关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

前五章翻译复习材料

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-09 10:48
tags:

-

2021年2月9日发(作者:metropolis)


第二章习语翻译



There is plenty of fish in the pond.


天涯何处无芳草



a big fish in a small pond


小地方的大人物



a drop in the ocean


沧海一粟


all at sea


不知所措


between the devil and deep blue sea


进退两难



have other fish to fry


另有要事


spend money like water


挥金如土


to earn one’s bread


挣钱糊口



bread and butter


谋生之道


as different as chalk and cheese


相差甚远


a hot potato


棘手的事



as cool as a cucumber


镇定自若


earn one’s daily bread


谋生


a lion in the way


拦路虎



One can't make bricks without straw


巧妇难为无米之炊


love me, love my dog


爱屋及乌



to help a lame dog over a stile


帮人渡过难关,雪中送炭


Every dog has his day.


凡人皆有得意日



You are a lucky dog.


你真是幸运儿


dog- tired


累极了


as poor as a church mouse


一贫如洗



Better be the head of a dog than the tail of a lion.


宁为鸡头,不为凤尾



God



helps those who help themselves


自助者天助


Man proposes, God disposes.


谋事在人,成事在天。



Mills of God grind slow but sure


天网恢恢,疏而不漏


Go to the hell


下地狱


God bless you.


上帝保佑你



olive branch


橄榄枝(和平的象征)


《圣经》



创世纪


” eye for eye, tooth for tooth


以牙还牙,以眼还眼



Pandora’s box


潘多拉之盒(灾难、麻烦、祸害之 源)


《希腊神话》




Achilles Heel


唯一的致命弱点






荷马史诗《伊利亚特》



Rome was not built in a day.


伟业非一日之功



Rain cats and dogs.


倾盆大雨



Sour Grapes


酸葡萄出自《伊索寓言》


cry wolf


虚张声势



The die is cast


木已成舟


to catch at a straw


捞救命稻草/急不暇择


Strike while the iron is hot


趁热打铁



a castle in the air


空中楼阁


Easy come , easy go.


来得容易


,


去得快


To kill two birds with one stone


一石二鸟



as easy as turning over one's hand


易如反掌


Misfortunes never come singly.


祸不单行


Walls have ears.


隔墙有耳



Blood is thicker than water.


血浓于水


All roads lead to Rome.


条条道路通罗马。


to be out at elbows


捉襟见肘



Pride goes before a fall


骄者必败。


turn a deaf ear to


充耳不闻


throw cold water on


泼冷水



praise to the skies


捧上天去


When wine is in truth is out


酒后吐真言


to shut one' s eyes against


视若无睹



Example is better than precept.


身教重于言传


Tall trees catch much wind.


树大招风



Give him an inch ,and he will take a yard.


得寸进尺


Easier said than done.


说得容易,做得难。



The Trojan horse


特洛伊木马


A cat has nine lives.


猫有九命


tower of ivory


象牙塔


crocodile tears


鳄鱼的眼泪



Love me , love my dog.


爱屋及乌


.Man proposes, god disposes.


谋事在人,成事在天。



Look before you leap.


三思而后行


Many drops of water make an ocean


积少成多


,


积沙成塔


,


集腋成裘




Habit is a second nature.


习惯成自然


Every potter praises his own pot.


老王婆卖瓜



,


自卖自夸



a drop in the ocean


沧海一粟


like father



like son



有其父,必有其子


laugh and grow fat


心宽体胖



out of sight ,out of mind


眼不见



,


心不烦


Once bitten twice shy.


一朝被蛇咬,十年怕井绳



neither fish nor fowl


不伦不类


Spring up like mushrooms


雨后春笋


The early bird catches the worm.


捷足先登



be wise after the event


事后聪明


Each has its own merits.


各有千秋


Still water runs deep.


大智若愚




hit a man when he is down


落井下石



When in Rome , do as the Romans do


入乡随俗



at sixes and sevens


乱七八糟


six of one and half a dozen of the other


半斤八两



Great minds think alike.


英雄所见略同


Enough is as good as a feast.


知足常乐


a baker’s dozen



十三个



one skeleton in the cupboard.


丑事


/


见不得人的事


Neither fish nor flesh.


不伦不类



Too many cooks spoil the broth.


人多误事


Never offer to teach fish to swim.


不要班门弄斧




Be born with a silver spoon in her mouth.


出生在富贵之家


Money makes the mare go.


有钱能使鬼推磨。



Two can play the game.


