-
Le Petit Prince (Extraits)
01 Dé
dicace
02 C'est un chapeau !
03 Droit devant soi
04 Les grandes personnes sont comme
ca
05 Les baobabs
06 Prè
s d'elle
07 Adieu (et tache d'ê
tre
heureux)
08 Je
t'ordonne
09 Moi,
je
10 Je bois pour
oublier
11 Je suis un homme
sé
rieux
12 C'est
la consigne
13 Je prends
note
14 La Terre
15 L'é
chos
16
Ephé
mè
res
17 Le jardin des roses
18 Apprivoise-moi
19 Puisque c'est ma rose
20
L'aiguilleur
21 Chercher la
source
22 On aura toujours
rendez-vous
23 C'est triste
d'oublier un ami
24 Le plus
beau et le plus triste paysage du monde
01
Dé
dicace
l'aviateur :
Je demande pardon aux
enfants
D'avoir
dé
dié
cette histoire
A une grande personne
Mais cette grande personne
Est le meilleur ami que
j'ai au monde
J'ai d'autres excuses
Cette grande personne peut tout
comprendre
Mê
me
les livres pour enfants
De
plus elle vit dans un pays
Où
je sais qu'elle a faim et
froid
Si vous
saviez à
quel point
Cette personne a besoin
De se sentir consolé
e
consoler
v.t.
安慰
,
慰问
,
鼓励
;
减轻
,
使缓和
se ~
.
自慰
Si je peux avec ces mots
Un peu la ré
conforter
r
é
con
forter
v.t. 1.
鼓励
,
鼓舞:
Votre exemple me reconforte.
你的榜样鼓舞着我
.;
Il se reconfort a la
pensee de cette bonnes nouvlle.
他想到这个好消息就感到极大的鼓舞
.;
2.
使恢复体力
< br>,
使精神振作
,
提神:
reconforter un blesse
使伤员精神振作
;
boisson qui reconforte
提神
的饮料
;
Il est l'heure
de se reconforter
.
现在该吃点东西提提神
.
J'espè
re que vous
comprendrez
Mais si
quoiqu'il en soit
Ces
excuses ne suffisent pas
Je
dé
die cette histoire
A l'enfant que cette homme a
é
té
d
é
dier
[
dedje
]
v.t.
题献
;
贡献
,
献给
;
奉献
,
祝圣
v.t. 1.
奉献,祝圣
2.
< br>题献:
d
é
dier un
livre
à
qn
把一本书献给某人
3. [
引
]
贡献:
d
é
dier ses collections
à
l'Etat
把收藏品献给国家
Toutes les grandes
personnes ont d'abord é
té
des enfants
Toutes les
grandes personnes ont d'abord
é
té
des enfants
Choeur d'enfants :
Toutes les grandes
personnes ont d'abord é
té
des enfants
St
Exupé
ry :
Toutes
les grandes personnes
Choeur d'enfants:
Toutes les grandes
personnes ont d'abord é
té
des enfants
St
Exupé
ry :
Ont
d'abord é
té
des enfants
Des enfants
Mais peu d'entre elles s'en souviennent
Peu d'entre elles d'en
souviennent
Nuit - Tempê
te - Eclairs
S.O.S. radio
Choc - Noir - Silence - Vent - Etoiles
l'aviateur :
Moteur esquinté
,
avion enlisé
; en plein
dé
sert, peut-ê
tre
à
mille milles de toute
ré
gion habité
e.
30 dé
cembre 1935. La
ré
paration sera difficile. De l'eau
pour 8
jours.
Eh
ben mon petit vieux, t'as voulu ê
tre
aviateur
, tu l'es. T'aurais mieux fait
de
continuer à
dessiner des
serpents boas.
moteur
[
m
?
t?r
]
moteur
,trice
a.
原动的,发动的,驱动的
p>
[
生理
]
运动的<
/p>
发动机,马达
主使者;支配者
[
< br>解
]
运动肌
;
运动神经
m.
发动机
esquinter
[
?
sk
?
~te][s
?
sk
?
~te
]
v.t.
使疲劳
,
使筋疲力尽
< br>;
损害
,
伤害
< br>,
毁坏
;
严厉抨击
;
恶意中伤
I v.t.
1. []
俗
]
损害,伤害,使受伤,
毁坏:
esquinter sa
sant
é
糟蹋身体
2. [
< br>转
]
严酷抨击,恶意中伤
3.
使极度疲劳,使筋疲力尽
II s'esquinter
. 1. [
俗
[
损害自己:
Il
s'esquinte la vue
à
lire
sans lumi
è
re.
他在暗处看书
损害视力
2.
使自己极度疲劳,使自己筋疲力尽
enliser
< br>[
ɑ
~lize][s
ɑ
~lize
]
v.t.
使陷入
(
< br>流沙或泥潭
);
使陷入困境
,<
/p>
使陷入危险
s'~
.
陷入
(
流
沙或泥潭
);
陷入困境
I v.t.
使陷入流沙或泥潭
II s'enliser
. 1.
陷入流沙或泥潭:
Cette roue s'enlise
dans la boue.
这个车轮陷在泥潭
里了。
2. [
转
]
陷入困境;
消失:
L'ennemi s'est
d
é
j
à
enlise dans une situation difficile, sans issue.
敌
人已经陷入了无法解脱的困境。
l'aviateur :
- Vous savez ce que c'est,
?
a ?
Les grandes personnes :
- Oh...
- C'est
un chapeau.
l'aviateur :
-
Et ?
a ?
