-
外语下载中心
第
1
课
p>
中国是今年唯一呈现出重大发展的主要经济体(
economy
p>
)
,由于它通常是唯一敢于打破经
济教科书
中每一条例的经济体。
事实上,
中国不像其他五大经济体那样发
展缓慢的主要原因
是,它宏观调控的能力(
its
capacity for macro-economic
control
)
为什么中国市场经
济体系奏效?
(
market economic syste
m
)
目前,
欧美等国正通过银行及汽<
/p>
车业国有化及金融业实施新的有力规定
(
regulations
)
,
走向宏观
调控。
但问题更加紧迫
(
the
question
has
a
new
urgency
)
。中国看上去最能驾驭(
navigate
)七十
年内最糟的经济滑坡
(
downturn
)
在危机中,中国官员既能吸取像西方同行(
counterparts
)的传统市场工具,也能吸取中国市
场经济体系的积累经验(
arsenal
)
。去年早期,由于房地产市场(
housing market
)过热,中
国官员仅命令银行削减房贷(
cut
back on housing loans
)
,然后随着房
屋销售量下降(
fall
)
,
他们提供类似更低的房屋购置税
(
lower
taxes on home purchases
)
。
最近几周,
他们展开类似
西方的经济救援行动
(
launch economic rescue efforts
< br>)
,其中包括价值
6000
亿的
大计划以增
加政府开支和大幅利率削减(
ramp up
government
spending
)
(
big
interests cuts
)
。但同时,他
们也发布在西方国家眼里是不合理的干涉的命令,
例如,
上周中国官员召集包括钢铁建筑等
行业的国有行业并购(
bu
y up
)国内外新资产(
at home and abro
ad
)以积极(
actively
)发
挥
在经济中的作用
曾把中国宏观调控
视为不成熟经济的弊病
(
immature economy<
/p>
)
,
现在是稳定的保障
< br>(
bulwark
of stability
)
。
CLSA
经济学家
AR
说,
”
政
府对大多数资本密集型产业的控制,
让我看好中国
的未来。政府
会对这些领域的公司说,继续花吧,不要由于你们的投资计划
“
。尽管最大的
出口及股票市场出现下滑,中国经济在
09
年看上去增加
7%
多,虽比近些年两位数
p>
(
double-digit
)增速有所下
滑,
但与其他国家相比仍然坚挺。
随着国有银行放松信贷(
p>
loose
credit
)
,企业贷款率切实(
actually
)增加。摩根
斯坦利的亚洲首席
SR
说,在一个投资支持
可持续发展,并占
GDP
的
40%
的国家,政府再次增加投资以抵抗对增长的威胁。他又说,
在危
机时期,中国的指挥控制系统切实比其他市场基础系统有效
中
国的成功主要因为实用主义,
这一主义更注重缓慢但平稳地转向更自由市场。
邓小平称之
为
”
摸着石头
过河
“
。
政府伸出强有力的手的同时,
也解放现在占至少一半经济成分的私人领
域,允许
70%
的国有公司以私人公司形式运行。与
20
p>
世纪
90
年代初期的约
17%
有所增长。
根据
CLSA<
/p>
,
60%
的
GD
P
增长及
2/3
的新增就业来自私人领
域。
1995
年,中国展开一场革命
性的国企拆分(
dismantle
)
,仅在接下来的六年就裁掉
460
万国
企职工,相当于法国意大利的全部工人数。接下来几年,精简继续,国企盈利率迅猛上升,
以及允许私企在经济中发挥重要作用。
R
说,
这是一场长时间的剧变。
中国尤其想避免俄罗
斯
90
年代初大爆炸改革导致的混乱,这场改革产生了腐败的,克里姆林
支持下的寡头政治
(
oligarchy
)
,至今仍困扰俄罗斯。
在
20
世纪
80
年代,
平均年收入只有
760
元,
(约合
p>
500
美元)的发展初期,中国已经对西
方
开放投资市场。
而日本和韩国并未在发展初期开放。
这是由于邓
小平意识到全球贸易是摆
脱国家贫穷的出路。他同样鼓励农民来城市寻找工作,这对于一
个国家是冒险的举动。在
20
世纪
90
年代末期亚洲金融危机后,中国加入世贸组织,旨在国内市场更广泛的开放。
第
2
课
说,对于年轻的世纪:我们生活在有趣的时代。不完全是
2
1
/
2
年
以前,世界经济倒进自
20
世纪
30<
/p>
年代大萧条最严重的衰退。世界贸易大幅放缓。失业线更长了,尤其是在旧的工
业经济。财政,
民政事务总署像花岗岩固体机构似乎消失了,
如果他们不超过一,
在一个旧
外语下载中心
外语下载中心
式魔术师手中的一束鲜花可观。
第
3
段
p>
新的现实,可以表示这样。在超过
200
年
,自工业革命以来,世界已经看到两个经济体。一
个占据了主导地位,贸易和技术创新积
累了大量财富。第二个
-
其中多数政治下的第一个
拇指
-
穷人和技术上仍然依赖。这一鸿沟依然顽固地真实。富裕国家
-
美国,加拿大,西
欧,澳大利亚,
新西兰,日本和亚洲四小龙的四个原
-
只有
16%
的世界总人口,但近
7
0%
,
占世界总产量。
第
5
段
p>
阿松了一口气在长远来说,
这不过是个好消息。
由于数十亿人的贫困变得更加繁荣,
他们将
能够负担得起在
富裕国家的同行有长期以来被认为是正常生活的附属物舒适。但在此之前,
我们庆祝一个
新的经济秩序,国家之间和国家内部,必须克服深刻的分歧。
否则,
世界将变
成乞丐占据上风,以邻为壑的民粹主义,这将最终
beggaring
大家回来。我们不摆脱困境。
第
7
段
p>
在所有这些令人鼓舞的消息(或至少是可怕的消息的情况下)
,高盛
公司的经济学家已经把
几乎头晕,
最近升级其
< br>2011
年全球和美国经济增长预测
(至
4.8%
和
3.4%
,
分别)
。
虽然
201
0
年是
“
年度的怀疑,
”2011
年,他们宣称,将成为
“
< br>复苏的一年。
”
美国经济学家鲁比尼,危机
的卡桑德拉,估计,如果一切顺利的权利,没有什么可怕的差错,全球经济可能增长近
4%
左右。
第
3
课
Greg
Ip
表示,美国经济要从依靠消费和借贷转向依靠出口和储蓄,这将会是几十年来规模
最
大的经济转型。
Steve Hilton
< br>仍旧记得
2008
年雷曼兄弟破产之后长达几个月的绝望
感。
在
Hilton
先生经营的
物产公司
Meritage Home
的销售
部办公室里,顾客挤破了脑袋,为的不是买房,而是想要撤
回他们已经签订的合同。
p>
“
我有一阵子似乎觉得世界末日即将来临。
”
他如此回忆。
接下来的几个月里,
希尔顿先生不断努力想要挽救他的公司。
他没有买下经济繁荣时
期公司
在亚利桑那州、
佛罗里达州、内华达州和加州抢购到的房
产,
因此损失惨重。最终他解雇了
2300
名员工中的四分之三,也重新设计了其拥有的房屋,目的是将建造成本减半:更简易
的屋顶,合乎标准的窗户大小,更小的选择余地。
12
英尺的天
花饭、富丽堂皇的楼梯、花
岗岩台面,这些经济繁荣时期人人都想要的装饰都被略去。现
在的
Meritage
公司仅为能贷
到
款的顾客提供服务,即那些享有联邦
ZF
担保贷款的初次购房者
。公司正变的更加节约务
实,以求挣扎着生存下去。
这种情况对于整个美国来说都是一样的。
几乎每个行业都在过去的两年里
裁员,
那些直接面
向消费者的行业尤甚。房屋制造和汽车制造业
裁员近三分之一,零售业和银行业裁员
8%
。
< br>随着经济不断复苏,
一些工作岗位会重现,
但大部分不是
,
因为这并不是一场普通的经济萧
条。
靠泡沫支持的资产价格、
愈发易容易申请到的带快和廉价的石油令美国的消费主义不断<
/p>
滋长,而现在,这样的情况一去不复返了。
现在,
美国经济即将开始几十年来规模最大的经济转型。
这
种宏观经济层面上由债务和消费
转向储蓄和出口方式的转变会带来微观经济的变革:
p>
不同的生活方式,
各地不同的工作。
本
p>
篇特别报告将会详细描述此次经济转型及其复杂性。
The crisis and then the
recession put an abrupt end to the old economic
model. Despite a small
rebound
recently, house prices have fallen by 29% and
share prices by a similar amount since their
外语下载中心
外语下载中心
peak. Households’ wealth has shrunk by
$$12 trillion, or 18%, since 2007. As a share of
disposable
income it
is back
to its level in 1995. And if consumers feel less
rich, they are less inclined to
spend.
