-
?
Man
gew?hnt
sich
an
alles.
一切都会习惯的
Mein
Magen
meldet
sich.
我饿得肚子直叫
Das
ist
zum
Schreien.
真可笑!
Gib
blo?
nicht
so
an!
别吹牛了!
Du
bist
in
etwas
getreten.
你脚上有脏东西
Ich
habe
schon
alles
M?gliche
angestellt.
我已经想尽办法了
Stell
dich
nicht
so
dumm
an!
别那么傻比了
Er
l?sst
sich
gut
anstellen.
他很听使唤
Was
führt
dich
zu
mir?
什么风把你吹来了?
Wohin
führt
dieser
Weg?
这条路通到哪里?
Sonst
noch
was!
岂有此理!
Wer
sonst,
wenn
nicht
er?
不是他,还会有谁?
Jetzt
reicht’s
mir
aber!
我受够了!
Gib
Acht
auf
die
Kleine.
看好小孩子
Sch!
嘘!
Benimm
dich
nicht
wie
ein
altes
Weib.
别像个老太婆一样的
Er
ist
auf
Rente.
他已经退休了
Wir
kommen
gut
miteinander
aus.
我们相处得很好
Das
geht
dich
einen
Dreck
an.
这管你屁事(粗)
Das
kümmert
mich
einen
Dreck.
这管我屁事(粗)
Quatsch
doch
nicht
rum!
别废话了!
Ich
muss
mich
doch
sehr
wundern.
我可真没想到
Endlich
fasste
ich
mir
ein
Herz.
最终我鼓起勇气
Fasse
dich!
镇静点!
Die
Tür
ist
nur
angelehnt.
门半开着
Du
bist
ja
dümmer,
als
die
Polizei
erlaubt.
你真是笨得要命
(
徐烨
~)
Ein
kalter
Fisch.
冷酷无情的人
Weder
Fisch
noch
Fleisch.
不伦不类
Das
sind
faule
Fische.
切,借口!
Mach
keinen
Zauber!
别耍花招
Vorsicht!
当心!
Es
geht
bei
mir
etwas
knapp
zu.
我手头有点紧
Gefahr
droht.
事情危机
Dafür
lasse
ich
mich
totschlagen.
我用性命担保,这绝对错不了
Das
kannst
du
annehmen!
确实是这样!
Jetzt
ist
der
Ofen
aus!
这下子完蛋了!
Mach
dich
fort!
滚开!
Viel
Geschrei
und
wenig
Wolle.
说得多,做得少
Er
redet
nur
Mist.
胡说八道
Hunde
bei?en
sich.
狗咬狗
So
eine
Hexe!
狐狸精
Du
kleiner
Schelm!
你个小淘气!
Er
war
der
L?we
des
Abends.
他是晚会的焦点
Ich
vermute
es
nur.
不过是猜测而已
Stimmt’s?
真的吗?
Stimmt
so!
就这样了(当小费吧)
Das
war
vielleicht
ein
langweiliger
Vortrag!
这报告实在是无聊!
Danke
vielmals!
多谢(表示拒绝)
Das
habe
ich
teuer
bezahlen
müssen.
为此我付出了很大代价
Guten
Appetit!
好胃口!
Ein
Mann
namens
Michael
一个叫
Michael
的男人
Sie
fragt
andauernd
dasselbe.
她老问这事
Das
kann
ja
niedlich
werden!
这下有好戏看了
Mein
Liebling!
亲爱的!
Kannst
du
mir
einen
Gefallen
tun?
能帮我个忙吗?
Es
scheint
so.
似乎是这样
Er
hat
scheint’s
nicht
s
dafür
übrig.
显然他对此毫无兴趣
Ich
muss
zuvor
noch
telefonieren.
我还得先打个电话
per
Kasse.
用现金
Ein
fruchtbarer
Regen.
一场及时雨
Gesundheit
ist
das
Beste
Kapital.
健康是最好的本钱
Dieser
Zug
ist
abgefahren.
为时已晚(已成定局)
Du
hast
einen
guten
Zug.
你好酒量吗!
Er
hat
das
Buch
in
einem
Zug
gelesen.
他一口气念完了这本书
Ich
hole
dich
vom
Zug
ab.
我去火车站接你
Ich
bin
heute
Abend
schon versagt.
今晚我有别的事了
Er
hat
bei
der
Prüfung
versagt.
他没有考好
(
失灵了
)
Den
Mantel
schleppt
er
schon
seit
drei
Jahren.
这件大衣他已经穿了
三年了
Sie
hat
ihren
Freund
mit
ins
Kino
geschleppt.
她硬拖她男人看电影
Bist
du
aber
tüchtig!