Les grandes personnes :
- Euh...
l'aviateur :
-
C'est un boa.
boa
[
b
?
a
]
p>
n.m.
蟒
,
蟒蛇
;
女用蛇形围巾
< br>
boa
m.
蟒蛇;蛇皮管;防波套
Les grandes personnes :
- Ah...
Grande personne
n°
1 : - As-tu appris tes
le?
ons de calcul ? 9 x 8 ? 7x 6 ? 6 x 9
?
Grande personne
n°
2 : - Où
est la Chine,
où
est le Japon, l'Arizona ?
Grande personne
n°
3 : - Tu ferais mieux de jouer
à
autre chose, au golf, au
bridge...
Grande
personne n°
4 : - Sois raisonnable. Il
faut ê
tre raisonnable.
Grande personne n°
5 : -
C'est un chapeau.
Grande
personne n°
6 : - N'oublie pas
d'é
teindre ta lampe.
Grande personne n°
7 : - On a
dit
teins ta lampe
La bonne : - Mon Dieu, quel malheur cet
enfant, tu vas prendre froid, attention
aux
courants
d'air
, et mets ton cache-nez.
é
teindre
[
set
?
~dr][et
?
~dr
]
v.t.
熄灭
,
扑灭
;
关
(
灯
),
把
...
的灯关掉
;
关
p>
(
机
);<
书
p>
>
使消失
,
使幻灭
,
使灭绝
,
减
轻
,
减少
,
减
弱
,
缓
和
,<
/p>
平息
s'~
. (
火等
)
熄灭
;(
灯等
)
熄灭
,
关掉
;
缓慢地死去
,
断气
,
死亡
I v.t. 1.
熄灭,扑灭;关(电灯,收音机等)
:
é
teindre un incendie
扑灭火灾
malheur
< br>[
mal?r
]
n.m.
不幸,灾祸,灾难;
[
p>
夸
]
不愉快的事,烦恼的事:
Il lui est
arriv
é
~.他遭到了不幸
恶运,厄运,倒霉
~
à
...!
该死的
…
!
…
该倒霉了
!
…
有祸了
! M ~!
真是倒霉
!
m.
不幸
,
灾难
Les Courants
d'air
新闻传播
cache-
nez
.
长围巾
02 C'est un chapeau !
l'aviateur:
Est-
ce que mon dessin vous a fait peur?
Les grandes personnes
Pourquoi un chapeau ferait-
il peur?
l'aviateur:
Je
ne comprends pas personne ne voit
L'é
lé
phant au
fond de ce boa
Alors j'ai
rangé
tous mes crayons
Mes dr?
les de dessins dans
des cartons
J'ai
trouvé
enfin ma vocation
Je suis devenu pilote d'avion
Les grandes personnes c'est
fatiguant
Elles ne
comprennent pas tellement
Elles ont besoin d'explications
Toujours et toujours des
explications
Depuis j'ai
croisé
des tas de gens
croiser
v.t.
使交叉
< br>,
使相交
;
横穿过
,
与
...
相交
,
与
...
交叉
;
交错而过
;
使杂交<
/p>
,
配种
v.i.
两边衣襟相迭
;
巡航
,
游弋
se ~
.
交错而过
;(
信件等
)
p>
相互错过
tas
n.m.
堆
,
垛
,
许多
;
n.m.
堆
,
垛
,
工
地
,
正在施工的建筑物
Mon avis n'a pas
changé
vraiment
Je ne parle plus jamais
d'é
toiles
é
toile
n.f.
星
;
恒星
De serpents boas de fleurs
tropicales
serpent
[
s
?
p>
rp
ɑ~
]
n.m.
蛇
tropical
[
tr
?
pikal
]
tropical,ale
a.
热带的
J'ai quand mê
me
voulu faire l'essai
essai
[
es
?<
/p>
]
n.m.
试验
,
De mon dessin à
nouveau
Mais les grandes personnes
ré
pondaient
Toujours et toujours :
Alors je parlais de politique
De cravates, de golf de
courses hippiques
(赛马)
cravate
< br>[
kravat
]
n.f.
领带
;
绶带
Et les grandes
personnes se rassuraient
rassurer
[
rasyre
]
vt.
使放心
,
使安心
De conna?
tre un homme aussi
sensé
sens
é
[
s
ɑ~se
]
a.
明智的,有见识的,明白事理的
合理的,合乎情理的
sens
é
, e
a.
明事理的
,
明智的
,
合理的
Est-ce que mon dessin vous a fait peur?
Les grandes
personnes:
Pourquoi un
chapeau ferait-il peur?
l'aviateur :
Je
ne comprends pas personne ne voit
Au-delà
des choses au
delà
de soi
Les grandes personnes :
- C'est un chapeau ! C'est un chapeau !
C'est un chapeau !
l'aviateur :
-
Les grandes personnes, elles ne comprennent rien
toutes seules, et
c'est
trè
s fatiguant pour les enfants de
toujours et toujours leur
donner des explications.
Lever du soleil
le
Petit
Prince
:
-
S'il
vous
pla?
t,
dessine-
moi
un
mouton.
Dessine-moi
un
mouton.
l'aviateur : - Mais qu'est-ce que tu
fais là
?
le Petit Prince : - S'il vous
pla?
t, dessine-moi un mouton.
l'aviateur : -
Oh ! Tu sais, j'ai surtout
é
tudié
la
gé
ographie, l'histoire, le calcul...
je ne sais pas dessiner
.
le Petit Prince
: - Ca ne fait rien, dessine-moi un mouton.
l'aviateur : -
Ecoute... le seul dessin dont je sois capable,
c'est ?
a. Regarde.
