-
文:太史公牛马走司马迁再拜言。
释:我恭敬地跪拜两次并回复您的书信。
少卿足下:曩者辱赐书
(前不久承蒙您给我写信)
,教以慎
于接物
(教导我
要谨慎地接人待物)
,
推贤进士为务
(
以推举贤能、引荐人才为己任
< br>)
,意气勤勤恳
恳
(
情意、态度十分恳切诚挚
)
,
若望仆不相师
(
好像抱怨我没有遵从您的教诲
)
,而用
流俗人之言
(
p>
而是追随了世俗之人的意见
)
。仆非敢如此
也
(
我是不敢这样做的
)
。
虽
罢驽
(
我虽然平庸无能
)
,
亦尝侧闻
长者遗风矣
(
但也曾听到过德高才俊的前辈遗留下
来的风尚
)
。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反
损,是以抑郁而无谁语
(
只
是我自认为
身体已遭受摧残,又处于污浊的环境之中,每有行动便受到指责,想对事情
有所增益,结
果反而自己遭到损害,因此我独自忧闷而不能向人诉说
)
。
p>
谚曰:
“
谁为
为之
?孰令听之?
”
盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴
(
俗话说:
为谁去做,教谁<
/p>
来听?
钟子期死了,伯牙便一辈子不再弹
琴
)
。何则?士为知己者用,女为悦己
者容
(
这是为什么呢?贤士乐于被了解自己的人所用,女子为喜
爱自己的人而打扮
)
。
若仆大质已亏缺
(
象我这样的人,身躯已经亏残
)
p>
,虽材怀随和,行若由夷,终不
可以为荣,适足以发笑而自点耳
p>
(
虽然才能象随侯珠、和氏璧那样稀有,品行象许
< br>由、伯夷那样高尚,终究不能用这些来引以为荣,恰好会引人耻笑而自取污辱
)<
/p>
。
书辞宜答
(
来信本应及时答复),
会东从上来
(刚巧我侍从皇上东巡回来)
,
又迫贱事
(后又为烦琐之事所逼迫)
,相见日浅
(同您见面的日子很少)
,
卒卒无
须臾之间得竭指意
(我又匆匆忙
忙地没有些微空闲来详尽地表达心意)
。今少卿抱
不测之罪
p>
(现在您蒙受意想不到的罪祸)
,涉旬月,迫季冬
< br>(再过一月,临近十二
月)
,仆又薄从上上雍
(我侍从皇上到雍县去的日期也迫近了)
,恐卒然不可讳
< br>(恐怕突然之间您就会有不幸之事发生)
。是仆终已不得舒愤懑以晓左右
(因而
使我终生不能向您抒发胸中的愤懑)
,则
长逝者魂魄私恨无穷
(那么与世长辞的灵
魂会永远留下无穷的遗
怨)
。请略陈固陋
(请让我向您略约陈述浅陋的意见)
。阙
然不报,幸勿为过
(隔了很长的日子没有覆
信绐您,希望您不要责怪)
。
仆闻之
(我听到过这样的说法)
p>
,修身者智之府也
(善于加强自我修养,智慧
就聚于一身)
,爱施者仁之端也
(乐于助人,是
仁
的起点)
,取予者义之符也
(正当的取予,是推行
义
的依据)
,耻辱者勇之决
也
(懂得耻辱,是勇的标志)
,
立名者
行之极也
(建立美好的名声,是品行的终极目标)
。士有此五者
(志士有这
五种品德)
,然后可以托于
世
(然后就可以立足于社会)
,列于君子之林矣
(排
在君子的行列中了)
。
故
祸莫憯于欲利
(所以,祸患没有比贪利更悲惨的了)
,悲
莫痛于伤心
(悲哀没有比心灵受创更痛苦的了)
,行莫丑于辱先
(行为没有比污辱
祖先更丑恶的了)
,而诟莫大于宫刑
(耻辱没有比遭受宫刑更重大的了)
< br>。刑余之
人,无所比数
(受过宫刑的人,社会地位是没法
比类的)
,非一世也
(这并非当今
之世
如此)
,所从来远矣
(这可追溯到很远的时候)
。昔卫灵公与雍渠载
(从前
卫灵公与宦官雍渠同坐一辆
车子)
,
孔子适陈
(孔子感到羞耻,<
/p>
便离开卫国到陈国去)
;
商鞅因景监见<
/p>
(商鞅靠了宦官景监的推荐而被秦孝公召见)
,赵良寒心
(贤士赵良
为此寒心)
;同子参乘
(太监赵同子陪坐在汉文帝的车上)
,爰丝变色
(袁
丝为之
脸色大变)
:自古而耻之
(自古
以来,人们对宦官都是鄙视的)
。夫中材之人
(一
个才能平常的人)
,事关于宦竖
(一旦事情关系到宦
官)
,莫不伤气
(没有不感到
屈辱的)
,况忼慨之士乎
(更何况一个慷慨刚强的志士呢?)
