关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

欧阳修《泷冈阡表》的阅读答案及翻译赏析

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-09 23:54
tags:

-

2021年2月9日发(作者:seriousness)




欧阳修《泷冈阡表》的阅读答案及翻译赏析





《泷冈阡表》

是唐宋八大家之一欧阳修代表作,


被誉为中国古代三大祭文之


一。


该文是欧阳修在他父亲死后六十年所作的墓表。


在表文中 ,


作者盛赞父亲的


孝顺与仁厚,母亲的俭约与安于贫贱。





泷冈阡表





欧阳修





呜呼!惟我皇考崇公,卜吉于泷冈之六十年,其子修始克表于其阡。非敢缓


也,盖有待也。





修不幸,生四岁而孤。太夫人守节自誓;居穷,自力于衣食,以长以教,俾

< br>至于成人。太夫人告之曰:“汝父为吏廉,而好施与,喜宾客;其俸禄虽薄,常


不 使有余。曰:‘毋以是为我累。’故其亡也,无一瓦之覆,一垄之植,以庇而


为生;


吾何恃而能自守邪?吾于汝父,


知其一二,


以有待于汝也。


自吾为汝家妇,


不及事吾姑;然知汝父之能养也 。汝孤而幼,吾不能知汝之必有立;然知汝父之


必将有后也。


吾 之始归也,


汝父免于母丧方逾年,


岁时祭祀,

< br>则必涕泣,


曰:


‘祭


而丰,不如 养之薄也。’间御酒食,则又涕泣,曰:‘昔常不足,而今有余,其


何及也!’吾始一二 见之,以为新免于丧适然耳。既而其后常然,至其终身,未


尝不然。吾虽不及事姑,而以 此知汝父之能养也。汝父为吏,尝夜烛治官书,屡


废而叹。


吾问 之,


则曰:


‘此死狱也,


我求其生不得 尔。


’吾曰:


‘生可求乎?’


曰:‘求 其生而不得,则死者与我皆无恨也;矧求而有得邪,以其有得,则知不


求而死者有恨也。 夫常求其生,犹失之死,而世常求其死也。’回顾乳者剑汝而


立于旁,因指而叹,曰:‘ 术者谓我岁行在戍将死,使其言然,吾不及见儿之立


也,后当以我语告之。’其平居教他 子弟,常用此语,吾耳熟焉,故能详也。其


施于外事,吾不能知;其居于家,无所矜饰, 而所为如此,是真发于中者邪!呜


呼!其心厚于仁者邪!此吾知汝父之必将有后也。汝其 勉之!夫养不必丰,要于


孝;利虽不得博于物,要其心之厚于仁。吾不能教汝,此汝父之 志也。”修泣而


志之,不敢忘。





先公少孤力学,咸平三年进士及第,为道州判官,泗绵二州推 官;又为泰州


判官。享年五十有九,葬沙溪之泷冈。





太夫人姓郑氏,考讳德仪,世为江 南名族。太夫人恭俭仁爱而有礼;初封福


昌县太君,进封乐安、安康、彭城三郡太君。自 其家少微时,治其家以俭约,其


后常不使过之,


曰:

< p>
“吾儿不能苟合于世,


俭薄所以居患难也。


”其后 修贬夷陵,


太夫人言笑自若,


曰:


