关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

专业英语复习资料1

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-09 19:53
tags:

-

2021年2月9日发(作者:计费器)


Special terms (20%)



on another sheet




Translation (50%)


1. Hurricanes are products of the Tropical Ocean and atmosphere. Powered by heat from the sea,


they are steered by the easterly trade winds and the temperate westerlies as well as by their own


ferocious


energy.


Around


their


core,


winds


grow


with


great


velocity,


generating


violent


seas.


Moving ashore, they sweep the ocean inward while spawning tornadoes and producing torrential


rains


and


floods.


Each


year


on


average,


ten


tropical


storms


(of


which


six


become


hurricanes)


develop over the Atlantic Ocean, Caribbean Sea, or Gulf of Mexico.


飓风是热带 海洋和大气的产物。


飓风的能量来自于海洋的热能。


东方吹来的 信风和温带西风


以及飓风本身强大的能量影响飓风的发展变化。


在飓风中心,


风速增加很快,


产生猛烈的波

浪。在向岸运动过程中,飓风向内卷起海水,形成龙卷风,产生猛烈降水,形成大洪水。平

< br>均每年在大西洋加勒比海或墨西哥湾产生


10


个热带风暴 (其中


6


个会发展成飓风)




2.


Population


distribution


means


the


pattern


of


where


people


live.


Population


density


is


a


measurement of the number of people in an area. It is an average number. Population density


is


calculated by dividing the number of people by area. Population density


is usually shown as the


number of people per square kilometer.



人口分布是人们居住在哪里的模式。


人口密度是某区域人口数量的一个度量,


它是个平均值。


人口密 度由人口除以面积得到,人口密度常常用没平方公里的人数来表示。




3.


Humans


probably


first


experienced


harm


from


air


pollution


when


they


built


fires


in


poorly


ventilated caves. Since then we have gone on to pollute more of the earth's surface. Until recently,


environmental pollution problems have been local and minor because of the Earth's own ability to


absorb and purify minor quantities of pollutants. The industrialization of society, the introduction


of


motorized


vehicles,


and


the


explosion


of


the


population,


are


factors


contributing


toward


the


growing air pollution problem.



在通风很差的洞穴里生火可能是人类经历的最早空气污染危害 。


从那时起我们污染了越来越


多的地球表面。

< br>由于地球自身有吸收和净化少量的污染物的能力,


因此直到最近环境污染问


题仍然是局部和次要的。


社会产业化、


机动车 使用,


人口爆炸都是导致空气污染日益严重的


因素。

< p>



4.


Negative


impacts


from


tourism


occur


when


the


level


of


visitor


use


is


greater


than


the


environment's


ability


to cope with


this


use within


the


acceptable


limits


of change.


Uncontrolled


conventional


tourism


poses


potential


threats


to


many


natural


areas


around


the world. It


can


put


enormous


pressure


on


an


area


and


lead


to


impacts


such


as


soil


erosion,


increased


pollution,


discharges


into


the


sea,


natural


habitat


loss,


increased


pressure


on


endangered


species


and


heightened vulnerability to forest fires. It often puts a strain on water resources, and it can force


local populations to compete for the use of critical resources.


当旅游者的使用超过环境处理这种可接受变化的能力时,


旅游就会带来负面影响 。


不受控制


的常规旅游对世界各地许多自然区域构成潜在的威胁 。


它使区域面临巨大的压力,


并导致水


土流失、


污染加剧、


污物入海、


自然生 境丧失、


濒危物种压力增大以及森林火灾脆弱性增加。


它往往导 致水资源紧张,迫使当地居民争夺关键资源的使用权。




5. The greenhouse effect is a naturally occurring process that aids in heating the


Earth's surface


and


atmosphere. It


results


from


the


fact


that


certain


atmospheric


gases,


such


as


carbon


dioxide,


water


vapor,


and


methane,


are


able


to


change


the


energy


balance


of


the


planet


by


absorbing


longwave


radiation


emitted


from


the


Earth's surface.


Without


the


greenhouse


effect


life


on


this


planet


would


probably


not


exist


as


the


average temperature


of


the


Earth would


be


a chilly


-18°



Celsius, rather than the present 15°


Celsius.


