


a


constant


temperature during the hydrometer analysis. A satisfactory water tank is an insulated


tank


that


maintains


the


temperature


of


the


suspension


at


a


convenient


constant


temperature at or near 6


8



< br>(20


0



). Such a device is illustrated in Fig. 4. in cases


where


the


work


is


performed


in


a


room


at


an


automatically


controlled


constant


temperature, the water bath is not necessary.


3.7


水槽或是恒温室——该设备主 要用于保证在液体比重计分析试验时保持


土颗粒悬浮液能在一个恒定的温度里。


一个令人满意的水箱是绝热的,


能维持温


度在恒 定的合适的状态下,或是接近


68


℉(


20


℃)


。装置见图


4


。如果工作是在


可调节温度的空调房中进行,则不必配备该设备。




3.8 Beaker-A beaker of 250-mL capacity.


3.8


烧杯—— 容积为


250ml




3.9 Timing Device-A watch or clock with a second hand


3.9


记时器——带有秒针的手表或钟。



4. Dispersing Agent


分散剂



4.1 A solution of sodium hexametaphosphate (sometimes called sodium metap-


hosphate) shall be used in distilled or demineralized water, at



the



rate



of



40g of



sodium hexametaphosphate/litre of solution (Note 7).


4.1


一种叫六偏 磷酸钠(有时叫偏磷酸钠)的溶液,用蒸馏水或是软化水配


置,每升溶液含


40g


六偏磷酸钠(注释


7







Note 7-Solutions of this salt, if acidic, slowly revert or hydrolyze back to the orthophosphate


form


with


a


resultant


decrease


in


dispersive


action.


Solutions


should


be


prepared


frequently


(at


least once a month) or adjusted to pH of 8 or 9 by means of sodium carbonate. Bottles containing


solutions should have the date of preparation marked on them.


注释< /p>


7


——如果该盐溶液呈酸性,慢慢的还原或是水解成正磷酸盐的形 式,起到稀释的


作用。溶液应经常配制(至少每月一次)或是用碳酸钠调整到

< p>
ph


值为


8


< p>
9


。溶液瓶上应


标记溶液配制的日期。

< p>






4.2 All water used shall be either distilled or demineralized water. The water for


a


hydrometer


test


shall


be


brought


to


flee


temperature


that


is


expected


to


prevail


during the hydrometer test. For example, if the sedimentation cylinder is to be placed


in the water bath, the distilled or demineralized water to be used shall be brought to


the temperature of the controlled water bath; or, if the sedimentation cylinder is used


in


a


room


with


controlled


temperature,


the


water


for


the


test


shall


be


at


the


temperature


of


the


room.


The


basic


temperature


for


the



hydrometer


test


is


6


8




(2


0



).


Small


variations


of


temperature


do


not


introduce


differences


that


are


of


practical significance and do not prevent the use of corrections derived as prescribed.


4.2


所有使用水为蒸馏水或是软化水。水在试验使用前应控制好其温度。例

< br>如,沉降筒放在水槽中,


则蒸馏水或是软化水的温度应达到水槽中的水温。


如果


是放在空调室,


则其温度应达到室温。< /p>


比重计测试法的控制温度是


68




20


℃)



小范围的温度波动不会实际产生太大变化也不会影响对试验指定的修正。



5. Test Sample


试样





5.1 Prepare the test sample for mechanical analysis as outlined in Practice D 421.


During the preparation procedure the sample is divided into two portions. One portion


contains only particles retained on the No. 10 (2.00-mm) sieve while the other portion


contains only particles passing the No. 10 sieve. The mass of air-dried soil selected for


purpose of tests, as prescribed in Practice D 421, shall he sufficient to yield quantities


for mechanical analysis as follows:


5.1


按操作规程


D 421


的要求为机械分 析准备试样。


制样期间试样分成两份。


一份仅为粒径不能通过< /p>


NO.10



2.00mm


)筛而保留在筛上的土试样,一份仅为


粒径小于


NO .10



2.00mm


)筛的试样。在 空气中自然干燥的试样质量应满足操


作规程


D 421


的要求。其规定如下:





5.1.1


The


size


of


the


portion


retained


on


the


No.


