-
如果你在宴会上同时碰到一位美国人与一位英国人,
几分钟之内就可以凭
着他们的对话辨认
出来。最明显的线索当然就是发音,例如
da
nce
、
butter
、
no
、
bird
等等,不仅
子音、元音的
咬字有差异,就连重音位置也常常不一样。
英语、
美语第二项最明显的差异,就
是使用的单词。同样的东西,
在美国与英国的称呼不一
样。以下
举一些最常见的例子
:
American English
美语
British English
英语
公寓
apartment
flat
洗手间
bathroom/
restroom
toilet
罐头
can
tin
糖果
candy
sweets
洋芋片
chips
crisps
饼干
cookie
biscuit
玉米
corn
maize
对方付费电话
collect
call reverse charge call
婴儿床
crib
cot
尿布
diaper
nappy
电梯
elevator
lift
橡皮擦
eraser
rubber
一楼
first floor
ground floor
手电筒
flashlight
torch
薯条
french fries
chips
垃圾桶
garbage can
dustbin
汽油
gas, gasoline
petrol
果酱
jelly
jam
汽车的引擎盖
hood
bonnet
生气
mad
angry
数学
math
maths
餐巾、擦嘴巾
napkin
serviette
丝袜
panty-hose,
pantihose tights
薯片
potato chips
crisp
手提包
purse/pocketbook
handbag
足球
soccer
football
来回票
roundtrip return
人行道
sidewalk
pavement
炉子
stove
cooker
毛衣
sweater
jersey,
jumper
卡车
truck
lorry
汽车后面的行李箱
trunk
boot
假期
vacation
holiday
拼字的差异比较小,以下是一些例子:
abc American
English
美语
British English
英语
考古学
archeology
archaeology
目录
catalog
catalogue
文明
civilization
civilisation
颜色
color
colour
马路牙子
curb
kerb
抵抗
defense
defence
草稿
draft
draught
最爱
favorite
favourite
荣誉
honor
honour
珠宝
jewelry
jewllery
组织
organization
organisation
练习
practice
practise
轮胎
tire
tyre
一
.
研究背
景
;
Boy(American):What can I do for you?
Girl(britan):I'd like a piece of
rubber,please!
Boy(American):.....Er,a piece of
eraser?0.5 dollar,please!Anything else?
Girl(britan):I'd like some sweets,too.
Boy(American);No the candy we sell is
sweet.
Girl(Britan);I see, so you sell sweet
sweets!
四
.
研究结果
英式英语
(British
English)
和美式英语
(American Engli
sh)
的差别是客观存在的,学英文的人会
注意到两者之间的差
异。
其实世界上有很多种类的英文,
即使在同一个国家,
发音和语法也
会有地域差别。两者之间最主要的差异在如下几方面:<
/p>
1.
语法:
英国人有时喜欢在美国人不用冠词时使用。例如:
英式英语
;
It was a Tuesday and he wasn't back at
work until the Wednesday.
反过来,美国人用冠词时英国人不用。例如
;
英式英语:
I had been out of hospitable for six
weeks.
另外,介词用法也不同。例如:
英式英语:
at the weekend
美式英语:
on the weekend
英式英语:
Some parents are
talking about keeping their children off school.
美式英语:
Some parents are
talking about keeping their children out of
school.
2.
单词:单词的使用也有这样的倾向。在日常应用的词汇中,
“
英式英语
”
和
“
美式英语
”
各有
表达用语
。我们可以从对照表中看出:
美式英语
英式英语
高速公路
freeway
motorway
电梯
elevator
lift
饼干
cookie
biscuit
雨伞
umbrella
brollie
汽油
gas,gasoline
petrol
汽车
automobile
car
大学校长
president
chancellor
足球
soccer
football
假期
vacation
holiday
3.
拼写:英式英语和美式英语在拼写方面也有差别。
美式英语
英式英语
Color
colour
favorite
favourite
honor
honour
4.