孤掌难鸣。


New broom sweeps clean.


新官上任三把火。



He who excuses himself accuses himself.


欲盖弥彰。


a wet blanket


令人扫兴的



The best fish smell when they are three days old.


久住招人烦。


like a fish out of water


不适应



He that had no cross deserves no crown.


不吃苦中苦



,


难为人上人。



Gifts blind the eyes.


吃人家嘴短,拿人家手软。


Each has his own merits.


各有千秋



Still water runs



deep.


大智若愚


add fuel to the fire


火上加油


laugh off one’s head


笑掉牙齿



goose flesh


鸡皮疙瘩


spend money like water


挥金如土


kill the goose that lays golden eggs


杀鸡取卵



like a duck to water


如鱼得水


look for a needle in a haystack


大海捞针


a black sheep



害群之马



like a drowned rat


象只落汤鸡


chicken- hearted


胆小如鼠


like a cat on hot bricks


热锅上的蚂蚁



Beat the dog before the lion.


杀鸡儆猴


as stubborn as a mule


犟得象牛



It is better to be the head of the dog than the tail of a lion.


宁为鸡头,不为凤尾。


as timid as a rabbit


胆小如鼠



as stupid as a goose


蠢得象猪


drink like a fish


牛饮


He cries wine and sells vinegar.


挂羊头卖狗肉



Kiss and be friends.


握手言和


He that promises too much means nothing.


轻诺者寡信。



Better be envied than pitied.


宁可被人嫉,也莫遭人怜


Take things as they come.


既来之,则安之。



Let's cross the bridge when we come to it.


船到桥头自然直


Keeping is harder than winning.


创业不易


,


守业更难。



Barking dogs seldom bite.


吠犬不咬人



A man without money is no man at all


一分钱难倒英雄汉



Blood will have blood.


血债要用血来偿


A straight foot is not afraid of a crooked shoe.


身正不怕影子斜。



Beauty is in the eyes of the beholder.


情人眼里出西施。


Between friends all is common.


朋友之间不分彼此。



A hedge between keeps friendship green .


君子之交淡如水


Great wits have short memories


。贵人多忘事



Birds of a feather flock together.


物以类聚,人以群分。


Good for good is natural, good for evil is manly.



以德报德是常理,以德报怨大丈夫。


A faithful friend is hard to find


.知音难觅。



Where there is a will, there is a way


.有志者事竟成


Things at the worst will mend.


否极泰来



Where there is life, there is hope


.留得青山在,不怕没柴烧


.The style is the man.


文如其人



To err is human.


人非圣贤孰能无过


It is important to know one's own limitations.


人贵有自知之明。



Older and wiser.


姜还是老的辣。


Tomorrow never comes.


我生待明日万事成蹉跎。



One's words reflect one’s thinking.


言为心声


One man's fault is other man's lesson.


前车之覆,后车之鉴。



The grass is greener on the other side.


这山望着那山高


.The outsider sees most of the game.


旁观者清



There is no place like home.


金窝银窝不如咱的土窝。


Fire and water have no mercy.


水火无情。



There is no royal road to learning.


书山有路勤为径,学海无涯苦作舟



Never judge from appearances.


勿以貌取人。


The eye is bigger than the belly.


眼大肚子小。



No cross, no crown.


不经历风雨,怎么见 彩虹。


Observation is the best teacher.


观察是最好的老师。



Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.


世上无难事,只怕有心人。



Offense is the best defense.


进攻是最好的防御。


Every advantage has its disadvantage.


有利必有弊



Jack of all trades and master of none.


门门精通,样样稀松。



Everybody's business is nobody's busine ss.


人人负责等于没人负责


/


众人的 事儿没人管



A little body often harbors a great soul.


浓缩的都是精华。


Laugh and grow fat.


心宽体胖



Adversity leads to prosperity.

逆境是通向成功之路


/


穷则思变。


A man is known by his friends.


视其友,知其人



A year's plan starts with spring.


一年之计在于春


put the cart before the horse.


本末倒置。



A wise head makes a close mouth.


智者寡言


/


真人不露相,露相非真人



One good turn deserves another.


善有善报。


Bad news has wings.


好事不出门,坏事传千里。



Every mother's child is handsome.


孩子是自己的好



Every thing is good when new but friends when old.


衣不如新,友不如故



Do as you would be done by.


你 希望人家怎样待你


,


你就要怎样待人。



Don't do unto others what you don't want others do unto you.


己所不欲勿施于人



A stitch in time saves nine.