Viens,
viens...
le
Petit Prince: - Non, je ne veux pas d'un
é
lé
phant dans un boa. Un
boa, c'est
trè
s dangereux,
et un é
lé
phant, c'est
trè
s encombrant. Chez moi c'est tout
petit.
J'ai besoin d'un mouton.
Dessine-moi un mouton.
encombrant,e
adj.
体积大的
,
占地多的
,
笨重的
encombrant
adj.
大体积的;体积
[
过
]
大的
- Celui-
là
est dé
jà
trè
s malade. Fais-en un autre.
- C'est pas un mouton,
c'est un bé
lier
. Il a des
cornes.
- Oh ! Celui-
là
est trop vieux. Je veux un mouton
qui vive longtemps.
b
é
lier
n.m.
公羊
,
corne
[
k
?
rn
]
n.f. (
< br>动物的
)
角
;
l'aviateur : - Ca c'est la
caisse, le mouton que tu veux est dedans.
le Petit
Prince: - Ah ! C'est tout à
fait comme
?
a que je le voulais. Mais crois-tu
qu'il
faille
beaucoup d'herbe à
ce mouton ?
tout
à
fait
.;
完全地
herbe
n.f.
草
,
草地
; n.f.
草
,
< br>草本植物
,
草地
l'aviateur : - Pourquoi ?
le Petit
Prince: - Parce que chez moi, c'est tout petit.
l'aviateur : -
Ca suffira s?
rement, je t'ai
donné
un tout petit mouton.
le Petit Prince: - Pas si
petit que ?
a. Tiens, il s'est
endormi...
Coucher de soleil
(日落)
le Petit Prince : - Qu'est-ce que c'est
que cette chose-là
?
l'aviateur : - Ca, mais ce
n'est pas une chose, ?
a vole, c'est un
avion. C'est
mon avion.
le Petit Prince
: - Comment, tu es tombé
du ciel, toi
aussi ?
l'aviateur : - Mais d'où
viens-tu, mon petit bonhomme ?
le Petit Prince : - Ce qui
est bien, avec la caisse que tu m'as
donné
e, c'est que la
nuit
?
a lui servira de maison.
l'aviateur : - Et... et je
te donnerai une corde pour l'attacher le
jour
, et un piquet.
corde
n.f.
绳子
le
Petit Prince : - Mais où
veux-tu qu'il
aille ?
l'aviateur : - Mais n'importe
où
无论在哪里
, droit devant
lui.
03 Droit devant soi
le Petit Prince:
Toi aussi tu viens du ciel?
l'aviateur:
Tu viens d'une autre
planè
te?
le Petit Prince :
C'est vrai qu'avec ces
dr?
les d'ailes
dr
?
le
[
drol
]
n.m.[
旧
]
坏蛋,坏家伙
男孩子
(
法国南部方言
)
a.
滑稽的,有趣的,好笑的
aile
[
?
l
]
n.f.
翅膀
,
翼
;
机翼
;
侧翼
;(
风车等的
)
翼
;[
体
](
球队中的
)
边锋
;Avoir
des ~s
疾走如飞
;
心情轻松<
/p>
愉快
,
无忧无虑
;~ libre
三角翼
,
滑翔飞行
器
On ne va pas bien loin
Droit devant soi on n'peut
pas aller tellement
Tellement loin
l'aviateur:
Devant moi je n'sais mê
me
pas aller jusqu'à
toi
le Petit Prince:
Quelle dr?
le
d'idé
e d'attacher
Mon mouton à
ton piquet
piquet
[
pik
?
]
m.
小木桩
l'aviateur:
Mais
si tu ne l'attaches pas
Il
ira n'importe où
le Petit Prince:
Droit devant soi on n'peut
pas aller tellement
Tellement loin
l'aviateur:
Devant moi je n'sais mê
me
pas aller jusqu'à
toi
le Petit Prince:
Mais où
crois-tu
qu'il ira?
l'aviateur:
N'importe où
droit devant
lui
le Petit
Prince:
Jamais il ne se
perdra
消失
C'est si petit chez moi
Droit devant soi on n'peut pas aller
tellement
Tellement loin
l'aviateur:
Devant moi je n'sais
mê
me pas
Reconna?
tre la voie
jusqu'à
toi
voie
[
vwa
]
f.
路
,
站台
,
途径
,
意图
,
铁路
le Petit
Prince:
Droit devant soi
Ce chemin ne nous apprend
rien
On doit
s'é
garer pour mieux se trouver
é
garer
[
egare][segare
p>
]
v.t.
一
时丢失
,
找不到
,
忘记放在哪里
;
使走错路
,
使迷路
,
引入歧途
,
使犯错误
,
带坏
;
使失去理智
,
使
< br>(
精神
)
失常
< br>
s'~
.
走错路
,
迷路
;
走入歧途
p>
,
搞错
;
分散
p>
L'aviateur : - J'ai trouvé
un ami !
grandes personnes : - Oh !
l'aviateur : - Il vient
d'une autre planè
te.
grandes personnes :
- Ah...
- Quel ?
ge a-t-il ?
- Combien a-t-il de
frè
res ?
-
Combien gagne son pè
re ?
- Combien pè
se-t-il ?
l'aviateur : -
Mais pourquoi ne me demandez-vous pas quel est le
son
音,声音
de sa voix
n.f.
声音
, quels sont ses jeux
pré
fé
ré
s, s'il
collectionne les papillons
jeu
n.m.