你可真行!(称赞或讽刺)
Tüchtig,
tüchtig!
真行,真行!(称赞)
Er
meint,
er
k?nne
das
Gras
wachsen
h?ren.
他自认为聪明极了
Es
liegt
auf
der
flachen
Hand.
这不是明摆着的吗!
Es
ist
mir
gleichgültig,
wie
du
das
machst.
你怎么做,我无所谓
Es
hagelte
Schl?ge
auf
ihn.
他挨了一顿毒打
Wie
ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel.
犹如晴天霹雳
Das
ist
ein
?u?erst
windiger
Typ.
个轻浮的男人
Hast
du
dich
mit
ihm
verstanden?
你和他合得来吗?
Verstanden?
懂了么?
Das
versteht
sich
von
selbst.
显而易见
Sein
Befinden
bessert
sich
allm?hlich.
他的健康状况逐渐好转(正式)
Das
kommt
gar
nicht
in
Betracht.
我才不要这样呢!
Sie
sieht
himmlisch
aus.
她像天仙一样美(傻)
Nicht
so
stürmisch.
慢一点啦!
Super
genial!
(建议)太棒了!
Ich
habe
einen
gesegneten
Appetit.
我胃口很好
Spezialisten
auf
diesem
Gebiet
sind
dünn
ges?t(=selten).
这方面的专
家屈指可数
Er
ist
gerade
auf
die
Schicht
gegangen.
他刚去上班
Mach
Schicht!
下班吧
!
(Abl?sung!
换班
)
Da
h?rt
doch die
Gemütlichkeit
auf!
这也太过分了吧!
Er
ist
ein
?ngstliches
Gemüt.
他胆小如鼠
Zu
dienen!
遵命!
Das
sa?!/
Das
hat
gesessen!
(这话)一针见血
Da
sitzt
die
Schwierigkeit.
困难就在这儿
Er
hat
jahrelang
gesessen.
他坐了多年牢
Ich
wohne
schon
seit
Jahren
in
Shanghai.
多年来我一直住上海
Wohin
sind
wir
geraten?
我们到哪儿了?
Setz
mich
nicht
unter
Druck!
别逼我!
Sitz
nicht
so
herum,
tu
lieber
etwas!
别闲着了,干点活吧!
Du
hast
dich
hier
aber
ganz
hübsch
eingerichtet.
你这里布置得真漂
亮
Wer
hat
mein
Portemonnaie
verschleppt?
谁拿了我的钱包?
(eine
ve
rschleppte
Grippe
感冒一直拖
)
Die
Zeit
heilt
alle
Wunder.
时间治愈一切
(
才怪。。
)
Pack
dich,
Xu
Ye~~
死开!(粗)
Packt
euch
zum
Teufel,
Xu
Ye~~
见鬼去吧!(粗)
Au
Backe!
哎呀!
Anscheinend
ist
niemand
zu
Hause.
看样子没人在家
Ich
laufe
niemandem
nach.
我不强求任何人
Das
Foto
schmeichelt
ihr.
照片比她本人漂亮
Nicht
berühren!
禁止触摸!
Das
berührt
mich
nicht.
这与我无关
=
Das
geht
mich
nicht
an.
Bilde
dir
ja
nicht
ein,
dass
ich
dir
das
glaube.
你可别以为我会相信
你这一套
Du
machst mich
ganz
verwirrt.
你把我完全搞糊涂了
Ich
verstehe
vollkommen.
我完全明白了
Ich
verstehe
Bahnhof.
我完全听不懂
Ich
bin
vollkommen
sprachlos.
我完全无语
Kein
Mensch
ist
vollkommen.
人无完人
Scherz
beiseite!
说正经的!
Wie
viel
schulde
ich
dir?
我欠你多少钱?
Sei
doch
nicht
gleich
so
heftig!
不要动不动就生这么大气!
Es
ist
eine
Katastrophe!
真不幸啊!
Das
ist
ja
katastrophal!
这可真是不幸啊!
Das
ist
unter
aller
Sau!
糟糕透顶!(粗)
Das
kann
mir
auch
noch
blühen.
这种事情也会发生在我身上的一刚
Ein
feiner
Plan!
好办法!
Fein!
好极了!
Nun
zeig,
was
du
kannst!
让我看看你的本事吧!
Mir
h?ngt
die
Zunge
zum
Hals
heraus.
我渴死了
Hüte
deine
Zunge!
说话注意点!
as
Wort
lag
mir
auf
der
Zunge.
话就在嘴皮子边上了
Meine
Stimmung
sank.
我情绪低落
Der
Tag
sank.
天色渐晚
(Der
Tag
rückt
n?her.)