Banks are also less willing to lend: they have
tightened loan standards, with a push from
regulators
who
now
wish
they
had
taken
a
dimmer
view
of
exotic
mortgages
and
lax
lending
during the boom.
此次经济危机及随后的经济萧条是的以往的经济发展模式遭遇了一个急刹车。
尽管最近
经济
小幅回暖,但房价较峰值时已下跌
29%
< br>,股价的下跌幅度也很相似。人民家庭财产与
2007
年
相比缩水
12
万亿美元,相当于总数的
18%
。人民可支配首日回到了
1995
年的水平。如
果消费者感觉自己的财产变少,
那么他们就不太
愿意消费。
银行与不太愿意借贷
——
银
行已
提高了他们的贷款发放标准,
背后则是监管者的敦促。
p>
监管者们对于当初经济繁荣的时候没
有更加谨慎的对待境外抵押贷款
和实行宽松的借贷政策后悔不已。
Consumer debt rose from an average of
less than 80% of disposable income 20 years ago to
129%
in 2007. If other crises of the
past half-
century are any guide,
America’s consumers will spend the
next
six
or
seven
years
reducing
their
debt
to
more
manageable
levels,
reckons
the
McKinsey
Global
Institute.
This
is
already
changing
the
composition
of
economic
activity.
Consumer
spending and
housing rose from 70% of GDP in 1991 to 76% in
2005 (see chart 1). By last year it
had
fallen back to 73%, still high by international
standards.
消费者负债从
20
年前的平均占可支配收入不到
80%
上升至
2007
年的
129%
p>
。
麦肯锡全球研
究所指出,
如果前半个世纪的几次经济危机有什么借鉴作用的话,
那就是美国消费者将会用
接下来的六到七年努力将他们的负债减少到可控制的范围内。
这
已经是对经济活动的一次重
组。消费者的支出和房价已经从
19
91
年占
GDP70%
的水平上升至<
/p>
2005
年的
76%
。截至去
年,该数字又回落至
73%
。不过依照国际标准,仍属较高水平。
The
effect
on
the
economy
of
deflated
assets,
tighter
credit
and
costlier
energy
are
already
apparent.
Fewer
people
are
buying
homes,
and
the
ones
they
buy
tend
to
be
smaller
and
less
opulent. In 2008 the
median size of a new home shrank for the first
time in 13 years. The number
of credit
cards in circulation has declined by almost a
fifth. American Express is pulling back from
credit cards and is now telling
customers how to use their charge cards (which are
paid off in full
every month) to
control their spending.
财产贬
值、
信用紧缩和愈发昂贵的油价给经济的影响已经十分明显。
鲜
有人买房,
即使有人
买,买的也是面积有限很不昂贵的房子。<
/p>
2008
年新置房产的中位数
13
年来首次下降。流通
中的信用卡数量也下降了将近五分之一。
美国运通正撤离信用卡市场,
相反,
该公司正在
教
育消费者如何使用签帐卡(签帐卡按月还款)以控制消费。
Normally, deep recessions
are followed by strong recoveries as pent-up
demand reasserts itself. In
the
recent
recession
GDP
shrank
by
3.8%,
the
worst
drop
since
the
second
world
war.
In
the
recovery
the economy
might therefore
be expected to grow by 6-8% and unemployment
to fall
steadily, as
happened after two earlier recessions of
comparable depth, in 1973-75 and 1981-82.
一般情况下,
经济萧条之后是强劲的
复苏,
因为累积已久的消费需求会重新发挥作用。
本次
外语下载中心
外语下载中心
经济萧条是的
GDP
下降了
3.8
%
,
这是自第二次世界大战以来下跌幅度最大的一次。
因此在
经济复苏的过程中,经济总量可能会按照预估的
< br>6-8%
的速度增长,失业率会持续下跌,与
本次经济危
机严重程度相似的
1973-75
和
1981-82
的两次经济危机都证明了这一点。
No bounce-back
没有复苏
But this particular recession was
triggered by a financial crisi
s that
damaged the financial system’s
ability
to channel savings to productive investment and
left consumers and businesses struggling
with surplus buildings, equipment and
debt accumulated in the boom. Recovery after that
kind of
crisis is often slow and weak,
and indeed some nine months into the upturn GDP
has probably
grown at an annual rate of
less than 4%. Unemployment is well up throughout
the country (see
map), though it
declined slightly in February.
但是由于本次经济萧条是由金融危机引发的,后者严重削弱了金融体制有效分流投资的能
力,
使消费者和企业在经济繁荣期积累下的多余建筑、
装备和债务中费力挣扎。
这样的经济
危机之后的复苏通常缓慢无
力,实际上经济复苏大约九个月后
GDP
的年增长率仍在
4%
的
水平。失业率在全国范围内突飞猛进,
尽管二月曾有小幅下降。
So
if America is to avoid the stagnation that
afflicted Japan after its bubbles burst, where is
the
demand
going
to
come
from?
In
the
short
term
the
federal
government
has
stepped
up
its
borrowing
—
to
10%
of
GDP
this
year
—
to
counteract
the
drop
in
private
consumption
and
investment.
Over
the
next
few
years
this
stimulus
will
be
withdrawn. Barack Obama
wants
the
deficit
to come down to around 3% of GDP by the middle of
this decade, though it is not clear
how
that will be achieved. Indeed, if the rest of the
economy remains moribund, the government
may be reluctant to withdraw the
stimulus for fear of pushing the economy back into
recession.
