关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

法语马晓宏修订版11——16课后翻译答案

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-09 23:05
tags:

-

2021年2月9日发(作者:weekender)



法语马晓宏修订版


后翻译答案



——


16



11



P238 Le?


on 11


短语


:


遇见某人



rencontrer qn


放声大笑



é


clater de rire;




谈论某人


/


议论某事



parler de qn/qch



没有关系


?


a ne fait rien



在某人看来



d'apr


è


s


de


qn/


à



mon/son


avis /


à



mes


yeux/


à



l



avis


de qn;


聚沙成塔



Petit


à



petit,


l'oiseau


fait


son


nid.





千里之行始于足下



Pas


à



pas, on va loin.



句子:


1


)您说的完全对,我也同意。


Vous avez tout


à



fait raison! Je suis


aussi d



accord.


2


)汉语的方块字对外国人来说很难。


Le


caract


è


re


chinois


est


tr


è


s


difficile pour les


é

< br>trang


è


res.


3


)在他看来,我们班的同学们非常热情。



D



apr


è


s lui / A son vie/ A ses yeux, les


é


tudiants dans notre


classe sont tr


è


s sympathiques.


4


)大家常在饭桌上讨论学习问 题。


Nous


souvent


parlons


des


é


tudes


à



table.

< br>5


)我们上课的时候做很多的练习:朗读,发音,回答问题,什么都


做。



Nous faisons beaucoup d



exercices en classe: lire (


à



haut


voix), faire la prononciation, r


é


pondre les questions, tout.


6)


——怎么样?你的学习还行吗?


Ca va, les


é


tudes?


——不好。


我听不太懂老师讲的内容。


Pas bien, je ne comprends pas


bien le professeur.


——



没关系。会好起来的。你知道,只要功夫深,铁杵磨成针。



Ca ne fait rien ? Ca ira bien. Tu sais: Avec la patience, on arrive


à



tout.



P264-265 Le?


on 12


短语


:


我们的父母亲



nos


parents;


她的兄弟们



ses


fr


è


res;


他们的姐妹们



leurs soeurs;


他们的家庭


leur


famille/leurs


familles;


她的学校



son


é


cole;


他们


的老师们



leurs professeurs;


今天几号了?


Quelle


date


sommes-nous?


今天星期几



Quel


jour


sommes-nous?

< br>教






enseigner


le


fran?


ais










passer


un


examen;




上中学



aller au lyc


é


e;


在道达尔工作



travailler chez TOTAL



句子:



——请问您贵姓?


Comment vous appelez-vous ?


——



我叫玛丽


·杜邦。


Je m'appelle Marie Dupont.


——



您是法国人吗?


Etes-vous fran?


aise?



——



是的,我是法国人。


Oui, je suis Fran?


aise.


——



您家住在什么地方?


O


ù


habite votre famille?


——



我们家住在巴黎。


凯旋门附近。


Ma famille habite


à



Paris, pr


è


s de l'Arc




de Triomphe.


——



您家几口人?


Combien


ê


tes-vous dans votre famille?


——我们全家五口人。我父亲、母亲、弟弟、妹妹和我。我父母在巴 黎工作,


弟弟、妹妹上中学。我在中国学中文已经一年了。



Nous sommes cinq: mon p


è


re, ma m


è


re, mon fr


è


re, ma soeur et moi. Mon


p


è


re et ma m


è


re/Mes parents travaillent


à



Paris. Mon fr


è


re et ma soeur


vont


à



l'


é


cole. J'apprends le chinois en Chine depuis un an.



P293 Le?


on 13


短语:朝向



donner sur ;


真不容易



ce n'est pas vraiment facile/ce n



est


pas facile du tout



有运气



avoir de la chance



除去


...< /p>


之外



en plus de



做饭



faire la


cuisine


洗澡



se laver/ prendre un bain



冲淋浴



prendre une douche



在餐厅吃饭



prendre


le


repas


au


restaurant;



很方便



c



est


tr


è


s


pratique



这足够了



?


a suffit


价格为



le


prix


est


de/le


loyer


est


de


面积有多大?


Quelle


surface


fait/mesure-elle (la chambre) ?



句子:


1< /p>


)对不起,小姐,请问


345


号房间在 哪里?——三层,左边第二个房


间。



---Pardon/Excusez-moi, mademoiselle, la chambre 345, s'il vous


pla?


t?