游戏
grandes personnes :
- Quoi ?
-
Qu'est-ce que ?
a veut dire ?
- Où
habite-t-il
?
l'aviateur :
- Une planè
te, petite, avec deux
volcans en activité
活火山
,
qu'il faut
ramoner
soigneusement
parce
que
c'est
pratique
pour
ré
chauffer
le
petit
dé
jeuner le
matin. Et un volcan é
teint, qu'il faut
ramoner ne sait jamais.
ramoner
< br>[
ram
?
ne
]
v.t. 1.
通(烟囱,管道)
:
ramoner
une chemine
通烟囱
ramoner une pipe
[
引
]
通烟斗
2. [
转
]
(登山运动员)攀登(陡窄的过道)
ramoner
vt
使通畅,清扫
soigneusement
p>
[
swan
??
?
zmɑ~
]
adv.
细心地,仔细地
ad.
细心地
,
细致地
r
é
chauffer
[
re
?
ofe
]
(se)
.
取暖
,
重新烧热
é
teint,e
adj.
熄灭的
,
不再发光的
,
失去光辉的
,
变得暗淡的
,
变得微弱的
,
无力的<
/p>
é
teint
m.
死火山
le Petit Prince
: - On ne sait jamais.
grandes personnes : - On ne sait
jamais.
l'aviateur : - C'est pour
é
viter les é
ruptions
volcaniques, qui sont quelque chose
comme les feux de cheminé
e.
é
viter
[
evite][sevite
p>
]
v.t.
避
开
,
避免
;
免
除
,
使逃避
,
使避免
;
防止
,
避免
;
躲开
,
躲避
(
某人
)
I
.
避开,避免,躲避:
é
viter
un obstacle
避开一个障碍
é
ruption
[
erypsj
?
~
]
n.f.
发疹
,
发出
,
长出
;(
< br>火山
)
喷发
,
< br>爆发
;
冒出
,
< br>萌发
chemin
é
e
[
?
mine
]
n.f.
壁炉
;
p>
壁炉台
;
烟囟
;<
/p>
通风管
;
火山管
;
陡立的狭长通道
grandes personnes : -
Qu'est-ce que c'est que cette histoire ? Qu'est-ce
que tu
es encore allé
inventer ?
inventer
[
?
~v
ɑ~te][s
p>
?
~vɑ~te
]
vt.
发明
,
创造
,
虚构
le
Petit
Prince
:
-
Sur
Terre
les
grandes
personnes
sont
trop
petites
pour
ramoner leurs volcans, c'est pourquoi
ils leur causent des tas d'ennuis.
causer
[
koze
]
v.t.
引起
,
惹起
,
造成
.
交谈
,
闲
谈
;<
俗
>
与
某人谈
;
诽谤
,
中伤
v.t.
引起,惹起,造成:
Cette nouvelle nous
cause de grandes joies.
这个消息引起我们极
大的快乐。
causer2
v.i. 1.
交谈,闲谈:
causer avec qn
与某人交谈
causer (de)
litt
é
rature
谈谈文学
Assez
caus
é
.
我们就谈到这里为止。
causer
de la pluie et du beau temps
聊天,寒暄
2.
胡扯,瞎聊;诽谤,中伤
II
. [
不规则用法,但已常用
]
causer
à
qn
与某人谈
H
é
, toi, je te
cause! [
民
]
喂,我跟你谈谈
!
causer la
d
é
composition de calcul
化结石
ennui
[
ɑ~ny
?
i
]
n.m.
烦恼
,
烦扰
,
麻烦
;
厌倦
,
无聊
,
烦闷
l'aviateur : - Aujourd'hui,
troisiè
me jour dans le
dé
sert. La preuve que le Petit
Prince a existé
, c'est qu'il
é
tait ravissant, qu'il
riait(
rire
)... et qu'il
voulait un
mouton.
preuve
[
pr?v
]
f.
证据,见证,证明,论证;标志,表示;验算法
f.
证据
,
证明
exister
< br>[
?
gziste
]
v.i.
生存
,
p>
生活
;
存在
;
p>
重要
,
具有重要性
,
算的上
I v.i.
存在:
Cette ancienne coutume
existe encore
ravissant, e
a.
迷人的
,
极美的
,
令人陶醉的
grandes personnes : - Oh...
l'aviateur
:
-
Quand
on
veut
un
mouton,
c'est
la
preuve
qu'on
existe.
Et
la
planè
te
d'où
il venait est
l'asté
ro?
de B612.
ast
é
r
o
?
de
[
aster
?
id
]
n.m.
小行星
le Petit Prince : - Mais c'est,
c'est...
l'aviateur : - Les enfants doivent
ê
tre indulgents avec les grandes
personnes.
indulgent
[
?
~dy
l
?
ɑ
~
]<
/p>
indulgent,e
a.
宽容的,纵容的;宽大的,宽恕的
04 Les grandes personnes sont comme ca
l'aviateur:
J'ai
de sé
rieuses raisons de croire
Que la planè
te
du Petit Prince
Est
l'asté
ro?
de B612
Cet astre n'a é
té
aper?
u
astre
[
astr
]
n.m.
星
,
天体
;
星辰
,
星宿
Qu'une seule
fois en 1909
Par un
astronome turc
astronome
[
astr
?
n
?
m
]
n.
天文学家
Il avait alors
dé
montré
Sa dé
couverte à
un congrè
s
Mais
personne ne l'avait jamais cru
A cause de son costume
congr
è
s
[
k
?
p>
~gr
?