所以美国若想避免日本经济泡沫破碎
之后出现的经济停滞,
应该到哪里寻找强劲的需求呢?
短期看来
联邦
ZF
已经开始借贷
——
数目相当于今年
GDP
的
10%
——
来抵制个人消费和投
资的下
降趋势。
接下来的几年里此项措施会逐渐取消。
奥巴马希望财政
赤字能够下降到仅占
GDP
的
3%
p>
的水平,
虽然这个目标如何实现尚不清楚。
实际上如果经济形势保持这种没落的
态势,
ZF
可能不太愿意取消刺激计划,以免经济再次陷入萧条。
Tighter credit and lower
consumer borrowing are not the only drivers of
economic restructuring. A
less
noticed
but
significant
push
comes
from
higher
energy
prices.
A
strengthening
dollar
and
ample supply kept oil
cheap for most of the 1990s, feeding America’s
addiction to imports. That
be
gan
to
change
a
few
years
before
the
crisis
as
the
dollar
fell
and
emerging
markets’
growing
appetite put
pressure on global production capacity.
信贷紧缩和消费者借贷减少并不是经济改革的唯一原因。
p>
一个不太引人注目但十分重要的原
因是能源价格的上升。
强势的美元和充足的供应是的二十世纪九十年代的油价维持在较低水
平,<
/p>
使美国过分依赖进口,
因此在此次危机爆发之前的几年里,
美元的贬值和新兴市场的强
劲需求共同给全球能源生产能力施加了压力
。
外语下载中心
外语下载中心
A
fourfold
increase
in
oil
prices
since
the
1990s
has
rearranged
both
consumer
and
producer
incentives.
Sport-utility
vehicles
are
losing
popularity,
policies
to
boost
conservation
and
renewable energy have become bolder,
and producers have found a lot more oil below
America’s
soil and coastal seabed.
Imports of the stuff have dropped by 10% since
2006 and are likely
to
come
down
further.
When
natural-gas
prices
followed
the
rise
in
oil
earlier
this
decade,
exploration
companies used new methods to get at gas trapped
in shale formations from Texas to
Pennsylvania. Abundant domestic shale
gas should radically reduce Ame
rica’s
gas imports.
自二十
世纪九十年代以来,
石油价格已经上涨了四倍,
这大大改变了对
消费者和厂家的生产
消费活动。多用途运动车(
SUV
)不再流行,推动节能和使用可再生能源的政策更为大胆,
制造商也在美
洲大陆和沿海海床下发现了更多的石油储备。对于原材料的进口自
2006
年以
来已经下降了
10%
,
并估计将保持下降趋势。前几年油价上涨之后天然气价格随之上涨,
石油勘探公司用尽一
切新方法想要发掘出德州和宾州蕴藏于页岩中的天然气。
国内页岩天然
< br>气的存在会大幅减少美国的天然气进口。
America’s
eco
nomic
geography
will
change
too.
Cheap
petrol
and
ample
credit
encouraged
millions of Americans to flock to
southern states and to distant suburbs (“exurbs”)
in search of big
houses
with
lots
of
land.
Now
the
housing
bust
has
tied
them
to
homes
they
cannot
sell.
Population
growth
in
the
suburbs
has
slowed.
For
the
present
the
rise
of
knowledge-intensive
global
industries favours centres rich in infrastructure
and specialised skills. Some are traditional
urban
cores
such
as
New
York
and
some
are
suburban
edge
cities
that
offer
jobs
along
with
affordable houses and short commutes.
美国的经济地理也会随之改变。
廉价
的汽油和充裕的信贷使得上百万美国人涌入南部各州和
边远郊区购买附带有大片土地的房
屋。
但是现在房产泡沫的破碎把他们紧紧固定在这些他们
卖不出
去的房子上。
郊区人口增长放缓,
现在全球范围内不断崛起额知
识密集型产业更加青
睐那些拥有优良基础设施和熟练专业技能的城市中心。有一些是传统
的城市核心比如纽约,
另一些是近郊的城市,
它们可以为市民提
供就业机会和价格公道的房屋,
上下班所需时间也
不长。
A burst of
productivity could lift incomes and profits. That
would enable consumers to repay some
of
their debt yet continue to spend. The change in
the mix of growth should help: productivity in
construction remains low, whereas in
exports the most productive companies often do
best. But
the
hobbled
financial
system
will
make
it
hard
for
cash-
hungry
start-ups
to
get
financing,
so
innovation will suffer.
劳动生产率的提高会增加收入和利润,
这会使消费者在偿还一部分债务
的同时继续消费。
这
种对于促进增长的混合作用是有益的:
p>
建筑业的劳动生产率尚未提高,
但是在出口方面多产
的公司往往表现出色。
然而不健全的金融体制会使得那些急需资本的创业者很难
获得融资援
助,所以创新会受到影响。
The
outlook
for
business
investment
depends
on
whether
it
is
for
equipment
or
buildings.
Spending on equipment is expected to be
fairly strong, having largely avoided excess in
the boom
period,
and
indeed
in
the
fourth
quarter
of
2009
it
raced
ahead
at
an
annual
rate
of
19%.
In
外语下载中心
外语下载中心
February John Chambers, the boss of
Cisco Systems, a maker of networking gear, called
it “one of
the most robust, positive
turnarounds I’ve seen in my career”. Demand for
new bui
ldings is far
lower:
empty shops and offices attest to ample unused
capacity. And business investment typically
accounts for only 10-12% of GDP, so it
will never be a full substitute for consumer
spending.
商业投资的前景取决于到底是投资给仪
器设备还是地产。
对于仪器设备的消费应该会十分强
劲,
因为在经济繁荣期很大程度上已经避免了产能过剩的情况。
实际上在<
/p>
2009
年第四季度,
该项消费的年增长
率达到了
19%
。
二月
Cisco
的老总
John Chambers
把该趋势称作
“
我职业生
涯中见到过的最有利最积极的经济回转。
”
The road to salvation
自救的道路
As consumers rebuild their
savings, American firms must increasingly look
abroad for sales. They
have
a
lot
of
ground
to
make
up.
Competition
from
low-wage
countries,
mostly
China,
has
increasingly taken over the markets of
domestic industries such as furniture, clothing or
consumer
electronics. Yet shifts in the
pattern of global growth and the dollar are laying
the groundwork for
a boom in exports.
“There’s a world view that the United States is
the consumer of the world and
emerging
markets
are
the
producer,”
says
Bruce
Kasman,
chief
economist
at
JPMorgan
Chase.
“That has changed.”
He reckons that America will account for just 27%
of global consumption
this year against
emerging markets’ 34%, roughly the reverse of
their shares eight years ago.
