-
学习必备
欢迎下载
英语否定形式的译法
每种语言都有其
肯定形式和否定形式,英语和汉语也不例外。由于两种语言的特点、习惯不同,表达肯定和
否定的方式也不尽相同,英汉两种语言用来表达否定概念的词汇、语法结构、语言逻辑等方面都有很大差异,这
就要求译者在理解与翻译时注意,切勿望文生义。
本节主要论述如何正确理解否定的句法手段或词汇手段,确定否定对象和范围,并简要阐述部分否定 、全部
否定、几乎否定、双重否定、形式否定、意义否定、带前缀否定、否定的转移、常
见否定短语等的翻译方法。
1
、否定对象和范围
在汉语中,否定词一般都直接放在被否定词语前面,而在英语里,否定词
not
有时不一定放在被否定词语前
面,而是放在谓语动词前,因而确
定否定对象和范围又一定难度。
1
)否定对象
例
1
.
The
plane did not land in good condition.
这架飞机着陆时状况不太好。
(英语原文否定词
not
否定的是谓语,而汉语译文否定的是补语
in good
condition
)
例
2
.
Mathematics and the
military are not new acquaintances.
数学和军方绝不是初次相识。
(英语原文否定词
not
否定的是定
语
new
,而汉语译文否定的却是状语“初次”
)
例
3
.
The
Nazis had not instantly withdrawn from Africa or
Sicily merely because of threats to their rear.
rear
[
???
]
n.
后面
,
背后
,
后方
,
屁股
adj.
后面的
,
背面的
,
后方的
vt.
培养
,
饲养
,
举起
,
树立
,
栽种
vi.
高耸
,
暴跳
,
用后腿站起
纳粹过去并没有仅仅由于
后方受到威胁而立即从非洲和西西里岛撤走。
(疑问中否定词
not
变为修饰副词
merely because
of
……)
例
4
.
Some special interest
groups, like the ELV (Earth Launch Vehicle)
community for example, are going to lobby
not to let us do it because they
don
’
t want to see us enter
the commercial marketplace.
launch
vehicle
运载火箭;
lobby [
?????
] n.
大厅
,
休息室
, <
美
>
游说议员者
vi.
游说议员
,
经常出入休息室
vt.
对
(
议员
)
进行疏通
一些特殊利益集团,如地球运载火箭联盟
,正在四处活动,企图阻止我们实施计划,因为他们不想看到我们
进入商业市场。
例
5
.
Applique system, however, still do not have the capacity to link with state-of-the-art systems like the M1A2
Abrams tank and the
AH-64D Apache Longbow attack helicopter.
然而,镶嵌式系统并不具备能力与诸如
M1A2
“艾布拉姆
斯”坦克和
AH
-
64D
“阿帕奇长弓”战斗直升机等
最新型的系统联网。
A
pplique [A5pli:kei] n.
嵌花
,
贴花
,
缝花
adj.
嵌花的
,
贴花的
state-of-the-
art
adj.
达到最新技术发展水平的
state-of-the-art weaponry
达到最新技术发展水平的武器
学习必备
欢迎下载
2
)否定范围
例
1
.
There
isn
’
t
any
established
theory,
or
even
a
generally
believed
one,
about
how
people
store
and
retrieve
information when
they need it.
Established
[
??????????
]
adj.
已制定的
,
确定的
Retrieve
[
????????
] v.
重新得到
n.
找回
对人们如何在需要时储存及检索
信息,目前尚无任何确定的理论,甚至还没有一种公认的理论。
(虽然英语中否定词只出现一次,而译成汉语是要扩展否定范围,否定两个短句。
)<
/p>
例
2
.
It
resembles
the
familiar
clash
in
wealthy
industrialized
democracies
between
security
advocates
and
businessmen over the
export of high-technology goods that are available
commercially, but dangerous militarily
if not
licensed and kept out
of the wrong hands.
Democracy
[
??????????
] n.-cies
民主政体,民主政府
;民主国家;民主
Resemble
[
????????
] vt.
象
,
类似
Advocate
[
????????
] n.
提倡者
,
鼓吹者
vt.
提倡
,
鼓吹
这类似于我们很熟悉的冲突,
即在富裕的工业化民主国家中,在
高技术产品出口问题上,
如果不办理许可证,
又摆脱不了海外危
险势力的染指,
,那么这些产品虽然在商业上都是现成的,而在军事上却很危险,这就引
起了
主张以国家安全为重的人士与商人之间的矛盾。
(虽然英语中否定词只出现一次,而译成汉语是要扩展否定范围,否定两个短句。
)
例
3
.
Without timely and accurate details
of the enemy
’
s location,
strength, and intentions, as well as knowledge of
operational forces, the
commander
’
s ability to fight
battles would be severely restricted.