]
n.m.
会议
,
大会
,
代表大会
;
国际会议
;
法国议会
;
美国国会
Les
grandes personnes sont comme ?
a
Elles ne savent pas
Un dictateur turc imposa
A son peuple en 1920
De s'habiller à
l'europé
enne
Alors l'astronome put refaire
Sa dé
monstration
magistrale
Dans un habit
trè
s é
lé
gant
Et cette fois-ci
é
videmment
Tout
le monde fut de son avis
Rien n'avait changé
pourtant
chez lui
Excepté
son costume
Les grandes
personnes sont comme ?
a
Elles ne veulent croire
Que ce qu'elles voient
Elles sont comme ?
a
Elles sont comme
?
a
Lever de soleil
le Petit Prince : - C'est bien vrai que
les moutons mangent les arbustes ?
l'aviateur : - Oui, c'est
vrai.
le Petit
Prince : - Par consé
quent, ils mangent
aussi les baobabs
l'aviateur : - Oh, tu sais, les baobabs
ne sont pas des arbustes, mais des arbres
grands comme des
é
glises
(
n.f.
教堂)
,
et mê
me si tu emportes avec toi tout
un troupeau
d'é
lé
phants, ce troupeau ne
viendrait pas à
bout d'un seul baobab.
troupeau
[
trupo
]
n. m. (
家畜或家禽
p>
)
群;羊群
(<
/p>
野兽
)
群
p>
[
转,贬
]
人群<
/p>
[
宗
]
信徒们
m.
(<
/p>
家畜
)
群
,
(
野兽
)
群
le Petit
Prince:- Les baobabs, avant de grandir
,
?
a commence par ê
tre petit,
non ?
l'aviateur : - Ah ?
le Petit Prince : - Donc
les moutons mangeront les petits baobabs.
l'aviateur : -
Pourquoi veux-tu que les moutons mangent les
petits baobabs ?
le Petit Prince: - Ben voyons. Parce
que si on laisse pousser les petits baobabs
sur ma petite planè
te, ils
seront trop nombreux et ils la
feront
(
faire)
é
clater
.
C'est
terrible, le drame des baobabs. Fais un dessin
pour pré
venir les enfants de
ta planè
te.
pousser
[
puse
]
I v.t. 1.
推;推动;推进:
é
clater
[
eklate][seklate
]
v.i.
爆裂
,
爆炸
;
突然发出巨响
;
爆发
,
突然发生
,
突然出现
;
p>
被分裂
,
被分割
;
发怒
;
发出光芒
,
发出
光辉
,
光彩夺目
drame
[
dram
]
n.m.
戏剧,戏;正剧;剧本
p>
[
转
]
悲剧,惨剧
,悲惨事件
n.m.
悲剧
,
惨剧
,
悲惨事件
p>
;
戏剧
,
正剧
p>
,
戏
,
剧本
pr
é
venir
[
pre
vnir
]
vt.
通知
,
告诉
I v.t.
[
助动词用
avoir] 1. [
书
[
抢在
…
之先
;比
…
先采取行动;比
…
先到:
Cette
nouvelle a
pr
é
venu le
courier
.
这个消息比信使先到。
2.
迎合:
pr
é
ven
ir les d
é
sirs de qn
迎合某人的愿望
3.
预防,防止:
pr
é
ven
ir la grippe.
预防流感
05 Les baobabs
le Petit Prince:
On n'sait jamais les dangers qui nous
guettent
Là
sous
nos pieds par-dessus nos tê
tes
guetter
[
g
?
p>
te
]
v.t.
1.
戒备,警戒;监视,观察:
guetter les
ennemi
监视敌人
2.
窥伺,守候:
guetter une occasion
伺机,等候机会
guetter
le bon moment
等待时机
par-dessus
[
pard
?
sy
]
adv.
短语见
dessus
p>
结束;上面的结束;越过;从头到尾在
…
…
之上;遍于
……
之上;越过;在
…
之上;遍于
…<
/p>
之上
l'aviateur:
Ces
petites graines (
种子)
qui nous
sont invisibles
Quelques
brindilles qui deviennent terribles
brindille
[
br
?
~dij
]
n.f.
小枝<
/p>
,
细枝
,
干树枝
brindille
f.
树枝
le Petit Prince:
Elles sommeillent dans le secret de la
terre
Jusqu'au jour
où
elles s'ouvrent à
la
lumiè
re
sommeiller
[
s
?
m
?
je
]
vi.
打盹
,
潜伏
v.i. 1.
小睡,浅睡,打盹
l'aviateur:
Il faut faire vite avant que ne
s'installent
installer
[
s
?
~stale
]
v.t.
使就职:~
le
pr
é
sident d'un tribunal
使一法院院长就职
安顿,安置
安放,放置;安装,装设
;
[
引
]
布置
s'~
.
安家,定居;待在;坐定
[
转
]
处于
(s')
.
安置
,
安家
,
定居
Sur nos
planè
tes les racines du mal
.
1
.祖源
2
.根源
On n'voit jamais les dangers qui
reviennent
La mauvaise
herbe pour la mauvaise graine
le Petit Prince:
Comme on doit faire le matin sa
toilette
On doit prendre
soin de sa planè
te
Il ne faut pas la laisser s'encombrer
Sinon elle va finir par
é
clater
encombrer
[
s
ɑ~k
?
~bre][ɑ~k
?
~bre
]
v.t.
阻塞
,
堵塞
,
充塞
;
长时间占用
(
电话线
p>
);
困扰
,
缠住<
/p>
;
充满
,
充塞<
/p>
s'~
.