由于消费者重新开始储蓄,
美国公司
必须面向海外求得市场。
有很多地方可以弥补国内的市
场萧条。
来自低工资国家,主要是中国的有力竞争已经使得美国国内工业品市场比如家具、
纺织和
电子产品被迅速占据。
但全球经济增长方式的转变和美元地位的变化都为出口大幅增
p>
长奠定了基础。
“
以前有一种观点,即美国
是世界消费者而新兴市场是制造商,
”
摩根大通首
席经济学家
Bruce
Kasman
如是说。
“
但这种情形已经改变了。
”
他认为美国今年仅会在全球
消费中占到
27%
的比重,而新兴市场会占
34%
,这与八年前的情形刚好相反。
The
cheaper
dollar
will
resuscitate
some
industries
in
commoditised
markets,
but
the
main
beneficiaries of the export boom will
be companies that are already formidable
exporters. These
companies reflect
America’s strengths in high
-end
services and highly skilled manufacturing such
as medical devices, pharmaceuticals,
software and engineering, as
well as
creative
services like
film,
architecture and advertising. Thanks to cheap
digital technology, South Korea and India now
knock
out
the
sort
of
low-
budget
films
that
compete
with
standard
American
fare.
But
only
Hollywood combines the creativity,
ex
pertise and market savvy to make
something like “Avatar”
which
has
earned
$$2.6
billion
so
far,
some
70%
of
which
came
from
abroad.
That
adds
up
to
several
jumbo jets.
美元贬值使得一些平价消费品产业
重获发展,
但是出口扩大最主要的获益者是那些已经很强
大的出
口商。这些公司反映出美国在高端服务产业、高技术制造业
(医疗设备、药品生产和
p>
软件工程)
和创意产业
(电影、
建筑和广告)
方面的优势。
正是由于廉价的数码科
技,
韩国、
印度现在才能在低成本电影方面与美国一争高下。<
/p>
但也只有在好莱坞,
创意、
专业和市场等
各方面的才华才能制作出像阿凡达这样赢得高达
26
亿美元利润的电影,
其中
70%
< br>来自国外。
外语下载中心
外语下载中心
那可是好几架喷气式客机。
Exports are a classic route to recovery
after a crisis. Sweden and Finland in the early
1990s and
Thailand, Malaysia and South
Korea in the late 1990s bounced back from
recession by moving
from trade deficit
to surplus or expanding their surplus. But given
its size and the sickly state of
most
other
rich
countries’
economies,
America
will
find
it
much
harder.
It
has
been
exporting
more
to
emerging
markets
than
to
developed
ones
for
several
years,
but
if
other
countries,
particularly
China,
do
not
sufficiently
boost
domestic
demand,
“the
unwinding
of
the
global
imbalances could reverse quite quickly
in 2010,” says an IMF staff paper
.
出口是危机过后经济复苏走的老路。
二十世纪九十年代早期的瑞典和芬兰,
晚期的马来西亚、
泰国、
和韩国都是通过出口来扭转逆差局面、
摆脱经济萧条的。
但是考虑到经济规模和受到
危机影响的发达国家数量之多,
美国走这条路还面临着许多困难。
最近几年美国对新兴市场
的出口超过了对发达国家的出口,
但是如果其他国家,
尤其是中国不能有效的刺激内需,
按
照基金组织报告中的话,那
么
“
稍有扭转的全球经济不平衡可能会在
2010
年迅速蔓延
”
。
America’s
current
-account deficit, the broadest
measure of its trade and payments with the rest of
the world, shrank from 6% of GDP in
2006 to 3% last year (see chart 2). Could it come
down to
zero? It nearly did in 1991
after five years of booming exports. This time the
deficit started out a
lot
larger
and
the
rest
of
the
world
is
weaker.
Still,
even
stabilisation
around
3%
would
be
a
blessed relief because it
would slow the growth in America’s indebtedness to
foreigners.
美国的经
常账户赤字在
2006
年由占
GDP6
%
减少到去年的
3%
,
这是衡量贸易和国际收支最
宽泛的标准。能否继续减少至零?
< br>1991
年在连续五年的出口增长之后,美国几乎达到了这
个目标。这一次,赤字更大,世界其他各国经济更加不景气。经济年增速如果能够稳定在
3%
的水平也属不易,因为这会使美国的负债率逐渐下降。
America’s
imbalances
were
years
in
the
making
and
will
not
be
undone
overnight.
But
the
elements
of
a
rebalanced
economy
are
already
visible
a
40-minute
drive
to
the
south
of
Mr
Hilton’s
offices in Scottsdale, Arizona. Around the same
time that Mr Hilton was watching sales
of his homes dry up, Brian Krzanich,
head of global manufacturing at Intel, was
finalising plans to
spend $$3 billion
retooling his company’s massive semiconductor
factories in nearby Chandler. Mr
Krzanich knew perfectly well there was
a recession going on. Intel’s sales were down and
3% of
the staff at the factories had
been laid off. But he also knew that once global
demand rebounded,
Intel would have to
be ready to produce a new generation of cheaper,
smaller and more efficient
chips.
“Unless you think your business is going to shrink
for an extended period, like seven years,
it
always
pays
to
make
that
investment,”
he
says.
In
the
last
quarter
of
2009
Intel,
helped
by
resurgent demand for technology,
enjoyed record profit margins, and Mr Krzanich was
approving
overtime.
美国经济的不平衡由来已久,
不是短期内可以解决的问题。
但是那些可以使经济重新走上平
衡的因素就在不远方
——<
/p>
开车向北四十分钟就可以抵达希尔顿先生设在亚利桑那州
Scot
tsdale
的办公室。希尔顿先生正看着自己对房产的投资一点点消失殆尽。
Brian Krzanich
是因特尔公司的全球制造总负责人,他正
在为价值高达
30
亿美元的半导体工厂设备翻新计
外语下载中心
外语下载中心
划做出最后的决定。
Krzanich
先生清楚的知道现在
处于经济萧条期。
因特尔的销售业绩下滑,
3%
的工厂员工下岗。但他也知道一旦全球需求反弹,因特尔就必须时刻准备好生产出新一
< br>代更廉价、体积更小、更高效的芯片。他说:
“
除非你认
为你的业务会长期下滑,比如长达
七年的时间,否则做这样的投资总会有回报。
”2009
年第四季度,由于对于科技的需求大幅
增长,因特尔的边际利润破了纪录,
Krzanich
先生对
此十分满意。
Mr
Hilton,
for
his
part,
runs
his
company
on
the
assumption
that
the
days
of
easy
money
and
exuberant consumers are gone for ever.
In his office he has a yellowed copy of the Wall
Street
Journal
from
September
18th
2008,
the
week
when
Lehman
failed
and
American
International
Group was bailed out. “Worst crisis
since the 30s with no end in sight”, reads one
headline. “I
wish I’d had that
article
in 2005,” says Mr
Hilton. He keeps it around as an antidote any time
he is
“feeling all happy and
slappy”.