10


sieve


shall


depend


on


the


maximum size of particle, according to the following schedule:



5.1.1


粒径大于


NO.10


筛的试样质量取决于最大颗粒的尺寸,按照下面要求


取样:



最大颗粒直径





in. (mm)


3


(9.5mm)


8


3


(19.0mm)


4


大约最少质量






g


500


1000


2000


3000


4000


5000


1 (25.4mm)


1


1



(38.1mm)


2


2(50.8mm)


3 (76.2mm)




5.1.2 The size of the portion passing the No. 10 sieve shall be approximately 115 g


for sandy soils and approximately 65g for silt and clay soils.


5.1.2


通过了


N O.10



2.00mm


)筛的试样的 质量大约为


115g


砂质土和大约


65 g


粉土和粘土。





5.2 Provision is made in Section 5 of Practice D 421 for weighing of the air-dry soil


selected


for


purpose


of


tests,


the


separation


of


the


soil


on


the


No.


10


sieve


by


dry- sieving and washing, and the weighing of the washed and dried fraction retained


on the No. 10 sieve. From these two masses the percentages retained and passing the


No. 10 sieve can be calculated in accordance with 12.1.



5.2


试样的制备按操作规程


D 421


的第 五部分称取空气干燥后的土样。通过


干筛及水洗分离未通过


NO .10



2.00mm


)筛的试样,并 称取经水洗干燥后保留



NO.10



2.00mm


)筛上的试样质量。根据以上两部分的质量,由< /p>


12.1


节可计


算出保留和通过


NO.10



2.00mm

)筛的试样的百分比。





Note 8-A check on the mass values and the thoroughness of pulverization of the clods may be


secured by weighing the portion passing the No. 10 sieve and adding this value to the mass of the


washed and oven-dried portion retained on the No. 10 sieve.


SIEVE ANALYSIS OF PORTION RETAINED ON



NO.10(2.00-mm) SIEVE


粒径大于


NO.10



2. 00mm


)筛部分试样的颗粒筛分分析



6. Procedure


步骤





6.1



Separate the portion retained on the No. 10 (2.00-mm) sieve into a series of


fractions using the 3-in. (75-mm), 2-in. (50-mm),


1


1


2


-in. (37.5-mm), 1-in. (25.0-mm),


3


4


-in. (19.0-mm),


3


8


-in. (9.5-mm), No. 4 (4.75-mm), and No. 10 sieves, or as many


as may be needed depending on the sample, or upon the specifications for the material


under test.


6.1


用孔径为


75.0mm


50mm



37.5mm



25.0mm



19mm


9.5mm



4.75mm



2.00mm


的筛筛分未通过

< p>
NO.10



2.00mm



筛的试样,


或者依据试样实际情况


选择不同孔径的组合,或者依据规范按具体的测试需要选择不同孔径的筛。





6.2 Conduct the sieving operation by means of a lateral and vertical motion of the


sieve,


accompanied


by


a


jarring


action


in


order


to


keep


the


sample


moving


continuously over the surface of the sieve. In no case turn or manipulate fragments in


the sample through the sieve by hand. Continue sieving until not more than 1 mass %


of the residue on a sieve passes that sieve during 1 min of sieving. When mechanical


sieving is used, test the thoroughness of sieving by using the hand method of sieving


as described above.


6.2


横向和垂直方向摇动筛,并伴随着振动,以使试样持续在筛表面运动。


在 任何情况都不允许用手使试样通过筛。


连续振筛直到在一分钟内通过筛孔的土

< p>
粒不到土样的


1%


。当采用机械振动时,测试上面 提到的手动振筛的筛分程度。





6.3


Determine


the


mass


of


each


fraction


on


a


balance


conforming


to


the


requirements of the end of weighing, the sum of the masses retained on all the


sieves used should equal closely the original mass of the quantity sieved.


6 .3


用天平称每部分试样的质量,天平需满足


3.1

< p>
节的要求。最后将称取的


所有筛上的试样质量相加得到总质量,

< p>
要求试验过筛后的总质量十分接近试样未


过筛时的总质量。



HYDROMETER AND SIEVE ANALYSIS OP PORTION










PASSING THE NO. 10 (2.00-mm) SIEVE


比重计和筛分分析粒径小于


2.00mm


的颗粒



7. Determination of Composite Correction for Hydrometer Reading


7.