受阻塞
,
使自己受到困扰
,
使自己被缠住
I v.t. 1.
阻塞,堵塞,充塞:
encombrer un
corridor
堵塞走廊
Un
amas de livres encombre la table.
桌上堆满了书。
2. [
转
]
充满,充斥;困扰,缠住:
< br>Il nous encombre.
他和我们纠缠不休。
II
s'encombrer
. 1.
被阻塞,被堵塞,被充塞
2. [<
/p>
转
]
使自己受到困扰,使自己被缠住:<
/p>
s'encombrer de gros bagages
使自己被大行李缠
住
l'aviateur:
Enfants je n'aime pas vous
faire la morale
morale
[
m
?
ral
]
n.f.
道德,道义;伦理
风尚,风气,风化
寓意;道德上的教训
f.
道德
,
道义
,
伦理
Mais avec ces
arbres l'erreur est fatale
erreur
[
?
r?r
]
n.f.
错
,
错误
,
谬误
,
差错
;
谬论
,
谬见
,
误想
,
误信
,
误解
;
过失
,
过错
,
疏忽
,
失策
ensemble (+
grande personnes):
Faites
attention aux baobabs
Ils
envahissent la planè
te
envahir
< br>[
ɑ~vair
]
v.t.
入侵
,
侵犯
,
侵占
,
侵袭
;
蔓延到
,
< br>蔓及
,
涌入
,
< br>占满
;
占据
(
< br>某人的头脑
)
v.t. 1.
入侵,侵犯,侵占,侵袭
Ils l'é
touffent ils la
dé
chiquettent
é
touffer
[
etufe][setufe
p>
]
v.t.
使
窒息
,
闷死
;
使透不过气
,
使呼吸困难
;
闷熄
,
扑灭
;
压低
,
减轻
,
使沉闷
;
平息
,
扼杀
,
镇压
,
压
制
,
遏制
,
抑制
d
é
chiqueter
[
de
?<
/p>
ikte
]
v.t.
撕碎
,
扯碎
v.t. 1.
撕碎,扯碎:
Il faut les surveiller
surveiller
[
syrv
?
je] ou [syrveje
]
vt.
监视
,
注意
I v.t. 1.
监视;监督
Il faut les arracher
arracher
[
sara
?
e][ara<
/p>
?
e
]
v.t.
拔掉
;
夺取
,
夺得
,
争得
;
力夺
,
巧夺
;
扯下
,
拔下
s'~
.
遗憾地离开
,
挣脱
Il
faut s'en dé
barrasser
d
é
barrasser
[
debarase
]
v.t.
清楚
,
清理
;
替
...
脱外衣
,
替
...
取下身上物品
;(
使某人
)
解除
,(
使某人
)
摆脱
se ~
.
消除
,
摆脱
I v.t.
清除,使摆脱,使解除:
Faites attention aux baobabs
Il n'faut surtout pas
remettre
Ce travail
à
plus tard
Car
plus tard c'est trop tard
Faites attention aux baobabs
Il faut leur couper la
tê
te
Faites
attention aux baobabs
Ils
envahissent la planè
te
Ils l'é
touffent, ils la
dé
chiquettent
Il
faut les repé
rer
Il faut les supprimer il faut les
é
radiquer
Faites
attention aux baobabs
Il
n'faut surtout pas remettre
Ce travail à
plus tard
Car plus tard c'est trop
tard
Faites attention aux
baobabs
Il faut faire place
nette
grandes
personnes:
Faites attention
aux baobabs
Ils envahissent
la planè
te
Faites attention aux baobabs
Faites attention aux
baobabs
Ils envahissent la
planè
te
ensemble (+ grandes personnes):
Faites attention aux
baobabs
Ils envahissent la
planè
te
Ils
l'é
touffent, ils la
dé
chiquettent
Il
faut les dé
molir
Les dé
truire les occire il
faut les ané
antir
Faites attention aux baobabs
Il n'faut surtout pas
remettre
Ce travail
à
plus tard
Car
plus tard c'est trop tard
Faites attention aux baobabs
Il faut que ?
a
s'arrê
te
Faites
attention aux baobabs
Ils
envahissent la planè
te
Faites attention aux baobabs
Il n'faut surtout pas
remettre
Ce travail
à
plus tard
Car
plus tard c'est trop tard
Faites attention aux baobabs
Il faut que ?
a
s'arrê
te
l'aviateur :
-
Tu
as
raison,
faut
pas
laisser
pousser
les petits baobabs.
Dans
certaines circonstances, sur
certaines planè
tes, c'est un
trè
s grave danger
.
l'aviateur : -
Tu as l'air mé
lancolique.
le Petit Prince : - J'aime
bien les couchers de soleil. Allons voir un
coucher de
soleil !
l'aviateur : - Mais il faut
attendre.
le
Petit Prince: - Attendre quoi ?
l'aviateur : - Attendre que
le soleil se couche !
le Petit Prince : - Chez moi, c'est
tellement petit qu'il me suffit de tirer ma chaise
de quelques pas. Et je regardais le
cré
puscule chaque fois que je le
dé
sirais. Un
jour
, j'ai vu le soleil se
coucher quarante-quatre fois...
Quand on est triste, on aime les
couchers de soleil.
l'aviateur :
-
Ce jour-là
, tu é
tais donc
tellement triste ?
-
Aujourd'hui, quatriè
me jour dans le
dé
sert.