Hilton<
/p>
先生一直认为贷款便利、
消费者络绎不绝的日子一去不复返了,<
/p>
但他还是继续经营着
自己的生意。
他的办
公势力有一份泛黄的
2008
年
9
p>
月
18
日的华尔街日报,
< br>那时雷曼兄弟垮
台,
ZF
伸出援
手救助
AIG
。
”
二十世纪三十年代以来最严重的危机看不到尽头
”
,这是报
纸
的标题。
“
我希望能在
2005
年读到这样的文章,
”
希尔顿先生说。他现在把这份报纸当做解
毒剂,每次他得意忘形的时候就会拿出来看
一看。
Chapter6
【相关】
美媒
:
自由贸易终结?大萧条为美国提供前车之鉴
环球时报特约记者李雪报道
据美国《
华尔街日报》
10
月
9
日报道,
20
世纪
30
年代的经济
大萧条期间,高关税和货币战争让美国付出了沉重代价。美
国幽默作家大卫
?
巴里在其有关
美国历
史的书中称,美国通过高关税壁垒保护美国市场的《斯姆特
-
霍
利关税法》行为,是
人类历史上最糟糕、
最具破坏性的事件。<
/p>
通过从历史中获得的教训,
将帮助今天的美国避免
犯下同样的错误。
美国民众:自由贸易协定伤害了美国
在国际贸易中,
《斯姆特
-
霍利关税法》已经引发了诸多争论,最近更成为美国就业市场恢
复缓慢的罪魁祸首。
9
月末,美国众议院通过
立法对中国进行贸易制裁,除非中国人民币升
值。
上周美国对多
种货币汇率降到历史最低点,
国际货币基金组织常务董事在华盛顿年会上
警告称,
世界有可能爆发大萧条时代的竞争性货币贬值大战。
< br>更糟糕的是,
美国两大主要政
党都面临着中期选举的压力
,他们似乎都愿意将不公平贸易作为突破口。
《华尔街日报》和国家广播公司最近公布的民调发现,
p>
53%
的美国公众认为,自由贸易协
定伤害
了美国,而
2007
年和
1999
p>
年持这种观点的人分别为
46%
和
32%
。
1929
年经
济危机
会重新爆发吗?美国正准备升起经济吊桥吗?试图以高关税壁垒保护美国市场的《
斯姆特
-
霍利关税法》将重新回归吗?
《斯姆特
-
霍利关税法》只是大萧条时代政策决策者犯下的诸多错误之一。如果我们想要避
p>
免这种将全球经济拉下马、
“
以邻为壑
p>
”
的贸易大战,
我们必须从历史中汲取教训
。美国前副
总统戈尔曾宣称,
《斯姆特
-
霍利关税法》是引起美国和全球经济大萧条的主要原因。但许多
经济学家认为,
尽管该法案导致四分之一劳动力失业,
货币供
应量和国内市场价格下降了三
外语下载中心
外语下载中心
分之一,但导致大萧条经济灾难的根本原因在于功能失调的金
本位制度和不合适的货币政
策。
提高关税伤害到美国农民
对中国加征关税很危险
《斯姆特
-
霍利关税法》臭名昭著,完全是一部在不合适时机提出的有欠思考的法案。实际
上,<
/p>
它根本就是没有必要的。
那么促使美国国会通过这部法案的动机是
什么呢?当然是出于
政治考虑,这也是今天特别需要关注的。
这部关税法起初是为了帮助长期
经历低迷的美国农民,降低农业价格导致严重的财政困境
和抵押违约情况。
国会的第一反应是通过农业价格补贴法案以增加农民收入,
但总统柯立芝
p>
两次否定了这部法案。为了帮助农民,国会选择提高进口关税。问题是,大多数美国农民需<
/p>
要出口他们的农作物,
而世界市场决定这些农产品的价格,
提高关税对进口有限的美国农民
帮助不大。
更糟糕的是,国会未能对农产品
的新关税加以限制,最后共和党与民主党同意对所有进口
商品提高关税。
正当国会努力满足国内利益时,
立法者们却开始关注国际反应极其对美国出
p>
口的影响。
美国的贸易伙伴感到愤怒,他们开始反击,美国最大的出
口市场加拿大,对美国
商品采取差别关税,并对美国的竞争者英国开放市场。尽管限制进
口创造了部分就业机会,
但因为更多外国需求减少,更多美国人失去了工作。
历史不可能完全
重演,今天美国的贸易保护情绪与
20
世纪
20
年代有所不同。美国不可能
再重拾《斯姆特
-
霍利关税法》
,其与世界经济的联系更加紧密,
破坏贸易需要付出的代价也
更高。
我们似乎从历史中学到一些教
训。
首先,
限制进口的行为很少能够达成预定目标。
《斯
姆特
-
霍利关税法》
实际上伤害了美国农民。尽管一些人依然宣称对中国进行贸易制裁将在
美国创造更多就业
机会,但这些机会更有可能发生在低工资的发展中国家。奥巴马
ZF2009
年对中国廉价轮胎施行的惩罚性关税,
对国内轮胎生产和就业市场未发生影
响,
受益最大的
是泰国和韩国轮胎生产商。
更重要的是,我们必须明
白外国对美国出口者的报复。中国是一个正在崛起的大国,它不
会坐视受到贸易限制。近
来,中国对美国家禽提高关税,就被认为是对奥巴马
ZF
的反击
,
对中国实行贸易制裁是一项危险的策略。
美国应停止谴责别人
美联储行动应更果决
本文作者、
美国达特茅斯学院经济
学家道格拉斯
?
埃尔文和加州大学伯克利分校经济学家巴
里
?
埃肯格林研究发现,
20
世纪
30
年代期间,坚持金本
位制度的国家被迫采取紧缩货币政
策,
因为他们没有能力印刷足
够货币抵消通货紧缩的压力,
他们只能通过提高关税、
施行进<
/p>
口配额和控制汇率限制进口。
这些进口贸易壁垒阻碍了这些国家重
启经济,
结果他们遭受更
长时间的经济萧条。
< br>
与此相反,那些摆脱金
本位制度、允许货币贬值的国家,不必采取贸易保护措施。他们利
用货币政策终结通货紧
缩和恢复经济增长。此外,与贸易限制不同,货币贬值也不是
“
以邻
为壑政策
”
。因为潜在的货币扩张
政策会促进经济增长,实际上也在帮助邻国。这些货币贬
外语下载中心
< br>
外语下载中心
值国家的经济增长远比那些维持金本位制度的国家更快。
我们从这里发现了与当前局势的
关键联系,目下很可能就货币价值问题爆发贸易大战。如
果所有大国央行都干预外汇市场
,努力压低本国货币价值,没有人能够成功恢复正常汇率,
这就相当于在世界范围内采取
放松货币政策。
更轻松的货币立场是
20
世纪
30
年代大萧条终
结的关键。<
/p>
这就意味着,
如果汇率不突然发生改变,
贸易保护主义就将没有市场。
另一方面,
如果一些国家单方面干
预货币,正常的汇率就会受到影响。
20
世纪
< br>30
年的经验显示,这种
情况很容易滋生出贸易摩擦,进
而引发贸易保护反应。
大萧条期间抵制贸易保护情绪的最重要工具就是促进经济增长的货币政策。
在大萧条时代,
当价格下降、失业率飙升时,这些政策发挥了重要作用,
当时的情况与今天非常相似。
如果
通货紧缩的恐惧
减退、
就业市场增长更快,
华盛顿采取贸易保护反应的压力就会
降低。
当经
济表现专为良好后,有关货币的争论将不再重要。<
/p>
今天,
美国决策者不应该将注意力集中在中国身上,而应集中在美联储上。但是近来,联
邦储备
银行的行长们就货币政策的未来和是否应该采取额外措施解决货币政策的问题,
产生
p>
激烈争议,
很多人倾向于采取增加货币供应量的
“
定量宽松
”
政策。现在,
国会应该停止责备
其他国家影响我们的就业市场恢复。
如果美联储能够更果决地行动起来,
不仅能够帮助美国
经济,也能帮助挡开对经济造成持续性伤害的贸易保护措施。
第
8
课
财富:如何改变苹果
乔布斯的十年
北京时间
11
月
5
日《财富》文章指出
,
专横但又极富才华的乔布斯是如何改变苹果的呢
?