如
果指挥员不能及时准确地了解敌人所在部位、实力和意图,又不了解作战部队,指挥员的作战能力会受到
严重制约。
(虽然英语中
Without
只出现一次,而译成汉语是要扩展否定范围,否定两个短句。
)
2
、部分否定
有些不定代词如
all, everything, both
及有些副词如
always, wholly
等,看上去似乎是“全部,所有,每一个”
的含义,
但
与否定词连用时,
表示的概念是
“否定整体中的一部分”
,
而不是
“全部否定”
,
翻译成中文时应为
“并
非所有”<
/p>
,
“并不都”等。
例
1
.
Both of the instruments are not
precision ones.
这两台仪器并非都精密。
例
2
.
Tec
hnology
in
every
case
has
not
demonstrated
enough
maturity
to
support
Army
needs,
and
the
daunting
amount of training
required to operate many information-age systems
has prompted leaders to postpone some initiative.
Demonstrate
[
????????????
] vt.
示范
,
证明
,
论证
vi.
示威
daunting adj.
使人畏缩的
Prompt
[
??????
]
n.
提示
,
付款期限
vt.
提示
,
鼓动
,
促使
adj.
敏捷的
,
迅速的
,
即时的
adv.
准时地
Postpone
[
??????????
] vt.
推迟
,
使延期
,
延迟
initiative [
??????????
]n.
主动
并非在所有情
况下,技术都能表明其已成熟到足以支持美国陆军的需要,而且很多信息时代的系统的运作所
需要的训练量大得令人却步,以致促使一些领导人推迟一些创意的实施。
学习必备
欢迎下载
例
3
.
All
isotopes cannot be manufactured in this way.
并非所有的同位素都可以这样制造。
Isotope [
??????????
]n.[
化
]
同位素
例
4
.
Not
each transistor in the control room is out of
order.
在控制室例的晶体管并非每个都是坏的。
Transistor [
??????????
]n.[
电子
]
晶体管
p>
例
5
.
Such a mineral substance will not be found
everywhere.
这样的矿物质并非到处都能找到。
Mineral
[
????????
] n.
矿物
,
矿石
3
、全部否定
英语中用来表示全部否定意义,一般有如下一些词:
no,
none, nobody, nothing, nowhere, never,
neither
等。
None of
these metals have conductivity higher than
copper.
这些金属的导电率都不及铜高。
Neither of the books is of any use to
me.
两本书中哪本对我也没用。
Neither a positive charge, nor a
negative the neutron
has.
中子既不带正电荷,也不带负电荷。
At least nowadays, there is no way to
harness the energy of
fusion.
至少目前还没有办法利用聚变能。
fusion
熔化
,
熔解
,
熔合
,
熔接
fusion energy[
核<
/p>
]
聚变能
No
body can be set in motion without having a force
act upon it.
如果在物体上不施加力,
任何物体都
不可能运动。
Nothing in the world
moves faster than light.
世界上没有任何东西比光传得更快了。
Nowhere
in
nature
is
aluminum
[
???????????
]
found
free
(
〈化〉纯的
),
owing
to
its
always
being
combined with other elements, most
commonly with oxygen.
owing
to
由于
,
因
...
之缘故
由于铝总是和其他元
素结合在一起,最常见的是和氧结合,因此在自然界根本找不到游离态的铝。
4
、准否定
在英语中表示“几乎不”
、
“几乎没有
”等准否定意义时,常使用“
hardly, barely,
scarcely
,
seldom, few
< br>,
little”
等。
例
1
.
The
US has well-developed and successful offensive
command and control warfare (C2W), electronic
warfare
(EW), and other information
warfare (IW) capacities, but these can hardly be
characterized as
“
strategic<
/p>
”
.
Warfare
[
???????
] n.
战争
,
作战
,
冲突
,
竞争
美国拥有健全和成功的进攻性指挥与控制战
(C2W)
、
电子战
(EW)
和其
他信息战
(IW)
的能力,
但这些几乎不能
被称做“战略性的”
例
2
.
What is
a plastic? There are many definitions, but few are
really satisfactory.
什么是塑料?定义有很多,但几乎任何一种都不真正令人满意。
例
3
.
The
earliest forms of jet-propulsion had little
ability to function at rest, in view of the
absence of any means of
air-
compression.
Propulsion
[
??????????
] n.
推进
,
推进力
in view of
考虑到
,
由于
最早的喷气发动机由于缺乏空气
压缩手段,静止时几乎没有工作能力。
例
4
.
We
could hardly slow down the process of fusion
enough for any other purpose.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:以come为中心的词组
下一篇:高考高频易混词语辨析 整理:Geoffrey