!如今朝虽乏人
(如
今朝廷虽然缺乏人材)
,奈何令刀锯之余荐天下豪隽哉
(但怎么会让一个受过刀
锯摧残之刑的人,来推荐天下的豪杰俊才呢?)
!
仆
赖先人绪业
(我凭着先人遗留下
来的余业)
,得待罪辇毂下,二十余年矣
(才能够在京城任职,到现在已二十多年
了)
。所以自惟
(我常常这样想)
< br>:上之,不能纳忠效信,有奇策材力之誉,
自结明主
(上
不能对君王尽忠和报效信诚,而获得有奇策和才干的称誉,从而得到皇
上的信任)
;次之,又不能拾遗补阙,招贤进能,显岩穴之士
(其次,又不能
p>
给皇上拾取遗漏,补正阙失,招纳贤才,推举能人,发现山野隐居的贤士)
< br>;外之,
不能备行伍,攻城野战,有斩将搴旗之功
(对外
,不能整顿军队,攻城野战,以
建立斩将夺旗的功劳)
;下之,
不能累日积劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光
宠
(从最次要的方
面来看,又不能每日积累功劳,谋得高官厚禄,来为宗族和朋友争
光)
< br>。四者无一遂
(这四个方面没有哪一方面做出成绩)
,苟
合取容
(我只能有意
地迎合皇上的心意,以保全自己的地位)<
/p>
,
无所短长之效
(我没有些微的建树)<
/p>
,
可见于此矣
(可以从这些方面看出来)
。乡者,仆亦尝厕下大夫之列
(以前,我
也曾置身于下大夫的行列)
,陪外廷末议
(在朝堂上发表些不
值一提的意见)
。不
以此时引维纲,尽思虑
(我没有利用这个机会申张纲纪,竭尽思虑)
,
今已亏形<
/p>
为扫除之隶
(到现在身体残废而成为打扫污秽的奴隶)
,在阘茸之中
(处在卑贱者
中间)
,乃欲昂首信眉,论列是非,不亦轻朝廷,羞当世之士邪
(还想昂首扬
眉评论是非,不也是轻视朝廷、羞辱了当世的君子们吗?)
!嗟乎!嗟乎
!如仆,
尚何言哉!尚何言哉!
(唉!唉!象我这样的人,尚且
说什么呢?尚且说什么呢?)
且事本末未易明也(
而且,事情的前因后果
-
般人是不容易弄明白的)
。仆少
负不羁之才(
我在少年的时候就
没有卓越不羁的才华)
,长无乡曲之誉(
成年以
后也没有得到乡里的称誉)
,主上幸以先人之故(
幸亏
皇上因为我父亲是太史令)
,
使得奉薄伎,
出入周卫之中
(
使我能够获得奉献微薄才能的机会,
出入宫禁之中)
。
仆以为戴盆何以望天(
p>
我认为头上顶着盆子就不能望天)
,故绝宾客之知,忘室
家之业(
所以断绝了宾客的往来,忘掉了家室的事务)
,日夜思竭其不肖之材力
(
日夜都在考虑全部献出自己的微
不足道的才干和能力)
,务壹心营职,以求亲媚
于主上(
专心供职,以求得皇上的信任和宠幸)
。而事乃有大谬不然者(
但是,
事情与愿望违背太大,不是原先所料想的那样)
。夫仆与李陵俱居门下(
我和李陵
都在朝中为官)
p>
,素非相善也(
向来并没有多少交往)
,趣
舍异路(
追求和反对的
目标也不相同)
,未尝衔杯酒接殷勤之欢(
从不曾在一起举杯饮酒,互相表示友好
的感情)
。然仆观其为人自奇士(
但是我观察李陵的为人,确
是个守节操的不平常
之人)
,事亲孝,与士信(
奉事父母讲孝道,同朋友交往守信用)
,临财廉,取
予
义(
遇到钱财很廉洁,或取或予都合乎礼义)
,分别有让,恭俭
下人(
能分别
长幼尊卑,谦让有礼,恭敬谦卑自甘人下)
,常思奋不顾身以徇国家之急(
总是
考虑着奋
不顾身来赴国家的急难)
。其素所畜积也,仆以为有国士之风(
他历来
积铸的品德,我认为有国士的风度)
。夫人臣出万死不顾
一生之计(
做人臣的,
从出于万死而不顾一生的考虑)
,赴公家之难,斯已奇矣(
奔赴国家的危难,这已
经是很少见的了)
。今举事壹不当(
现在他行事一有不当)<