--- C'est au deuxi


è


me


é


tage, la deuxi


è


me chambre


à



gauche.


2.


一班同学的房间在一层。


La chambre des


é


tudiants de la classe A


est au rez-de- chauss


é


e.


3.


玛丽的房间朝着一个漂亮的小花园。


La


chambre


de


Marie


donne


sur un joli petit jardin.


4.


我们的房间不大,有

< br>12


平方米,但很舒服。



Notre


chambre


n



est


pas


grande.


Elle


a


une


surface


de


douze m


è


tres carr


é


. / Elle mesure douze m


è


tres carr


é


. Mais


c



est bien confortable.


5.


外国学生不做饭,他们总是在留学生餐厅用餐。



Les


é


tudiants


é


trangers


ne


font


pas


la


cuisine.


Ils


mangent toujours au restaurant/Ils prennent toujours leurs


repas au restaurant pour les


é


tudiants


é


trangers.


6.


我们房间里没有洗手池,但走廊的尽头有个大盥洗室。



Il


n



y


a


pas


de


lavabo


de


ma


chambre.


Mais


nous


avons


un


grand lavabo au bout du couloir.


7.


洛朗斯的房间里家具齐全:有书架、写字桌、椅子、床, 还有一个小


床头柜。



La chambre de Laurence est bien meubl


é


e: (Il y a) une


é


tag


è


re, un bureau, une chaise, un lit et une petit table de nuit.


8.


学生房间里有个大壁柜,可以搁放自己的东西。



Il


y


a


un


grand


placard


pour


mettre/ranger


des


affaires




dans


la


chambre


des


é


tudiants.


/


Il


y


a


un


grand


placard


dans la chambre des


é


tudiants, ils y mettent leurs affaires.



P321-322 Le?


on 14


短语:天气不好



Le


temps


est


mauvais/il


fait


mauvais


此时此刻



à



ce


moment/ en ce moment


天寒地冻



Il fait glacial. (Il fait froid


à



pierre fendre. ) / Il fait froid et


il g


è


le partout


舒适宜人



c



est


agr


é


able;


故乡



le


pays


natal


温带地区



les


zones


temp


é


r


é


es/la zone temp


é


r


é


e

< p>






les


cultures


m?


rissent








les


quatre


saisons de l



ann< /p>


é


e


法文课程



le


cours


fran?


ais


une


le?


on


fran?


aise



说对了



avoir raison


讨厌坏天气



d


é


tester mauvais temps




顺便说一下à



propos





是相同的



c



est pareil


刮风下雨



Il fait du vent et il pleut



等待春天回来



attendre le retour


du printemps


句子:


1.


北京的春天常常刮风。


A


Beijing,


il


fait


souvent


du


vent


au


printemps, mais il ne fait pas froid.


2.


我喜欢下雨,


但讨厌下雪。


J'aime la pluie, mais je d


é


teste la neige.


3.


顺便问一下,


你们家那儿现在气 候如何。


A propos,quel temps fait-il


chez toi en ce moment?


4.


春季是一年中的第一个季节,是一年的开始。



Le


printemps


est


la


premi


è


re


saison


de


l'ann


é


e,


c



est


le


commencement/d


é


but de l



ann


é


e.


5.


—你知道今天几号吗?


Tu


sais


quelle


date


sommes-nous


aujourd



hui ?


—当然知道,四月一号。你看,已经是春天了。



Bien s?


r, nous sommes le premier avril. Tiens/tu vois, c'est d


é


j


à



le printemps.


—是啊,冬天已经过去了,春天终于回来了。


Oui,


l



hiver


vient


de


partir, le printemps revient enfin.


—你看

< br>,


今天天气多好。晴空万里,阳光灿烂。万木葱茏,鸟儿啁啾,

< br>鲜花盛开,春天真是太美了。



Tiens, quel beau temps il fait aujourd



hui! Il fait beau,


le


soleil


brille.


Les


arbres


verdissent,


les


oiseaux


chantent,


les


fleurs


fleurissent.


Le


printemps


est


tr


è


s


beau!


/Quelle


belle


saison!/Comme


il


fait


beau


au


printemps!



P349 Le?


on 15


短语:排队



faire


la


queue



真不错



c



est


vraiment


pas


mal ;



买饭票



acheter des tickets de repas;


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-09 23:05,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/624739.html

法语马晓宏修订版11——16课后翻译答案的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文