这是一段扣人心弦的创业故事
:
p>
年轻的乔布斯在上个世纪八十年代一手创立了苹果
,
九十年代
回归
,
在随后的十年
里
,
他在鬼门关前转了两圈
,
也曾陷入违反证券法
的丑闻
< br>,
但是他领导苹果
开发的一系列产品一直到今天还很畅销
,
他经常作出的一些令人不愉快的行为成为四个不同
行业的主流个性
,
数次荣登亿万富豪榜
,
长期担
任硅谷最有价值公司的掌门人
.
这听起来是不是有点象天方夜谭
?
也
许吧
.
但是这却是史蒂夫乔布斯的真实经历
,
他对他接触
到的任何事物都产生了巨大的影响
.
商业界过去的十年是属于乔布斯的
.
就在一年之前
,
任何
关于他的生平介绍的文章似乎都带着
一丝告别的意味
.
但是时至今日
,
乔布斯又回来了
.
他经常签的
“
再多一件事
(onemore thing)”
放在他自己的身上也同样合适
.
经过上半年长达
6
个
月的病休之后
,
他又精神抖擞地出现在
3.4
万苹果员工的面
前
.
他在离开的期间接受了肝脏移
植手
术
.
在乔布斯年轻的时候
,
他的身边就聚集了一大批富有才干的追随者
.
现在乔布斯已经到了
54
岁
,
仅仅是简单地列出他的辉煌成就就足以解释他为什么能够当选财富杂志的
“
十年
CEO”.
仅
在过去的十年里
,
他就从根本上
改变了音乐、电影和手机等三大市场的格局
.
而他对最初起家<
/p>
外语下载中心
外语下载中心
的电脑行业的影响力也是有增无减
.
他是一位少见的全球知名的生意人
.
即便是从未看过苹果年报或者商业杂志的消费者也能滔滔不绝地谈论乔布斯的设计品位、
优
雅的零售店以及他不拘一格的广告创意
.
他经常被比喻为演员、天生的推销员、魔法师以及专横
的完美主义者
.
这些评价当然十分准
确
,
同时它们也给乔布斯增添了不少的传奇色彩
< br>.
他经常与撰稿人、工业设计师和音乐家们混在一起
,
虽然他的着装不太正统和讲究
,
p>
但是别搞
错了
,
他
可是天生的企业家
.
他或许不太注意对客户进行研究
,
但是他会非常勤奋地工作以生
产出客户愿意购买
的产品
.
他是一个极富幻想的人<
/p>
,
但是他也不脱离现实
,
他密切注意着苹果的各种运营和营销活动
.
他
的好友、
甲骨文首席执行官拉里埃利森说
,
p>
乔布斯是一个不为金钱所动的人
.
他的勤
奋显然是
处于内心对苹果的热爱
,
通过
苹果这个媒介
,
他既是冷酷的裁决者
,
又是改变世界的执行者
.
不管对于苹果还是乔布斯来说
,
每个季度的财报
都是令人大吃一惊的
.
苹果在
2000
年时的市
值大约为
50
亿美元
,
不久之后乔布斯第一次披露了苹果的数字生活
方式战略
,
当时几乎没有
评论家们能理
解他的战略意图
.
如今
,
苹果的市值达到了
1700
亿美元
,
略微超过谷歌
.
当时苹果在个人电脑市场的份额大幅下滑
,
现
金外流非常严重
,
公司几乎到了破产的边缘
.
现
在苹果手中的现金和现金等价物的总价值达到
340
亿美元
,
超过
了竞争对手戴尔的总市值
.
Mac
电
脑在美国个人电脑市场上的份额达到了
9%,
而且还在继续增长
.
苹果在
9
个国家开设了
275
家零售店
,
在美国
MP3
播放
器市场占有
73%
的份额
,
自从推出
iPhone
之后
,
它又无可争议地确立了它在创新上的领袖地位
.
迪斯尼在
2006
< br>年斥资
75
亿美元收购了乔布斯创立和控制的皮克斯动画
制片厂
.
乔布斯顺理
成章地成为迪斯尼
董事和大股东
.
仅仅计算他所持有的苹果和迪斯尼股票的价值
,
他的净资
产就达到了
50
亿美元
.
一些其他企业的
高管也有人能够辉煌十年
,
但是无人能够与乔布斯相
比
.
乔布斯的十年实
际上始于
1997
年
,
当时的乔布斯在离开了公司
12
年之后刚刚回归
.
乔布斯重掌公司大权后的第二年
,
他就完成了新的领导班子的组建
.
那些优秀的人才正是十
年以来乔布斯智囊团的核心人物
.
随后
,
苹果推出了乔布斯回归之后的首款
Mac
电脑
iMac,
那款具有突破性意义的产品预示着
苹
果将恢复健康
.iMac
推出之后大获成功
,
加上乔布斯坚决果断地大幅削减成本
,
< br>为苹果今后
的发展积累了充足的现金
.
他改善了苹果的资产负债表
,
为未来的大投资做好了准
备
.
在一切看起来都还正处于最黑
暗的时候
,
乔布斯就开始为苹果日后的飞跃式发展打基础
.
苹果
外语下载中心
外语下载中心
在
2000
年
9
月份发布的财报未能达到预期目标
,
股价在随后的几个月里持续下跌
,
一
直跌到相
当于如今的
7
美元的水平上<
/p>
.
然而乔布斯到现在仍然记得苹果东山再起的关键因素
.
2001
年
,
当全球市场下滑
,
全球都陷入衰退的
时候
,
苹果在那一年的
1
月份发布了
iTunes,
在
3
月份发布了
MacOS X
操作系
统
,
在
5
月份
开设了首家苹果零售店
,
在
11
月份推出了首款
iPod.
市场当时并未迅速发现那些事件的重要性
.iTunes
当时还只是内建在
Mac
电脑中的音乐播放
软件
,
当时也没有销售音乐的网络商店
.
但是新的操作系统带来了一款极具吸引力、
强大而
且
精美的产品
,
那就是
iPod.
当苹果的股价一蹶不振的时候
,
市场不时会传出苹果即将被收购的传闻
.
p>
鲜为人知的是
,
乔布
斯当时确实慎重考虑过在收购集团银湖的帮助下将苹果私有化的方案
.
收购苹果可能会成
为整个世纪最大的交易
,
但是据知情人士称
,
乔布斯最终放弃了那个想法
.