小洞不补,大洞吃苦。


Misfortunes never come singly.


祸不单行



Hope for the best, but prepare for the worst.


抱最好的愿望,做最坏的打算。



once in a blue moon


千载难逢;难得一次


make a mountain out of a molehill


大惊小怪;小题大做;言过其实



No sooner said than done.


说做就做




have one's head in the clouds


心不在焉



burn the midnight oil


挑灯夜战




sail right through something


一帆风顺


Work/race against the clock



against time


争分夺秒



turn over a new leaf


重新开始


all ears


洗耳恭听


add insult to injury


伤害之外又加侮辱


(


使关系更糟


),


雪上加霜



afraid of one's shadow


疑神疑鬼


one track-minded.


一根筋儿


beat about the bush


说话兜圈子、转弯抹角



have an ax to grind


心怀叵测


not have one’s heart in the right place


心术不正



The grass is always greener on the other hill.


这山望着那山高



go back on one’s words


出尔反尔、说话不算数



still wet behind the ears


说年轻 人涉世未深,言行幼稚,中文中有个成语叫



乳臭未干







第五章被动语态的译法



一.英语被动语态译为汉语的主动语态



She didn't expect she should be asked to speak before a big audience.


她没想到会让她在一大群听众前讲话。



If you are asked personal questions you need not answer them.


如果有人向你提出有关私事的问题你不需回答。



We hold these truths to be self- evident, that all man are created equal.

我们认为这些真理是不言而喻的


:


所有人生来就是平等的。




The virtue of a man should be measured not by his extraordinary exertions, but by his everyday conduct.


人的品德不能看他一时格外卖力,而要看他的日常行为。



The jacket was creased, but the creases will wear out.


衣服起了一些褶,但会慢慢消失的。




He has been wedded to translation.


他与翻译结下不解之缘。




The news was passed on by word of mouth.


众口相传,消息不胫而走。



A truly elegant taste is generally accompanied with excellence of heart.


真正的审美力与心灵美通常是分不开的。



To whom nothing is given, of whom nothing is required.



如果什么东西也没有给人,那就休想从他人那里得到任何东西。



His sense of inferiority that acquired in his youth has never been totally eradicated.


他在青少年时留下的自卑感还没有完全消除。



Heat is constantly produced by the body as a result of muscular and cellular activity.


由于肌肉和细胞的活动,身体不断产生热。



The friendship was tamed to enmity through idle gossips.


流言蜚语使他们之间的友谊变成了怨仇。




The compass was



invented



in China four thousand years ago.


中国在四千年前发明了指南针。




It is generally accepted that the experiences of the child in his



first years



largely



determine



his character


and later personality.


人们普遍认为,孩子们的早期经历在很大程度上决定了他们的性格及其未来的人品。


It is known that matter is in constant motion.


大家


(

我们


)


知道,物质处于不断的运动中。


It is estimated that at one time there existed from one to two thousand American Indian languages and at least as


many as cultures each different in some arespect from all the others


据估计曾经有一两千种美洲印第安语和至


少同样多的文化每种语言和文化又在某个方面与其他的语言和文化各不相同。



Rainbows are formed when sunlight passes through small drops of water in the sky.


彩虹是阳光透过天空中的小水滴时形成的。



Coffee stains can soon be washed out.


咖啡斑渍是可以很快洗掉的。




How can a series of motionless or still pictures be blended on a screen to produce motion pictures




一组不动的,即 静止的图片是怎样在银幕上连到一起合成电影的呢


?


The women were carefully selected from among many applicants.


这些妇女是从众多的求职者中精心挑选出来的。



New sources of energy must be found to avoid causing energy shortages in the world.


必须找到新的能源以避免造成世界上能源的短缺。



Methods are found to take these materials out of the rubbish and use



them again.


现在已经找到了从垃圾中提取这些材料并加以利用的方法。



Smoking is not allowed in the office.


办公室内不许抽烟。




A telephone was fitted up in the pavilion.


亭子里装了一部电话。




Three hundred thousand Yuan has been raised to build a school for the village children.


已经筹集了三十万元为村里的孩子们建一所学校。



The traffic regulations are to



be observed.


、必须遵守交通规则。




The response of the premature



to certain drugs should be thoroughly understood.


应该全面了解早产儿对某些药物的反应。



Great


efforts



should



be



made



to



inform


young


people


of


the


harm


of


smoking,


especially


the


dreadful


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-09 10:48,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/620706.html

前五章翻译复习材料的相关文章