“汝 家故贫贱也,


吾处之有素矣。


汝能安之,


吾亦安矣。






自先公之亡二十年,


修始得禄而养。


又十有二年,


烈官于朝,


始得赠封其亲 。


又十年,修为龙图阁直学士,尚书吏部郎中,留守南京,太夫人以疾终于官舍,


享年七十有二。


又八年,


修以非才入副枢密,


遂参政事,


又七年而罢。


自登二府,< /p>


天子推恩,褒其三世,盖自嘉〔礻右〕以来,逢国大庆,必加宠锡。皇曾祖府君

< p>
累赠金紫光禄大夫、太师、中书令;曾祖妣累封楚国太夫人。皇祖府君累赠金紫

光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,祖妣累封吴国太夫人。皇考崇公累赠金紫光


禄大 夫、太师、中书令兼尚书令。皇妣累封越国太夫人。今上初郊,皇考赐爵为


崇国公,太夫 人进号魏国。




< br>于是小子修泣而言曰:“呜呼!为善无不报,而迟速有时,此理之常也。惟


我祖考 ,积善成德,宜享其隆,虽不克有于其躬,而赐爵受封,显荣褒大,实有


三朝之锡命,是 足以表见于后世,而庇赖其子孙矣。”乃列其世谱,具刻于碑,


既又载我皇考崇公之遗训 ,太夫人之所以教,而有待于修者,并揭于阡。俾知夫


小子修之德薄能鲜,遭时窃位,而 幸全大节,不辱其先者,其来有自。





熙宁三年,岁次庚戌,四月辛酉朔,十有五日乙亥,男推诚、 保德、崇仁、


翊戴功臣,观文殿学士,特进,行兵部尚书,知青州军州事,兼管内劝农使 ,充


京东路安抚使,上柱国,乐安郡开国公,食邑四千三百户,食实封一千二百户,


修表。





1


.对下列句子








中加点词语








的解释,不正确的一项是









A


.其子修始克表于其阡



克:能够





B


.以长以教俾至于成人



长:抚养





C


.以为新兔于丧适然耳



适:恰好





D


.回顾乳者剑汝而立于旁



剑:挟在胁下





2


.下列各句中加点的“因”字,与 “因指而叹”的“因”字意义和用法相


同的一项是



()





A


.或因寄所托,放浪形骸之外


B


.蒙故业,因遗策





C


.项王即日因留沛公与饮


D


.因利剩便,宰割天下





3


.下列用“/”给文中画波浪线部 分的断句,正确的一项是









A



夫养不必丰


/


要于孝


/


利虽不得博于物


/


要其心之厚于仁


/


吾不能 教汝


/


此汝


父之志也

< br>




B



夫养不必丰要于教


/


利虽不得


/


博于物


/


要其心 之厚


/


于仁吾不能教汝


/


此汝


父之志也





C




/


养不必丰要于孝


/


利虽不得博于物


/


要其心之厚


/


于仁吾不能教汝


/


此汝

父之志也




< br>D


.夫


/


养不必丰


/


要于孝


/


利虽不得


/


博于物


/


要其心之


/


厚于仁


/


吾 不能教汝


/


此汝父之志也





4


.桐城派散文








家林纾曾评注此文:


“公虽不见其父 ,


而自贤母口中述之,


则崇公之仁心惠


政,栩栩如生。”根据文意,说说欧阳修的父亲(崇公)是个怎样的人。请分条


概括。(


4


分)





5


.把文言文阅读材料中画横线的句 子翻译成现代汉语。(


10


分)






1


)非敢缓也,曾有待也。(


3


分)





译文:这并不是敢有意迟缓,是因为有所等待。






2


)吾何恃而能自守邪?(


3


分)

< p>




译文:我倚仗什么才能够守寡呢?






3


)吾之 始归也,汝父免于母丧方逾年。岁时祭祀,则必涕泣。(


4


分)





答:< /p>


我刚嫁到你家时,


你的父亲脱去为母亲所穿的孝服才一年,


每逢年节祭


祀时,他定必流泪





答案


:




1.C 2.C 3.A


(夫养不必丰,要于孝;利虽不得博于物,要其心之厚于仁。


吾不能教汝 ,此汝父之志也。)


4.


为官清廉



,乐善好施,奉亲至孝,居心仁


厚。





二:






1


)请用现代汉语翻译下面句子。(


4


分)< /p>





①修不幸,生四岁而孤。





②毋以是为我累!






2


)从太夫人的话中,你能看出欧阳修的父亲是一个怎样的人。(请用自


己的语言概括)(


2


分)





参考答案:






1



1


欧阳修


(我)


很 不幸,


(长到)


四岁就成了孤儿。


2< /p>


不要因为这些


(财


物)使我受累。(“孤 ”、句子疏通各


1


分;“以是”、句子疏通各

< br>1


分)






2


)为官 清廉、乐善好施的人。(“清廉”、“乐善好施”各


1


分)





【译文】





唉!


我的父亲崇国公,


在泷冈占卜吉地 安葬六十年之后,


他的儿子修才能够


在墓道上立碑,这并不是敢 有意迟缓,是因为有所等待。




< /p>


我不幸,四岁时父亲去世了,母亲立志守节,家境贫困,她靠自己的力量操


持生活,还要抚养我、教育我,使我长大成人。母亲告诉我说:“你父亲为官清


廉,乐于助人,又爱结交朋友,他的薪俸微薄,常常所剩无几,说:‘不要让钱


财使我受 累!’他去世后,


没有留下可赖以生存的家产。


我靠什么守节呢


?