那其实是苹果第二次面临可能被
收购的命运
.
早在
1997
年的时候
,
乔布斯的好友埃利森就曾
联合了一些财团
,
准备收购苹果
.
埃利森在最近一次接受采访时说
,
乔布斯不喜欢事后被人批
评
,
搞得好
象他纯粹是为了赚钱才重新出山的一样
.
他向我解释说
,
他认为他可以更轻松和更
体面地作出决定
p>
.
对那些在乔布斯重返苹果后开始关注
苹果的人来说
,
首席执行官的任务就是确定公司今后的
发展方向
.
他在
200
2
年初曾对媒体说过
:“
我宁愿与索尼
竞争
,
也不愿意在另一个产品领域与微
软竞争
.
我们都是同时拥有硬件、
软件
和操作系统的完整产品厂商
.
我们可以为用户完全负责
.
我们可以做到其他人做不到的事情
.”
乔布斯相信
,<
/p>
只要他可以与公众直接对话
,
公众会转到
苹果这边来的
.
他所说的公众并不是指
Mac
电脑的忠实用户
,
而是普通的消
费者
.
开设自己的零售店的战略在当时还遭到了普遍的嘲
笑
,
许多人认为那样做可能会让苹果的现金外
流
.
前苹果高管、现在担任
Intuit
董事长和苹果董事的
Bill
Campbell
说
:“
当时董事会都很紧张
,
但是他还是那么做了
.
他知道客户们想要什么
.”
< br>现在回头来看
,
当时的苹果零售店能够出售的
产品是多么少啊
.
乔布斯知道
,
他应该拿出更多的产品
.
<
/p>
乔布斯将彻底了解苹果当作自己的任务
.
曾经与苹果断断续续地合作了几年的前
Chiat/Day
创意
总监
Ken
Segall
说
:“
乔布斯参与了许多非常细致的工作
,
你是绝对不会认为一家公司的
首席执行官应该参与那些细致的工作的<
/p>
.”
Segall
说
< br>,
每当苹果将要推出新产品之前
,
乔布斯都
会发起了著名的
“
换个思路
”
活动
.
他甚
至将这个活动推广到了广告团队
.
他说
:“
乔布斯会说
'
第
< br>四段的第三个单词不恰当
,
你也许可以考虑用那个单词<
/p>
.'
这样的话
.”
同时兼顾细节管理和大局观是乔布斯的特色标志
.
在刚刚回到苹果的时候
,
他便意识到产品的
精美设计是苹果区别于当时由戴尔、微软和英特尔等厂商引领的计
算机行业的因素之一
.
产品设计顾
问公司
Ideo
的首席执行官
Tim
Brown
在他的新作
《通过设计去改变》
中写道
:“
我
根本数不清到底有多
少客户会冲进苹果零售店然后说
'
给我下一款
< br>iPod'.
那可能跟那些小声
地说
'
给我下一个乔布斯
'
的设计师的
数量很接近
.”
外语下载中心
外语下载中心
乔布斯还非常善于把握时机
.
在苹果推出
iTunes
之前
,
音乐界一直都没能开发出自己的数字音
乐销售网站<
/p>
.
之后苹果便开始为把
iTunes
p>
变成一个购买音乐的商店作准备
.
p>
当
iTunes
还只能在
< br>Mac
电脑上使用的时候
,
苹果
就巧妙地同各大唱片公司签订了协议
.
在
iTunes
兼容
Windows
系
统之前
,
苹果的地位非常低
,
这在当时或许是苹果的一项优势
.
这也使
p>
得
iTunes
更象是一块试验田
,
而不是破坏性的转型之举
.
滚石乐队的
Steve Knopp
er
在其新作
《自我破坏的欲望》
中写
道
,
环球音乐的高管
Doug Mor
ris
曾
经说过
:“
< br>我不
明白苹果
怎么可能
只用一年
的时
间就在
Mac
电脑
上毁
灭了唱片
行
业
.”Knopper
写道
:“
我们为什么不能尝试一下呢
?
乔布
斯重返苹果的时候
,
他已经是孤注一掷
了
.
只是他很聪明
,
< br>知道该怎么做
.
他做得很辛苦
,
但是再怎么辛苦也比不上最近几十年以来唱
片公司的任何一位律
师在艺人合同中进行的谈判那么艰难
.”
乔布斯抓住了一项重要的工具
,
p>
那就是他对信息的熟练控制
.
他仿佛演练他
和其他高管将要对
外公布的每一句话
.
苹果只授权极少数高管可以公开就特定话题发表意见
.
p>
乔布斯会非常认真地推敲他和其他高管能够对外发布的每一句话以及不能对外公布的信息
p>
.
哈佛大学教授
David Yoffi
e
估计
,
在
2
007
年宣布推出和开始销售首款
iPhone
之间的几个月里
,
苹果未作任何公开声明就已经接到了
价值
4
亿美元的免费广告
,
因此刺激的媒体都陷入了疯
狂
.
乔布斯本人也非常小心
,
极其注意不过多透露消息
,
只有苹果要推销产品的
时候
,
他才会出来
说几句
.
他在
2004
年接受了癌
症手术
,
但是直到手术完成之后
,
p>
他才在致员工的电子邮件形式
的公开信中发布了那个消息
.
后来
,
他同样是通过另
一封致员工的公开信解释了他离开公司的
情况
,
而且没有提到他或苹果其他高管的其他消息
.
p>
在乔布斯的管理下
,
在没有得到公司媒体关
系部同意的情况下
,
没有人有权公开发表意见
< br>.
据
说媒体关系部是直接向乔布斯汇报的
.
在撰写本文之前
,
记者曾想
给乔布斯作个专访
,
但是苹
果拒绝了那
一要求
.
对于那起将苹果前首席财
务官和法律顾问都牵连进去的股票期权倒填日期丑闻
,
乔布斯一
开
始保持沉默态度
.
在最后提交给证券
交易委员会的文件中
,
苹果承认乔布斯在这件事上是知情
的
.
为此
,
乔布斯公开发表了道歉
,
并且声称这个小插曲绝
非苹果的本性
.
乔布斯管理着苹果的财务、消息、交易、设计等等
.
但是最近乔布斯的病患也给人们提了个
醒
,
p>
告诉世人乔布斯也是一个人
,
而不是神
p>
.
终有一天他也会西去
,
< br>那时缺少了乔布斯的苹果还
能走多远呢
?
苹果的未来
今年
9
月<
/p>
,
乔布斯重新回到了公众的视野里
,
p>
他对苹果首席运营官提姆库克表示了深切的谢意
,
< br>因为在他病休期间
,
暂时代他行使首席执行官权力的库克
将公司打理得井井有条
.
外语下载中心
外语下载中心
在新款
iPod
的发布会上
,
p>
乔布斯首先告知新闻记者、
分析师和开发商
,
他现在拥有的肝脏来自
于一位死于车祸的年轻人
.
随后他对库克和一班高管表达了谢意
,
因为他们在他不在的期间表
现得非常能干
.
p>
随后
,
在库克的带领下
,
会场全体起立为乔布斯重返岗位而欢呼
.