发音的差异也很大。例如
schedule
,
advertiseme
nt
。
有时候英语和美语闹到了
“
水火不相容
”
的地步:同样的短语或单词在英语
和美语中意思相
反。如
put on the table
p>
在英语中意思为
“
研究,认真对待
”
,在美语中为
“
束之
高阁
”
。可以
想象,
< br>英国人严谨认真,
家里和办公室都收拾得很整洁,
因此把
什么东西摆到了桌上,
多半
会
“
研究,认真对待
”
;美国人一般
“
不拘小节
”
,居所和办公
室都很随便,一旦被放在桌上,
恐怕是没指望了。又如
home
ly
可以用来形容女性,在英语中意思是
“
朴实无华的
”
,其评价
态度是肯定
的;
在美语中意思是
“
不漂亮的
”
,
其评价态度是否定的。联想英美不同的生
活态
度容易理解这一差别。
随着美国经济地位的加强
,
越来越多
的人采用美式英语
.
许多中国学习者也不例外
< br>.
但要注意
不要混用。
比如不要
在写作文和谈话时,
一半英语,
一半美语。
尤其要注意谈话对象的国籍,
比如当谈到
first
p>
floor
时,美国人指的是一楼,而英国人指的是二楼。其他说英
语的国家又
要示情况而定,看其倾向于哪国英语。比如加拿大多采用英式英语。另外,<
/p>
soft
—
drinks
,
m
inerals
——<
/p>
软饮品:汽水等不含酒精的饮料。美式英语的
soft
—
drinks
原来泛指不含酒精的
饮料,包括汽水和果汁等,现时多用来指汽水,代替了原先的
air
—
ate
water
。英式英语的
minerals
由于没有
soft
—
drains
那么通行的
笑话、故事也很多,大家有兴趣的话,可多留心
一下,并避免由于这种差异而产生交流中
的误解。
英美式英语差别五条
外文外语
2010-04-20 16:11:08
阅读
125
评论
0
字号:大中小
订阅
1.
行李和领取行李
< br>行李:
baggage(
美)
;
luggage(
英
)
首先要指出的是,美国人也用
lug
gage
这个词,英国人也用
baggage.
例如,机场领取行李,
美国人说
baggage
claim,
英国人说
baggage reclaim,
p>
都是
baggage.
随身行李英文可以说
personal
baggage(luggage),
p>
行
李
寄
放
处
是
baggage(luggage)roo
m,
托
运
行
李
是
to
check
the
baggage(luggage)
< br>或
to have
one's
baggage(luggage)registered,
行李票是
baggage(luggage)check,
行李标签是
< br>baggage(luggage) tag,
行李架是
baggage(luggage)
rack,
行李车是
baggage car(
美国
),
或是
luggage
van(
英国
)
。
事实上,
luggage
这个词用得比
baggage
更为广泛,
除了美国以外大
多数说英语国家都用
luggage
来表示行李。当每
次出差,坐在火车上,我总会想想周边物件
的英文名,
然后试着
如何把他们用到句子中去。
我相信积少成多,
我相信今天的付出
绝不会
白花!
2.
年级和中学
年级:
grade(
美
)
;
form(
英
)
美国学校表示年
级用
grade,
英国中学则用
for
m,
如六年级是
the
sixth
form.
美国有的私立学校
也用
p>
form.
这里有必要说明一下美国中小学的结构:
美国小学是五年的
(elementary school),
初
中是三年
(middle
school),
高中是四年
(high
school).
我国把中学一律叫
middle schoo
l,
这对美国
人来说有点搞不清楚。
另
外,
美国高一学生叫
freshman,
高二学生叫
sophomore,
高三是
junior,
高四
senior.
这跟大学一、二、三、四年级的叫法一样,也容易混淆。
3.
讲授和大学讲师
讲授:
instruction(<
/p>
美
)
;
tuit
ion(
英
)
Tuition
这个词我们不陌生表示学费。但是,在英国英语里
< br>tuition
也是讲授的意思,上数学
课可以说
to give tuition in mathematics.
在美国英语里,讲授是
instruction,
美国大学老师
就叫
instructor(
讲师
)<
/p>
,职称高于其的有
assistant
professor(
助理教授
)
,<
/p>
associate
professor(
副教授
)
和
professor(
正教授
)
。
在
美国英语里,
lecturer
不是中国概念的讲师,
而是从校外请来讲课或
开讲座的人。
Lectu
re
表示
“
讲师
”
是英国英语。
4.
邮局、邮箱和邮差
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英文『真可惜』怎么说?昨晚你没来真可惜~
下一篇:subject的英语用法