(bei
Tagesanbruch
黎明时分
)
Du
bist
tief
gesunken.
你堕落了
Vater
hat
Sturm.
父亲大发雷霆了
Wie
ist
dir
zumute?
你心情如何?
Ihm
wurde
schwü
l
zumute.
他心神不安
Es
ist
scheu?lich
kalt.
冷得够呛
(Du
bist
scheu?li
ch!
你这人真特么恶
心!
)
(Es
ist
sch?n
warm!
真暖和!
)
Mir
ist
mies.
不开心了闹
Er
ist
v?llig
ratlos.
他一筹莫展
Mach
mir
keinen
Schatten!
别挡着我光!
Ich
muss
mal
verschwinden.
我去下厕所
Verschwinde!
滚!
Du
musst
hier
verschwinden.
这儿危险
Gute
Frage!
问得好!
Mein
Magen
spielt
verrückt.
我的胃抽了
Euch viel
Spa?.
玩得开心
Wahnsinn.
超厉害的
Hurra!
好啊!
Unm?glich.
不行的
Schei?wetter.
鬼天气
(粗)
(Donnerwetter,
hat
der
Typ
Muskeln!<
/p>
哎呀!
靠!这男的有肌肉!
)
Das
ist
wie
verhext!
中邪了!
Das
geht
dich
nichts
an.
与你无关
Ganz
wie
du
willst.
随你的便
Das
ist
ungerecht.
不公平
Bl?dsinn./Quatsch.
胡说
Warum passiert
immer
mir
sowas?
为什么总是我遇到这种事情?
Ich
halt’s
nicht
mehr
aus!
受不了了
Ich
hab’s
satt!
我受够了!
Ich
hab
die
Nase
voll.
我受够了
Dr?ng
mich
nicht!
别催我了
Verschon
mich
damit.
饶了我吧
Lass
uns
nicht
drüber
reden.
别提了
H?r
auf
zu
maulen.
别发牢骚了
Echt
l?stig.
真啰嗦<
/p>
,
烦死了
Echt
nervig.
真麻烦
Lass
den
Quatsch!
别闹了
Was
soll
denn
los?
你这什么意思?
Was
redest
du
da?
你知道自己在说什么么?(额!有种暧昧的感觉
=
=
)
Sei
nicht
albern.
别说蠢话了
Nicht
schon
wieder!
你又来了
Nun
aber
mal
langsam.
你别太过分哦
Jedes
Mal
das
gleiche!
每次都这样
Das
hast
du
nun
davon!
活该!
?tsch!
[
儿童用语
]
活该
!,
罪有应得
p>
!
(
表示幸灾乐祸或嘲笑
)
Das
w?re
zu
sch?n.
要是那样多好啊
Kümmer
dich
nicht
drum.
别管了
Reden
hat
ja
doch
keinen
Sinn.
再说也没有用
Verdammt!
可恶!
Schei?e!
哦擦!鼻祖(依稀记得
Oliver
可爱的脸和
PP..=W=
)
Bei
dir
piept’s
wohl!
你脑子有问题的
Das
ist
doch
das
Letzte!
差劲透了
Lass
mich
in
Ruhe!
少来烦我
Fürchterlich!
真恶劣
So
geizig
wie
er
bin
ich
nun
wirklich
nicht.
我才没他那么小气呢
Ich
wünschte,
er
würde
verschwinden.
真希望他立刻消失
Lügner!
大骗子
Das
macht
mich
wütend!
真气人
Dummkopf,
der
ich
bin!
我真白痴!
Alte
Tratschtante!
大嘴巴!
Wie
altmodisch!
真土!
Ich
bin
total
kaputt.
我累死了
Wie
schrecklich!
真不幸啊!
Komm,
raff
dich
auf!
打起精神来
=(Kopf
hoch!)
Du
kannst
nichts
dafür.
这不能怪你
Was
ist
denn
mit
dir
los?
你怎么了?
Du
siehst
aber
nicht
gut
aus.
你脸色不太好额
Mach
dir
nicht
so
viele
Gedanken.
别想太多
Kommt
Zeit,
kommt
Rat.
船到桥头自然直
Das
tut
mir
leid
für
dich.
真为你遗憾
Da
kann
man
nichts
machen.
没办法的
Nimm
es
dir
nicht
so
zu
Herzen.
别往心里去哈
Alles
in
Ordnung?
没事吧?
Das
ist
hart!
很辛苦吧!
Das
wird
schon
werden.
会没事的
Probier’s
doch
mal!
试试看吧!
Wie
fühlst
du
dich?
感觉怎么样?
Oh,
du
?rmster!
好可怜哦!