确定比重计读数的修正值





7.1 Equations for percentages of soil remaining in suspension, as given in 14.3, are


based on the use of distilled or demineralized water. A dispersing agent is used in the


water, however, and the specific gravity of the resulting liquid is appreciably greater


than that of distilled or demineralized water.


7.1 < /p>


悬浮液中试样的百分含量(按


14.3


节 计算)


,该数值是基于所使用的蒸


馏水或软化水的。

< p>
由于水中使用了分散剂,


因而可知混合液的比重大于蒸馏水或


是软化水。





7.1.1


Both


soil


hydrometers


are


calibrated


at


6


8




(2


0



),


and


variations


in


temperature


from


this


standard


temperature


produce


inaccuracies


in


the


actual


hydrometer readings. The amount of the inaccuracy increases as the variation from the


standard temperature increases.


7.1.1


两种土样比重计都校准在标准温度


68


℉(


20


℃)

< p>
,任何从标准温度的


偏离都会在比重计的读数上产生误差。误差会随着从标 准温度偏离的增大而增


加。





7.1.2 Hydrometers are graduated by the manufacturer to be read at the bottom of


the


meniscus


formed


by


the


liquid


on


the


stem.



Since


it


is


not


possible


to


secure


readings of soil suspensions at the bottom of the meniscus, readings must be taken at


the top and a correction applied.


7.1.2


比重 计的读数在厂家出厂时设计为以半月型液面的最低点为准。由于


在实际操作过程中,


不可能准确得读得弯液面最低点得数值,


因而读取弯液面高


点得数值并校正。





7.1.3


The


net


amount


of


the


corrections


for


the


three


items


enumerated


is


designated as the composite correction, and may be determined experimentally.


7.1.3


以上列举的三种情况的修正净值设计为综合修正值 ,该修正值由试验


确定。





7.2 For convenience, a graph or table of composite corrections for a series of 1 0


temperature differences for the range of expected test temperatures may be prepared


and used as needed. Measurement of the composite corrections may be made at two


temperatures


spanning


the


range


of


expected


test


temperatures,


and


connections


for


the intermediate temperatures calculated assuming a straight-line relationship between


the two observed values.


7.2


为方便使用,视实际需要,准备好以 曲线或表格形式表达基于预期的试


验温度每变动


1


℃的综合修正值。测定两温度点(一点温度大于预期试验温度,


一点小于预期 试验温度)


的综合修正值,


两测试温度中间的修正值以线性关系 求


得。





7.3


Prepare


1000


ml


of


liquid


composed


of


distilled


or


demineralized


water


and


dispersing


agent


in


the


same


proportion


as


will


prevail


in


the


sedimentation


(hydrometer) test. Place the liquid in a sedimentation cylinder and the cylinder in the


constant- temperature water bath, set for one of the two temperatures to be used. When


the


temperature


of


the


liquid


becomes


constant,


insert


the


hydrometer,


and,


after


a


short interval to permit the hydrometer to come to the temperature of the liquid, read


the hydrometer at the top of the meniscus formed on the stem. For hydrometer 151H


the


composite


correction


is


the


difference


between


this


reading


and


one;


for


hydrometer 152H it is the difference between the reading and zero. Bring the liquid


and


the


hydrometer


to


the


other


temperature


to


be


used,


and


secure


the


composite


correction as before.


7.3


在沉降(比重计)测试前,准备


1000ml


由蒸馏水或是软化水与分散剂


组成的混合液。将混合液置于沉降圆柱筒中,


圆柱筒放入水温恒定的水槽中,

< p>


温设定为两测试温度中的一个。


当混合液的温度 保持恒定后插入比重计,


比重计


温度与混合液温度相同时读取比 重计液面高点的数值。对于


151H


型比重计,综


合修正值为读数值与


1


的差值;对于


152H


型比重计,综合修正值为读数值与


0


的差值。


将混合液和比重计取出放入另一测试温度中,

< br>按照前面的步骤取得综合


修正值。



8. Hydroscopic Moisture


吸湿





8.1



When the sample is weighed for the hydrometer test, weigh out an auxiliary


portion of from 10 to


15 g in


a small metal


or


glass


container, dry the


sample to


a


constant


mass


in


an


oven


at


230


±


9




(110

±


5



),


and


weigh


again.


Record


the


masses.