Coucher de soleil
le Petit Prince
: - Un mouton, s'il mange les arbustes, il mange
aussi les fleurs ?
l'aviateur : - Un mouton mange tout ce
qu'il rencontre.
le Petit Prince : - Mê
me les
fleurs qui ont des é
pines ?
l'aviateur : -
Mê
me les fleurs qui ont des
é
pines.
le Petit Prince :
- Alors les é
pines,
à
quoi servent-elles ?
- Les é
pines, à
quoi servent-elles ?
l'aviateur : - Elles ne servent
à
rien. C'est de la pure
mé
chanceté
de ma part des
fleurs.
le Petit Prince: - Je ne te crois pas.
Les fleurs sont faibles, elles sont
na?
ves. Elles
se rassurent
comme elles peuvent. Elles se croient terribles
avec leurs é
pines...
Alors,
tu crois que les fleurs... ?
l'aviateur : - Non, je ne
crois rien. Je t'ai ré
pondu n'importe
quoi. Je m'occupe,
moi, de choses
sé
rieuses.
le Petit Prince : - De choses
sé
rieuses ? Tu parles comme les grandes
personnes !
Je connais une
planè
te où
il y a un
monsieur qui n'a jamais rien fait d'autre que
des additions. Il n'a jamais
respiré
une fleur
, jamais
regardé
une é
toile, et toute
la journé
e il
ré
pè
te, comme toi,
rieux, je suis un homme
sé
rieux
a le fait
gonfler d'orgueil, mais ?
a n'est pas un
homme, c'est un
champignon.
l'aviateur : - Un quoi ?
le Petit Prince
: - Un champignon ! Il y a des millions
d'anné
es que les fleurs
fabriquent des é
pines, il y
a des millions d'anné
es que les moutons
mangent
quand mê
me les
fleurs. Et c'est pas important ?
a, la
guerre des moutons et des
fleurs ? Si
quelqu'un aime une fleur qui n'existe
qu'à
un seul exemplaire dans les
millions et les millions
d'é
toiles, ?
a suffit pour
qu'il soit heureux quand il les
regarde. Il se dit :
quelque part
fleur
, c'est
pour lui comme si brusquement toutes les
é
toiles s'é
teignaient ! Et
c'est pas important ?
a, la
guerre des moutons et des fleurs ?
l'aviateur
:
-
La
fleur
que
tu
aimes
n'est
pas
en
danger
,
lui
dessinerais
une
museliè
re
à
ton
mouton,
je
te
donnerai
une
armure
pour
ta
fleur
.
Attends,
regarde...
le Petit Prince: - Des fleurs, il y en
a toujours eu sur ma planè
te, des
fleurs trè
s
simples,
armé
es
d'un
rang
de
pé
tales,
qui
ne
tiennent
pas
de
place
et
ne
dé
rangent
personne. Mais un jour est arrivé
e ma
fleur
, une graine apporté
e
on
ne sait d'où
. J'avais
peur au dé
but que ce soit un nouveau
genre de baobab.
Mais l'arbuste a vite
cessé
de cro?
tre et a
formé
une fleur
, un bouton
é
norme.
06
Prè
s d'elle
le
Petit Prince:
Bien
à
l'abri de sa chambre verte
Elle n'en finit pas dans
cette cachette
De choisir
avec soin ses couleurs
De
s'habiller lentement le coeur
Ses pé
tales
ajusté
s un à
un
Pour lui faire un corset de satin
Prè
s
d'elle
Je sens un miracle
qui s'apprê
te
Un
soleil
Qui vient pour
é
clairer ma planè
te
Je n'ai connu
que des fleurs fragiles
Jusqu'à
ce qu'apparaisse
cette brindille
Des fleurs
qui ne tenaient pas de place
Et qui passaient sans laisser de trace
Avec ses
maniè
res si é
mouvantes
Celle-ci a l'air tellement
diffé
rente
Prè
s d'elle
Je sens un miracle qui
s'apprê
te
Un
soleil
Qui vient pour
ré
chauffer ma planè
te
Petite graine
perdue dans l'univers
Qui a
trouvé
sa place sur ma terre
Elle se pré
pare
avec tant d'amour
A
na?
tre en é
tant belle comme
le jour
Prè
s d'elle
Je sens un miracle qui
s'apprê
te
Un
soleil
Qui vient pour
é
clairer ma planè
te
Prè
s d'elle...
le
Petit Prince : - Vous ê
tes belle.
La rose : -
N'est-ce pas ?
le Petit Prince : - Vous
ê
tes belle, mais bien
compliqué
e.
La rose : - Ah ! Je me
ré
veille à
peine. Ah ! Je
vous demande pardon. Ah ! Je suis
toute
dé
coiffé
e. Mais je suis
né
e en mê
me temps que le
soleil.
le
Petit Prince : - Elle est belle, mais un peu
menteuse.
La
rose : - Ah ! Sans trop vous
dé
ranger
, ah ! Pourriez-vous
m'apporter juste un
petit
dé
jeuner ? Je prendrais bien quelques
gouttes de rosé
e.
le Petit Prince : - Elle
est belle, mais un peu capricieuse.
La rose : - Ah ! Avec mes
quatre é
pines , ah ! Je ne me laisse
pas prendre, moi
je n'ai pas peur des
tigres, ils peuvent toujours venir
, je
sais me dé
fendre.
le Petit Prince : - Elle
est belle, mais un peu pré
tentieuse.