/p>
,而全躯保妻子之臣
随而媒孽其短
(
p>
而那些只顾保全自己性命和妻室儿女利益的臣子们,
便跟着挑拨是非
,
夸大过错,陷人于祸)
,仆诚私心痛之(
我确实从内心感到沉痛)
。且李陵提步
卒不满五千(
况且李陵带领的兵卒不满五千)
,深践戎马之地,足历王庭(
深入
敌人军事要地,到达单于的王庭)
,垂饵虎
口,横挑强胡(
好象在老虎口上垂挂诱
饵,向强大的胡兵四面挑
战)
,昂亿万之师,与单于连战十余日(
面对着亿万敌
兵,同单于连续作战十多天)
,所杀过当。虏救死扶伤不给(
杀伤的敌人超过了
自己军队的人数,使得敌人连救死扶伤都顾不上)
,旃裘之君长咸震怖(
匈奴君长
都十分震惊恐
怖)
,乃悉征左右贤王,举引弓之民(
于是就征调左、右贤王,
出
动了所有会开弓放箭的人)
,
一国共
攻而围之
(
举国上下,
共同攻打李陵并
包围他)
。
转斗千里,矢尽道穷(
李陵
转战千里,箭都射完了,进退之路已经断绝)
,救兵
不至,士卒
死伤如积(
救兵不来,士兵死伤成堆)
。然李陵一呼劳军,士无
不
起(
但是,当李陵振臂一呼,鼓舞士气的时候,兵士没有不奋
起的)
,躬流涕,沫
血饮泣,张空弮,冒白刃,北首争死敌(<
/p>
他们流着眼泪,一个个满脸是血,强忍
悲泣,拉开空的弓弦,冒着
白光闪闪的刀锋,向北拼死杀敌)
。陵未没时(
当李陵的
军队尚未覆没的时候)
,使有来报,汉公卿王侯皆奉觞上寿(
使者曾给朝廷送来
捷报,朝廷的公卿王侯都举杯为皇上庆贺)
。后数日,陵败书闻(
几天以后,李陵
兵败的奏书
传来)
,主上为之食不甘味,听朝不怡(
皇上为此而饮食不甜,
处理
朝政也不高兴)
。大臣忧惧,不知所出(
< br>大臣们都很忧虑,害怕,不知如何是好)
。
仆窃不自料其
卑贱,见主上惨凄怛悼(
我私下里并未考虑自己的卑贱,见皇上悲
伤痛心)
,诚欲效其款款之愚(
实在想尽一点我那款款愚忠)
,以为李陵素与士
大夫绝甘分少(
我认
为李陵向来与将士们同甘共苦)
,能得人之死力(
能够换得
p>
士兵们拼死效命的行动)
,虽古名将不过也(
即使是古代名将恐怕也没能超过的)
。
身虽陷败彼,彼观其意
(
他虽然身陷重围,兵败投降,但看他的意思)
,且欲得
其当而报汉(
是想寻找机会报效汉朝)
。事已
无可奈何(
事情已经到了无可奈何
的地步)
,其所摧败,功亦足以暴于天下(
但他摧垮、打败敌军的功劳,也足以
向天下人显示他的本心了)
。仆怀欲陈之,而未有路(
我内心打算向皇上陈述上面
的看法,而没有得到适当的机会)
。适会召问,即以此指推言陵功(
恰逢皇上召
见,询问我的看法
,我就根据这些意见来论述李陵的功劳)
,欲以广主上之意,塞
睚眦之辞
(
想以此来宽慰皇上的胸怀,堵塞那些攻击、诬陷的言
论
)
。未能尽明,明
主不深晓
(
我没有完全说清我的意思,圣明的君主不深入了解
)
,以为仆沮贰师,而
为李陵游说
(
认为我是攻击贰师将军,而为李陵辩解
)
,遂下于理
(
于是将我交付狱官
处
罚
)
。
拳拳之忠,
终不能自列
(
我的虔敬和忠诚的心意,
始终没有机会陈述和辩白
)
。
因为
诬上,卒从吏议
(
被判了诬上的罪名,皇上终于同意了法吏的判
决
)
。
家贫,财
赂不足以自赎
(
我家境贫寒,微薄的钱财不足以拿来赎罪
p>
)
,交游莫救,左右亲近
不为壹言
(
朋友们谁也不出面营救,皇帝左右的亲近大臣又不肯替我说一句话
p>
)
。
身非
木石,<
/p>
独与法吏为伍,
深幽囹圄之中,
谁可告愬
者
(
我血肉之躯本非木头和石块,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:心情短语之损好友的内涵句子
下一篇:林纾的翻译