8.1


当为比重计 测试称取试样时,


另称取一份


10g



15g


的试样装入金属或


玻璃容器中, 将土样在


230


±


9

< br>℉(


115


±


5


℃)的烘箱中烘干至恒重,并称取干


土重。记录以上质量。


9. Dispersion of Soil Sample


散开土样





9.1 When the soil is mostly of the clay and silt sizes, weigh out a sample of air-dry


soil


of


approximately


50


g.


When


the


soil


is


mostly


sand


the


sample


should


be


approximately 100 g.


9.1


当土样大多数为粘土和粉土粒径时,称取风干试样大约


50g


。当土样大


多数为砂土时,称取风干试样应大约


100g






9.2


Place


the


sample


in


the


250-mL


beaker


and


cover


with


125


mL


of


sodium


hexametaphosphate solution (40 g/L). Stir until the soil is thoroughly wetted. Allow to


soak for at least 16 h.


9.2


将土样放入容量为


250ml


的烧杯中,


土样上面加


125ml


六偏磷酸钠溶液



40g/l



。搅拌直至土样完全浸湿。浸泡试样至少


16


小时。





93


At


the


end


of


the


soaking


period,


disperse


the


sample


further,


using


either


stirring apparatus A or B. If stirring apparatus A is used, transfer the soil-water slurry


from the beaker into the special dispersion cup shown in Fig. 2, washing any residue


from


the


beaker


into


the


cup


with


distilled


or


demineralized


water


(Note


9).


Add


distilled or demineralized water, if necessary, so


that the cup is


more than half full.


Stir for a period of 1 min.


9.3


在 浸泡的后期,用搅拌器


A


或搅拌器


B< /p>


进一步分散土样。如果使用搅


拌器


A


,将试样浆液从烧杯中转移到特制的搅拌器中(如图


2


所示)


,用蒸馏水


或是软化水(注释


9


)清洗烧杯中的残渣并倒入搅拌器中。如果有必要,往搅拌

< br>器杯中加蒸馏水或是软化水,直到超过半杯。搅拌


1


分钟 。





Note


9


-A


large


size


syringe


is


a


convenient


device


for


handling


the


water


in


the


washing


operation.


Other


devices


include


the


wash- water


bottle


and


a


hose


with


nozzle


connected


to


a


pressurized distilled water tank.


注释


9


——在清洗烧杯的过程中,使用紫丁香能更由利于操作。其它的设备包括清洗液


瓶和一根带有喷嘴的连接到加压了的蒸馏水水箱的软管。





9.4 1f stirring apparatus B (Fig. 3) is used, remove the cover cap and connect the


cup to a compressed air supply by means of a rubber hose. A air gage must be on the


line between the cup and the control valve. Open the control valve so that the gage


indicates


1


psi


(7


kPa)


pressure


(Note


10).


Transfer


the


soil-water


slurry


from


the


beaker to the air-jet dispersion cup by washing with distilled or demineralized water.


Add distilled or demineralized water, if necessary, so that the total volume in the cup


is 250 mL, but no more.


9.4


如果使用搅拌器


B


(如图


3


所 示)


,摘去盖,用一软管将压缩空气和搅


拌器

< br>B


相连。一空气计量器安装在搅拌器


B

< br>和阀门之间的线路上。打开阀们使


计量器上显示压力值为


1psi



7kpa



(注释


10




将试样浆液从烧杯中转移至空气


喷射的搅拌器中,并将烧杯中的残渣用蒸馏水 或软化水清洗后倒入搅拌器杯中。


如果有必要,往搅拌器杯中加蒸馏水或是软化水,使杯 中溶液体积为


250ml


,但


不能多。





Note


10-The


initial


air


pressure


of


1


psi


is


required


to


prevent


the


soil-water


mixture


from


entering the air-jet chamber when the mixture is transferred to the dispersion cup


注释


10

——加起始压力


1psi



7kp a


)是为了防止在转移混合液至振荡器中混合液进入


空气喷射室 。





9.5


Place


the


cover


cap


on


the


cup


and


open


the


air


control


valve


until


the


gage


pressure is 20 psi (140 kPa). Disperse the soil according to the following schedule:

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-10 03:52,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/626165.html

ASTM筛析试验标准方法 D 422-63的相关文章