由于乔布斯已经回到工作岗位
,
p>
关于库克或者其他什么人准备接替乔布斯出任首席执行官的
争论逐渐
平息下去
.
苹果内部的等级制度是由一位被乔布斯称作
“
前苹果高管
”
的人决
定下来
的
.
乔布斯的话还是很有份量的
.
p>
众所周知
,
甲骨文首席执行官埃利森非常不
喜欢讨论接班人这个话题
.
他在与朋友交谈过程中
谈到乔布斯时说
:“
他是无可替代的
.
他创建了一个神话一般的品牌
.
< br>他开发出了大量的产品
.
不管他什么时候退休
,
我都希望他那个时候是健健康康的
,
还能开着游艇去逛地中海
.
但是人
们肯定会非常想念他
,
因为苹果是一家消费品公司
p>
.
产品周期太快了
.”
现在已经有迹象表明
,
乔布斯已经开始教育他的团队
,
让他们能够在他暂时
离开的时候维持公
司的正常运作
.
一位
认识苹果高管团队中的某些高管的知情人士说
:“
整个公司都已
经被彻底
被培训过了
,
完全象乔布斯那
样去思考问题
.
这就是为什么苹果在乔布斯离开的
6
个月里能
够保持平静的原因
.
人们会想
,
如果乔布斯在
,
他肯定也会这么做
.”
实际上
,
乔布斯的影响力已经超出了苹果的范围
.
拉里佩奇和谢尔盖
布林最近在纽约曾说过
,
乔布斯是他们心目中的英雄
.
当
Jeff
Bezos
发布亚马逊的
Kindle 2
阅读器的时候
,
他对乔布斯
的羡慕
是显而易见的
.
风险资本家、
Nets
cape
的联合创始人
Marc Andreessen
表示
,
他经常在给
其
他企业家的建议中以乔布斯作例子
.
他说
:“
发布首款产品时应该考虑的问题是
:
< br>乔布斯会
怎么做
?”
展望下一个十年
,
< br>乔布斯也许会这样问自己
:
在创造了
1500
亿美元的股东价值
,
改变
了电影、
电信、音乐、计算甚至零食和设计等行业之后
,
他下一步该做些什么呢
?
鉴于他喜欢保密和
给人意外惊喜的惯例
,
我们不妨等他自
己在合适的时候为我们解答这个问题
.
财富:如何改变苹果
乔布斯的十年
北京时间
11
月
5
日《财富》文章指出
,
专横但又极富才华的乔布斯是如何改变苹果的呢
?
这是一段扣人心弦的创业故事
:
p>
年轻的乔布斯在上个世纪八十年代一手创立了苹果
,
九十年代
回归
,
在随后的十年
里
,
他在鬼门关前转了两圈
,
也曾陷入违反证券法
的丑闻
< br>,
但是他领导苹果
开发的一系列产品一直到今天还很畅销
,
他经常作出的一些令人不愉快的行为成为四个不同
行业的主流个性
,
数次荣登亿万富豪榜
,
长期担
任硅谷最有价值公司的掌门人
.
这听起来是不是有点象天方夜谭
?
也
许吧
.
但是这却是史蒂夫乔布斯的真实经历
,
他对他接触
到的任何事物都产生了巨大的影响
.
商业界过去的十年是属于乔布斯的
.
就在一年之前
,
任何
关于他的生平介绍的文章似乎都带着
一丝告别的意味
.
但是时至今日
,
乔布斯又回来了
.
外语下载中心
外语下载中心
他经常签的
“
再多一件事
(onemore thing)”
放在他自己的
身上也同样合适
.
经过上半年长达
6<
/p>
个
月的病休之后
,
他又精神抖擞地出现在
3.4
万苹果员工的面前
.
他在离开的期间接受了肝脏移
植手术
.
在乔布斯年轻的时候
,
他的身边就聚集了一大批富有才干的追随者
.
现在乔布斯已经到了
54
岁
,
仅仅是简单地列出他的辉煌成就就足以解释他为什么能够当选财富杂志的
“
十年
CEO”.
仅
在过去的十年里
,
他就从根本上改变了音乐、电
影和手机等三大市场的格局
.
而他对最初起家
< br>的电脑行业的影响力也是有增无减
.
他是一位少见的全球知名的生意人
.
即便是从未看过苹果年报或者商业杂志的消费者也能滔滔不绝地谈论乔布斯的设计品位、
优
雅的零售店以及他不拘一格的广告创意
.
他经常被比喻为演员、天生的推销员、魔法师以及专横
的完美主义者
.
这些评价当然十分准
确
,
同时它们也给乔布斯增添了不少的传奇色彩
< br>.
他经常与撰稿人、工业设计师和音乐家们混在一起
,
虽然他的着装不太正统和讲究
,
p>
但是别搞
错了
,
他
可是天生的企业家
.
他或许不太注意对客户进行研究
,
但是他会非常勤奋地工作以生
产出客户愿意购买
的产品
.
他是一个极富幻想的人<
/p>
,
但是他也不脱离现实
,
他密切注意着苹果的各种运营和营销活动
.
他
的好友、
甲骨文首席执行官拉里埃利森说
,
p>
乔布斯是一个不为金钱所动的人
.
他的勤
奋显然是
处于内心对苹果的热爱
,
通过
苹果这个媒介
,
他既是冷酷的裁决者
,
又是改变世界的执行者
.
不管对于苹果还是乔布斯来说
,
每个季度的财报
都是令人大吃一惊的
.
苹果在
2000
年时的市
值大约为
50
亿美元
,
不久之后乔布斯第一次披露了苹果的数字生活
方式战略
,
当时几乎没有
评论家们能理
解他的战略意图
.
如今
,
苹果的市值达到了
1700
亿美元
,
略微超过谷歌
.
当时苹果在个人电脑市场的份额大幅下滑
,
现
金外流非常严重
,
公司几乎到了破产的边缘
.
现
在苹果手中的现金和现金等价物的总价值达到
340
亿美元
,
超过
了竞争对手戴尔的总市值
.
Mac
电
脑在美国个人电脑市场上的份额达到了
9%,
而且还在继续增长
.
苹果在
9
个国家开设了
275
家零售店
,
在美国
MP3
播放
器市场占有
73%
的份额
,
自从推出
iPhone
之后
,
它又无可争议地确立了它在创新上的领袖地位
.
迪斯尼在
2006
< br>年斥资
75
亿美元收购了乔布斯创立和控制的皮克斯动画
制片厂
.
乔布斯顺理
成章地成为迪斯尼
董事和大股东
.
仅仅计算他所持有的苹果和迪斯尼股票的价值
,
他的净资
产就达到了
50
亿美元
.
一些其他企业的
高管也有人能够辉煌十年
,
但是无人能够与乔布斯相
比
.
乔布斯的十年实
际上始于
1997
年
,
当时的乔布斯在离开了公司
12
年之后刚刚回归
.
乔布斯重掌公司大权后的第二年
,
他就完成了新的领导班子的组建
.
那些优秀的人才正是十
外语下载中心