温室效应是有助于加热地表和大气的自然过程。


它源于这一事实


——


某些气体,


如二氧化碳、


水蒸气和甲烷,


能够通过吸收地表的长波辐射而改变地球能量平衡。


没有温室效应,


地球上


的生命就不可能存在,因 为地球的平均温度将是寒冷的


-18


℃,而不是目前的



15


℃。




6.


In


the


last


few centuries,


the


activities


of


humans


have


directly


or


indirectly


caused


the


concentration of the major greenhouse


gases to increase. Scientists predict that this increase


may enhance the greenhouse effect making the planet warmer. Some experts estimate that the


Earth's


average


global


temperature


has


already


increased


by


0.3


to


0.6°



Celsius,


since


the


beginning of this century, because of this enhancement. Predictions of future climates indicate


that by the middle of the next century the Earth's global temperature may be 1 to 3°


Celsius


higher than today.


< br>在过去几个世纪,人类活动直接或间接导致主要温室气体浓度增加。科学家预测,温室

气体浓度增加会加强温室效应导致地球变暖。一些专家估计,自本世纪初以来,由于温


室效应增强引起全球平均气温已经增加了


0.3


~0.6< /p>


℃。未来气候预测表明到下个世纪中


叶,地球气温可能比现在高< /p>


1~3


℃。




7.


Hydrology


is


the


science


that


studies


the


Earth's


water


molecules


and


their


movement


through the hydrologic cycle. The Earth and its various abiotic and biotic systems are greatly


influenced by water. Water is essential for life and plays an important role in atmospheric and


lithospheric processes.


水文学是研究地球上的水分子及其在水循环中的运动的科学。


水 极大地影响着地球及地


球上的各种生物和非生物系统。水是生命所必需的,在大气圈过程 和岩石圈过程中扮演


重要角色。




8. There are many hidden costs to tourism, which can have unfavorable economic effects on


the host community. Often rich countries are better able to profit from tourism than poor ones.


Whereas


the


least


developed


countries


have


the


most


urgent


need


for


income,


employment


and general rise of the standard of living by means of tourism, they are least able to realize


these benefits.


旅游有很 多潜在成本,会对发展旅游的地区经济造成不利影响。通常,富裕国家比贫穷


国家能够更 好地从旅游业中受益。


而最不发达国家最急切需要通过旅游发展提高经济收


入、就业和总体生活水平,他们又最缺乏能力去实现这些利益。




9. Some scholars define a primate city as one that is larger than the combined populations of the


second


and


third


ranked


cities


in


a


country.


This


definition


does


not


represent


true


primacy,


however, as the size of the first ranked city is not disproportionate to the second.


一些学者定义在一个国家里人口比排名第二、


第三城市的总人口 还多的城市为首位城市。



个定义并不代表真正的首要地位,而 是指排名第一的城市的规模与排名第二的城市不相称。




10.


While


the


world's


population


tripled


in


the


20th


century,


the


use


of


renewable


water


resources has grown six-fold. Within the next fifty years, the world population will


increase


by


another


40


to


50


%.


This


population


growth---coupled


with


industrialization


and


urbanization---will


result


in


an


increasing


demand


for


water


and


will


have


serious


consequences on the environment.


20


世纪,世界人口增加了两倍,可再生水资源用量则增长了


6


倍。在未来五十年里,世界


人口将再增加

< p>
40%



50%


。人口增 长伴随着工业化和城市化进程,将导致水需求日益增加,


并对环境造成严重的后果。




11. Land consolidation is sometimes incorrectly interpreted to be only the simple reallocation


of


parcels


to


remove


effects


of


fragmentation.


In


reality,


land


consolidation


has


been


associated with broader social and economic reforms from the time of its earliest applications


in Western Europe.


土地整理有时会被错误地解释为只是简单地重新配置土地以删除破碎地 块的影响。现实中,


土地整理从最早在西欧实施开始就与广泛的社会经济改革相联系。< /p>




12.


needs.


It


is


a


crisis


of


managing


water


so


badly


that


billions


of


people---and


the

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-09 19:53,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/623516.html

专业英语复习资料1的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文