La rose : - Ah
! J'ai toujours un peu froid. Ah ! Je crains les
courants d'air
. J'aime
tant
qu'on prenne soin de moi. Vous n'auriez pas par
hasard un paravent ?
le Petit Prince : - Non. Il n'y a pas
de tigre sur ma planè
te, et les tigres,
?
a ne
mange pas d'herbes.
La rose : - Je
ne suis pas une herbe. De toute fa?
on,
le soir vous me mettrez
sous globe.
le Petit Prince
: - Euh ?
La
rose : - Il fait trè
s froid chez vous.
C'est mal installé
. Là
d'où
je viens...
La rose : - Oh, pardon !
Ah, des oies sauvages ! Si, si !
le Petit Prince: - Ah, je
ne veux plus l'é
couter
, ah,
il vaut mieux se sauver
, je
prendrai le premier vol d'oiseaux
sauvages qui voudront m'emporter
.
le Petit Prince
: - Bon et bien voilà
, je pars. J'ai
fait tout ce que je pouvais. Les
volcans sont ramoné
s. Est-ce
que tu veux ton globe pour la nuit ?
le Petit Prince : Adieu.
07 Adieu (et tache
d'ê
tre heureux)
La rose:
Adieu
Et t?
che d'ê
tre
heureux
J'ai perdu du temps
A vouloir cacher
Tous nos sentiments
Voilà
que tu
pars
Je te demande pardon
J'aurais d?
te
dire
Depuis si longtemps
Que je t'aimais tant
Va
Maintenant va t'en
J'apprendrai sans toi
A aimer le vent
L'air frais de la nuit
J'apprendrai sans toi
Avec les chenilles
Et les papillons
A tromper l'ennui
Ne tra?
ne pas, adieu
Et t?
che
d'ê
tre heureux
Le roi : - Ah, voilà
un
sujet.
le Petit
Prince : - Mais vous ne me connaissez pas !
Le roi : - Mais
tous les hommes sont mes sujets.
le Petit Prince : - Ah bon.
Le roi : - On
ne b?
ille pas.
le Petit Prince : - Mais je suis
fatigué
...
Le roi : - On ne parle pas. Et on ne
s'assied pas.
le Petit Prince : - Mais je suis
fatigué
, votre Majesté
, et
je m'ennuie dé
jà
. Et je
crois bien que je vais
partir
.
Le roi : - Non, attends...
08 Je t'ordonne
Le roi :
Je t'ordonne de
b?
iller
Je
t'ordonne de parler
Je
t'ordonne de t'asseoir
Et
de m'interroger
Je
t'ordonne d'arrê
ter !
Moi je rè
gne sur
tout
Tout ce qui tourne
autour de nous
Monarque
universel
Des
é
toiles et du ciel
Et je ne tolè
re pas
La
dé
sobé
issance
Mes ordres sont
raisonnables
On peut me
faire confiance
Par contre
si j'ordonnais
A un
quelconque gé
né
ral
De voler de fleur en fleur
Ou si j'exigeais de mon
peuple
Qu'ils se jettent
à
la mer
S'ils
n'obé
issaient pas
Et s'ils se ré
voltaient
Ils seraient dans leur
droit
Alors celui qui
aurait tort
Bien
s?
r ce serait moi
L'autorité
repose
D'abord sur la raison
Il faut exiger de chacun
Ce que chacun peut donner
le Petit Prince
: - Et sur quoi ré
gnez-vous ?
Le roi : - Sur
tout. Je suis un monarque absolu et universel.
le Petit Prince
: - Mê
me les é
toiles vous
obé
issent ?
Le roi : - Bien
s?
r
. Je ne tolè
re
pas l'indiscipline.
le Petit Prince : - Dans ce cas,
faites-moi plaisir
. Ordonnez au soleil
de se coucher
.
Le roi : - Je l'y obligerai. Mais
j'attendrai dans la science de mon gouvernement
que les conditions soient favorables.
le Petit Prince
: - Et quand cela sera-t-il ?
Le roi : - Ce
soir
. Vers...sept heures quarante. Tu
verras comme je suis bien obé
i.
le Petit Prince
: - J'ai compris. Je vais repartir
.
Le roi : - Non,
ne pars pas, je te fais ministre. De la justice.
le Petit Prince
: - Il n'y a personne sur votre planè
te
!
Le roi : -
Non, mais tu te jugeras donc toi-mê
me.
Il est bien plus difficile de se
juger
soi-mê
me que de juger autrui.
le Petit Prince
: - Je puis me juger moi-mê
me n'importe
où
, je n'ai pas besoin
d'habiter ici. Adieu.
Le roi : - Non, attends. Je
crois qu'il y a quelque part un vieux rat que
j'entends
courir la nuit. Tu le
condamneras à
mort de temps en temps,
mais tu le gracieras
chaque fois pour
l'é
conomiser
, il n'y en a
qu'un.
le Petit
Prince : - Je n'aime pas condamner à
mort, et je crois bien que je m'en
vais.
Le roi : - Non.
le Petit Prince : - Ordonnez-moi, par
exemple, de partir avant une minute.
Le roi : - Non.
Le roi : - Je te fais mon
ambassadeur
, va.
le Petit Prince : - Les
grandes personnes sont bien é
tranges.
Le vaniteux : -
Ah, voilà
la visite d'un
admirateur
.
le Petit Prince : - Ca, c'est un
vaniteux. Vous avez un dr?
le de
chapeau.
Le
vaniteux : - Mais c'est pour saluer
,
quand on m'acclame. Frappe dans tes
mains.
09 Moi, je
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英文电报缩写解析
下一篇:新编德语第一册 课文翻译