Das
ist
alles
nicht
so
schlimm
wie
es
aussieht.
没什么大不了的
übertreib
es
nicht!
别太逞强
Ich
kann
verstehen,
wie
du
dich
fühlst.
你的心情我很理解
Reg
dich
nicht
auf!
别着急!
Beruhig
dich.
冷静点
Los,
du
schaffst
es!
加油,你一定做得到的
Toi,
toi,
toi!
祝你成功
Ich
bin
bei
dir.
我在。(欧。。。)
Ich
stehe
hinter
dir.
我支持你
Du
musst
an
dich
glauben!
要有自信!
Ich
unterstütze
dich.
我支持你
Du
hast
dein
Bestes
gegeben.
你已经尽力了
Nur
nicht
aufgeben.
别气馁
Nicht
so
schüchtern!
别那么胆小
Gut
gemacht!
做得好!
Echt
stark.
真厉害
(
学
会用
echt
,
sch?n
等副词!!
)
Wow!
真行!
Prima!
真棒
Du
warst
wirklich
herausragend.
你真出色
Lass
uns
was
unternehmen.
我们出去玩吧
Ich
muss
mal
an
die
frische
Luft.
我得出去透透气
Kommst
du
mit
bummeln?
陪我逛街赖
~
Wohin
m?chtest
du
fahren?
你想去哪里啊?
Ich
plane
nach
Deutschland
zu
fahren.
我计划去德国旅行
Ich
habe
geh?rt,
dass
die
Stadt
sehr
sch?n
ist.
听说那个城市很漂亮
Ich
habe
lange
nichts
mehr
getan.
好久没出去走走了
In
letzter
Zeit
surfe
ich
oft
im
Internet.
最近我一直上网
Kannst
du
mir
zeigen,
wie
man
den
Computer
benutzt?
你能教我用
电脑吗?
Welche
Startseite
ist
am
besten?
哪个主页比较好?
Ist
diese
E-Mail
sicher?
邮件有毒么?
Wo
ist
der
Chatroom?
聊天室在哪里?
Ich
kann
nur
sehr
langsam
tippen.
我打字很慢的
Worum
geht
es
in
dem
Film?
电影讲什么的?
Wer
spielt
die
Hauptrolle
in
dem
Film?
电影谁主演的啊?
Sie
ist
mein
gr??tes
Idol.
她是我的最爱
Ein
Autogramm,
bitte.
请签个名吧
Kann
ich
ein
Foto
mit
dir
machen?
我可以和你拍照吗?
Du
siehst
toll
aus.
你长得好帅
Du
bist
sehr
hübsch.
你真漂亮
Ich
bin
dran.
这次我请
Ach,
komm!
拜托!
Wo
waren
wir
stehengeblieben?
说到哪儿了?
Glaub
mir!
哎哟信我没错儿!
Der
Schlaf
überf?llt
mich.
我
困了。
。
(不是
Ich
bin
schl?frig.
高级吧
~
)
Hast
du
schon
geh?rt…?
你听说了吗。。。?
Hallo?
Ist
Herr
Mü
ller
da?
喂,米勒先生在吗?
Gehst
du?
你要走啦?
Hast
du
auch
nichts
vergessen?
没忘东西吧?
Darf
ich
dich
was
fragen?
可以问一下吗?
Ja
klar!
可以啊!
Bitte.
没事
Kein
Problem.
没问题
Natürlich.
那当然
Na
gut.
好吧
(Dann
machen
wir
so.)
Ich
habe
nichts
dagegen.
我不反对
Ich
kann
nichts
dagegen
tun.
真没办法
So
kann
man
das
auch
machen.
这也可以
Ein
andermal.
下回吧
Nein
danke,
ich
habe
schon
genug.
谢了,已经够了
(
< br>还要一块蛋糕
吗?
)
Das
ist
wirklich
aufmerksam,
aber…
虽然机会难得,但。。。
Ich
habe
jetzt
keine
Lust
dazu.
现在没什么兴趣
Tut
mir
leid,
ich
habe
viel
zu
tun.
抱歉,现在我很忙
Das
geht
nicht!
不行
Auf
keinen
Fall.
绝对不行
Das
kann
ich
nicht.
办不到
Tut
mir
leid,
ich
schwimme
nicht
gerne.
对不起,我不太爱游泳
Hier
ist
Rauchen
verboten.
禁止吸烟
Sei
bitte
nicht
so
laut.
请勿喧哗
Ich
habe
schon
etwas
vor.
我另有安排了
Nein,
ich
komme
nicht
mit.
哎呀我就不去了
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:年产15万吨啤酒工厂项目设计方案
下一篇:工程法语讲义-第一部分-工程总概念