-
《商务英语谈判》复习题(第一套)
I.
Translate the
following sentences into Chinese. (10X2.5
分
=25
分
)
分数
评卷人
1.
Our products are well known for their
fine quality.
2.
How would you pack the goods we are
going to order?
3.
We are in a position to offer tea from
stock
?
4.
The offer is
subject to our final confirmation .
5.
If you make a
further reduction of 3%, your price will be more
competitive.
6.
We shall make shipment within the time
the contract stipulates.
7.
What kind of terms of payment should
you usually adopt?
8.
Our commodity has always come to the
international standard.
9.
The packing must be strong enough to
withstand rough handling
?
1(). What coverage will you take out
for our goods?
IL Translate the
following sentences into English. (10X2.5
分
=25
分
)
分数
评卷人
1.
如果有任何纠纷,我们希望通过友好协商來解决。
2
?请尽快开立有关信用证。
3.
开箱时我们就发现货物少了
10
台。
4.
包装直接关系到产品的销售。
5.
与新客户做生意我们通常要求用信用证支付,这是我们的惯例。
6.
货物将在收到信用证
30
内发运。
7.
如果用即期信用证付款的话,我
们可以减价
2%
o
8.
我们很高兴接受你方报盘。
9.
我们已经同意了所有的条款
.
10.
额外的保费由你方承担。
III.
Role-play (50%)
分数
评卷人
Mr. Johnson, a businessman from Canada,
wants to place a trial order for Chinese
green tea with you. As he has done
business with you for quite a few years and the
amount of his order is USD 300,000, he
makes a suggestion to adopt D/A as the
payment terms for his imports. In the
negotiation, you finally agree to D/P at sight.
Try
to act out the negotiation.
《商务英语谈判》复习题(第二套)
I. Translate the following sentences
into Chinese.
(
10X2.5
分
=25
分)
分数
评卷人
1.
The quality conforms in every aspect to
your requirements.
2
?
Pm basically
in favour of it, but the problem should be
discussed further.
3.
We regret that we have to decline your
offe
匚
4.
If you insist
on your price, Fm afraid that business is
impossible.
5.
As
a rule, we deliver all our orders within three
months after receipt of the
covering
L/C.
6.
More than
30% of the goods were seriously damaged when it
arrived at the port of
destination.
7.
If the L/C
hasrft reached us in time, we may not execute the
order within the
prescribed time.
8.
Under the
circumstances, the only acceptable thing to us is
to return all the goods
to you at your
disposal.
9.
We
require payment by confirmed, irrevocable L/C
payable by sight draft against
presentation of shipping
documents
?
10
?
If terms and
delivery date are satisfactory, we should expect
to place regular
orders with you.
II.
Translate the
following sentences into
English
?
(
10X2.5
分
=25
分)
分数
评卷人
1.
能否通融一下接受
30
天的远期信用证?
2.
我们通常允许
< br>±
10%
的弟额。
3.
至于内包装,必须貝有吸引力,有利于促销。
4
?请将你方希望投保的具体险别告我们。
5.
我们发现有一箱货物受损严重。
6.
没有给我们足够的时间准备装运和单据。
7.
机器包装必须防湿、防潮、防锈、防震。
&
我们承揽去世界各地的货物运输。
9.
行情坚挺
/
稳定
/
活跃。
10.
我相信新包装定会使您的客户满意。
III.
Role-play
(50%)
分数
评卷人
Mr. Cheng is the sales manager of China
Trading Company. Me Peter Kim is the
manager from Pakistan. He is interested
in medium-sized computers and is making an
enquiry about the products, the prices,
etc. They have made an appointment to meet
at
Mr.
Cheng's
office at 9 am.
《商务英语谈判》复习题(第三套)
Translate the following sentences into
Chinese.(10X2>5
分
=25
分
)
分数
评卷人
1.
The quality is appreciated by users
abroad.
2.
If the
quality is suitable, we may order in
quantity
?
3.
The offer is
subject to our written acceptance.
4.
The goods are
running low, yet demand is become active.
Therefore, the recent
prices will go
upwards.
5.
We
are confident of being able to ship the goods to
you by the end of next month.
6.
WeTe glad the
deal has come off nicely and hope there will be
more to come
?
7.
It would be to
our mutual benefit if you could allow partial
shipment and
transshipment.
& We regret to say that the goods you
shipped to us are completely different from
those stipulated in the contract.
9.
We apologize
sincerely for the trouble and will take all
possible steps to avoid
such a mistake
again in the future.
10.
Ours is a sample order, and the amount
involved is not so big, so I would like to
propose a different mode of payment.
IL Translate the following sentences
into English
?
(10X2.5
分
=25
分
)
分数
评卷人
1.
我们的产品质量优良(好
/
优)。
p>
2.
这是我们的惯例,不能在做让步啦。
3.
货物必须达到样品的标准。
4.
不同商品需要不同的包装。
5.
要求你方尽快对
11
号信用证做出修改。
6.
我们按发票金额的
110%
为这批货物投保。
7.
请在数量前加入“大约”字样。
&<
/p>
按你方要求,所有箱子都包装得很牢固。
9.
行情下跌
/
下滑。
10.
表上所列价格以我方电报确认为准。
III. Role-play (50%)
分数
评卷人
After
settling a number of problems in a transaction,
Mr. Li, from the Shanghai
Garments
Import and Export Corporation, is going to talk
about the packing issue with
Mr Smith,
an importer from the United States.