关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

朝鲜族民俗文化

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-09 15:50
tags:

-

2021年2月9日发(作者:quarterly)


Music


Main article: Music of Korea



Pansori


Traditional


Korean


music


is


characterized


by


improvisation


and


the


lack


of


breaks


between


movements.


A


pansori


performance


can


last


for


over


eight


hours


during


which


a


single


singer


performs continuously.


清唱



朝鲜族传统音乐的特点是即兴创 作和不间断的演唱,一个歌手可以连续清唱八个小时。



Rather


than


contrasting


different


speeds


as


it


is


common


in


Western


music,


most


traditional


Korean


music


begins


with


the


slowest


movement


and


then


accelerates


as


the


performance


continues.


与西方音乐中常见的节奏不同,传统朝 鲜族音乐开始时节奏很慢,之后不断加速



Korean court music, called jeongak, is closely related to the literate upper-class, and has a strong


intellectual emphasis. Jeongak is played at a very slow pace, with single beats taking as long as


three seconds. The beat matches the speed of breathing rather than the heartbeat as in most


Western music, and feels static and meditative.


朝鲜族宫廷音 乐,


称为


jeongak


< p>
与有文化的上层阶级密切相关,


具有很强的知识。


Jeongak


发挥在一个非常缓慢的步伐,


只要三秒钟的单节 拍。


和大多数西方音乐节拍不同,


传统朝鲜

族音乐节拍与呼吸速度相匹配,而不是心跳,给人感觉静态和冥想。




The


tone


of


Jeongak


is


soft


and


tranquil


because


the


traditional


instruments


are


made


of


non-metallic materials. String instruments have strings made of silk rather than wire. Almost all


wind instruments are made of bamboo.


演奏


Jeongak


的乐器的声音是软的,安静的,因为是传统的非金属材料制成的工具。弦乐

器的琴弦是丝绸,而不是电线。几乎所有管乐器都由竹子制成的。




Pungmul


is


Korea's


folk


music


and


is


full


of


expressions


and


emotions.


This


kind


of


traditional


music


is


closely


related


to


the


lives


of


common


people.


As


with


the


Jeongak,


improvisation


is


common in Minsogak.


Pungmul< /p>


是朝鲜族的民间音乐,


充满感情和情绪。


这种传统音乐与普通百姓的生活密切相关。



Jeongak< /p>


一样,以即兴表演为主





[edit] Dance


Main article: Korean dance



There


is


a


distinction


between


court


dances


and


folk


dances.


Common


court


dances


are


jeongjaemu


performed


at


banquets,


and


ilmu,


performed


at


Confucian


rituals.


Jeongjaemu


is


divided into native dances (hyangakjeongjae) and forms imported from China (dangakjeongjae).


Ilmu are divided into civil dance (munmu) and military dance (mumu).



宫廷舞蹈和民间舞蹈之间是有区 别的。常见的宫廷舞蹈进行于


jeongjaemu


宴会,以儒 家礼


仪进行的。


分为本土舞蹈



hyangakjeongjae



和从中国 传来的舞蹈



dangakjeongjae

< br>)



Ilmu


分为民间舞蹈(文 武)和军事舞蹈(



MUMU





Religious dances include all the performances at shamanistic rites (gut). Secular dances include


both


group


dances


and


individual


ional


choreography


of


court


dances


is


reflected in many contemporary productions.


包括萨满教的仪式的所有宗教舞蹈表演、

< br>世俗的舞蹈包括群舞和个人表演、


传统宫廷舞蹈编


排都体 现在许多当代的作品中



[edit] Painting


Main article: Korean painting



A scenery on Dano dayThe earliest paintings found on the Korean peninsula are petroglyphs of


prehistoric times. With the arrival of Buddhism from China, different techniques were introduced.


These techniques quickly established themselves as the mainstream techniques, but indigenous


techniques still survived.


当 前在朝鲜半岛发现的最早的绘画是史前时代的岩画——端午节的风景。


随着中国传教士的


到来,


不同的绘画技术传入。


这些绘画 技术迅速确立了自己的风格,


但仍保存着朝鲜族自己


的特色



There


is


a


tendency


towards


naturalism


with


subjects


such


as realistic


landscapes, flowers and


birds


being


particularly


popular.


Ink


is


the


most


common


material


used,


and


it


is


painted


on


mulberry paper or the 18th century indigenous techniques were advanced, particularly in


calligraphy and seal engraving.



有一种对自然与现实的风景的偏爱,


花鸟是特别受欢迎绘画对象。


墨水是最普遍使用的材料,


在桑树 纸或绢上作画。在


18


世纪朝鲜族祖传的一些技术是先进的,特 别是在书法和印章雕


刻等领域。







[edit] Crafts


手工艺




Lacquer drawer with mother- of-pearl inlay, at the National Museum of Korea in is a


unique set of handicrafts produced in Korea. Most of the handicrafts are created for a particular


everyday use, often giving priority to the practical use rather than aesthetics. Traditionally, metal,


wood, fabric, and earthenware were the main materials used, but later glass, leather or paper


have sporadically been used.


在首尔的韩国国立中央博物馆,


漆器抽屉与珍珠母镶嵌。


在朝 鲜族产生了一套独特的手工艺


品。


大多数手工艺品为日常生活生 产使用而创造,


往往优先考虑的实际使用价值,


而不是美


学。传统上,金属,木材,织物,陶器都是主要用料,之后零星使用玻璃,皮革或纸张。




Ancient


handicrafts,


such


as


red


and


black


pottery,


share


similarities


with


pottery


of


Chinese


cultures along the Yellow River. The relics found of the Bronze Age, however, are distinctive and


more sophisticated and elaborate handicrafts have been excavated, including gilt


crowns, patterned pottery, pots or ornaments. During the Goryeo period the use of bronze was


advanced. Brass, that is copper with one third zinc, has been a particularly popular material. The


dynasty, however, is renowned for its use of celadon ware.

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-09 15:50,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/622155.html

朝鲜族民俗文化的相关文章