我对你


父亲有所了解,


因而把希望寄托在你身上。


从我成为你家媳妇的时候,


没赶上侍


奉婆婆,


但我知道你父亲很孝敬父母。


你自幼失去父亲,


我不能断定你将来有成


就,但我知 道你父亲一定后继有人。我刚出嫁时,你父亲为他母亲守孝刚一年。


岁末祭祀祖先,他总 是流泪说:‘祭祀再丰富,也不如生前的微薄奉养啊。’偶


然吃些好的酒菜,他也会流泪 说:‘从前娘在时常常不够,如今富足有余,又无


法让她尝到!’刚开始我遇到这种情形 ,还以为是刚服完丧不久才这样。后来却


经常如此,


直到去世。


我虽然没来得及侍奉婆婆,


可从这一点能看出你父亲很孝


敬父母。


你父亲做官,


曾经在夜里点着蜡烛看 案卷,


他多次停下来叹气。


我问他,


就 说:


‘这是一个判了死罪的案子,


我想为他求得一条生路却办不 到’我问:


‘可


以为死囚找生路吗?’他说:‘想为他寻求生路 却无能为力,那么,死者和我就


没有遗憾了,况且去寻求生路而又办到呢


!


正因为有得到赦免的,才明白不认真


推求而被处死的 人可能有遗恨啊。


经常为死囚求生路,


还不免错杀;

< p>
偏偏世上总


有人想置犯人于死地呢?’他回头看见奶娘抱着你站在旁边,< /p>


于是指着你叹气说:


‘算命的说我遇上戌年就会死,


假使他的话应验了,


我就看不见儿子长大成人了,


将 来你要把我的话告诉他。


’他也常常用这些话教育其他晚辈,


我 听惯了所以记


得很清楚。他在外面怎么样,我不知道;但他在家里,从不装腔作势,他行 事厚


道;是发自内心的


!


< p>
!


他是很重视仁的啊


!


因 此;我就是知道你父亲一定会有好


后代的原因。你一定努力啊


!


奉养父母不一定要丰厚,最重要的是孝敬;利益虽


然不能遍施于 所有的人,


重在仁爱之心。


我没什么可教你的,


这些都是你父亲的


愿望。”我流着泪记下了这些教诲,不敢忘记。





先父年幼丧父,努力 读书。咸平三年考中进士,曾任道州判官,泗、绵二州


推官,又做过泰州判官,享年五十 九岁,葬在沙溪的泷岗。





太夫人姓郑,


她的父亲名讳是德仪,


世代都是 江南有名望的家族。


太夫人恭


敬、俭约、仁爱又有礼仪教养,起 初诰封为福昌县太君,进封为乐安、安康、彭


城三郡太君。从我们家道中落以后,她就以 俭约的原则持家,后来家境富裕了,


也不许花费过多,她说:”我的儿子不能苟且迎合世 人,俭约一些,才能度过那


可能要遭受的患难。”后来,我被贬夷陵,太夫人言笑如常, 说:”你的家本来


就贫贱,我已经习惯这种日子。你能安乐对待,我也能安乐。”





先父死后二十 年,


我才取得俸禄来供养母亲。


又过了十二年,


列位于朝廷做


京官,才获得赠封双亲。又过了十年,我担任龙图阁直学士、尚书 吏部郎中,留


守南京。


母亲因病逝世于官邸,

< br>享年七十二岁。


又过了八年,


我以不相称的才能,


做了朝廷的副枢密使,进为参知政事。又过了七年才解除职务。自从进入军、政


二府后,天子施恩,褒奖三代宗亲。自从仁宗嘉佑年间以来,每逢国家大庆,必


定对我的先祖加以赐恩。曾祖父累赠为金紫光禄大夫、太师、中书令,曾祖母累


赠为楚国 太夫人。祖父累赠为金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,祖母累赠


为吴国太夫人。先 父崇国公累赠为金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,先母


累赠为越国太夫人。


皇上初次举行祭天大礼,


先父赐爵为崇国公,


先母进爵为魏


国太夫人。





于是我流着泪说:


”唉﹗做善事无不 得到好报的,


时间或迟或早,


这是必然


的道理。


我先祖和父亲积善有德,


理应享有这种盛大的酬报。< /p>


虽然他们在有生之


年不能享受到,但是赐爵位、受封官,经表彰而 光荣,因褒奖而崇大,具有三朝


恩赏诰封,


这就足够使其德行显 扬于后世,


庇荫支持子孙。


”于是排列我家世代


的谱系,详细刻在石碑上,接着又记下先父崇国公的遗训,以及太夫人的教育,

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-09 23:54,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/625082.html

欧阳修《泷冈阡表》的阅读答案及翻译赏析的相关文章