关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

狱 中 杂 记·文白对照翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 23:06
tags:

-

2021年2月8日发(作者:外甥英文)









〔清〕


方苞






























1




康熙五十一年三月,余在刑部狱, 见死而由窦出者,日三四人。有洪洞令杜君者,



康熙五十一年 三月,我被关在刑部监狱里,亲眼看到死后从牢墙的洞口被拖出去的犯人,每天有三、四个,有位曾任过洪洞县令 的杜君,



作而言曰:



此疫作也。今天时顺正,死者尚稀,往岁多至日十数人。


< br>余叩所以,杜君


曰:



站起来对 我说:



这是发生了瘟疫。现在天时正常,




死的人还不多,





往年多到每天要死十几个。







我向他询问原因,杜君说:




是疾易传染,



遘者虽戚属,不敢同卧起。










而狱中为老监者四,监五室。




这种疾病非常容易传染,得了瘟疫的人,




即使是他的亲属也不敢陪伴他同起同卧。而狱中设立了四个老监,



每监分五个牢房。



禁卒居中央, 牖其前以通明,屋极有窗以达气。旁四室则无之,而系囚常二百余。


< br>看管犯人的狱卒住在正中那间。他在前面墙上开一个窗户照明,屋顶开一个天窗通气。两旁四间则没有窗户 ,但是关押的犯人常常多达二百多个。



每薄暮下管键,矢溺皆 闭其中,与饮食之气相薄;又,隆冬,贫者席地而卧,春气动,



每到傍晚就锁门,犯人的大小便都拉在牢里,臭气与食品的气味相混杂。到了寒冬,贫穷的犯人就睡在地上,春 天一到,



鲜不疫矣。狱中成法,质明启钥,方夜中,生人与死 者并踵顶而卧,


无可


旋避,



很少不生病的。




狱中的老规矩,



天快亮时才开锁。



到了半夜,




活人和死人脚挨脚、头并头而睡







没有办法回避,



此所以染者众中。又 可怪者,大盗、积贼、杀人重囚,气杰旺,染此者十不一二,



这样得传染病的人就多了。令人奇怪的是,那些大盗、惯贼、杀人要犯,却体质强壮,精力旺盛,被传染上疾病的 十个中不到一、二个



或随有瘳。其骈死者皆轻系及牵连佐证,








法所不及者。



余曰:



京师有京兆狱,



即使有的得了病,随即又痊愈了。那些接连死去的,都是因轻罪被关押的人,以及被牵连作证而 依法不该判罪的。



我说:



京师有京兆狱,



有五城御史司坊,何故刑部系 囚之多至此?



杜君曰:


< p>
迩年狱讼,情稍重,京兆、五城即不敢专决;



又 九门提督所访缉纠诘,皆归刑部;而十四司正副郎好事者及书吏、狱官、禁卒,皆利系者之多,

< br>


加上九门提督所搜捕查究的犯人,都归刑部拘禁。而十四司正副郎官中乘机营私 者以及掌理文书的小吏、狱官、小卒,都把多关押人视作有利可图,


< br>有五城御史司坊,为什么刑部监狱关押的犯人如此之多?



杜君说:



近年打官司,案情较重的,京兆狱和五城御史衙门 都不敢擅自判决;



少有连,必多方钩致。苟入狱,不问罪之有 无,必械手足,置老监,俾困苦不可忍,



稍有牵连的人,一定 千方百计拘捕到。一旦投入监狱,不问有罪无罪,必定戴上手铐脚镣,



关进老监,






使他们痛苦不堪,



然后导以取保,





出居于外,





量其家之所有以为剂,






而官与吏部分焉。



然后劝诱他们寻找 保证人,缴纳保证金,才放他迁出狱外,狱官估计他家财产来定敲诈的数额,得钱后官吏就坐地分赃。

< p>


中家以上,



皆竭资取保;




其次,





求脱械居监外板屋,





费亦数十金;


中产以上的家庭,都倾尽家财去找人取保,次一等的人家,只求脱掉镣铐,



住在监狱外的板屋,



也得化费数十两银子;



惟极贫无依,则械系不稍宽,为标准以警其余。或同系,



情罪重者,反出在外,



只有极其贫困 而又无依靠的囚犯,则被铐得很紧,以作为样子来警告其余的犯人。有时同是一个案子,案情罪行严重的,



反而能居住在监狱外,


< br>而轻者无罪者罹其毒。积忧愤,寝食违节,及病,又无医药,故往往至死。




而罪轻或无罪的人却遭受其害。这些人忧愤积结,饮食起居又不正 常,一旦染病,又缺医少药,所以往往死去。




余伏见圣上好生之德,同于往圣,




每质狱辞,










必于死中求其生。



而无辜者乃至此。




倘仁人君子为上昌言,



除死刑及发塞外重犯,



而如今无辜者竟然到了这个样子。假使仁人君子向皇上直言








:除死刑犯以及发配到边远地充军的重刑犯外,



我见皇上有爱惜生灵的品德,和以往那些好皇帝一样,每次审察判决书,必然能在被判死刑的犯人中寻 求出一些可以放生的人,



其轻系及牵连未结正者,别置一所以 羁之,手足毋械。所全活可数计哉!



那些罪行较轻以及受牵连 还没有结案定罪的犯人,可以另外关在一座监狱里,不给他们上手铐和脚镣,这样,所保全而活下来的人能数得清 吗!



或曰:



狱旧有室五,名曰现监,讼而未结正者居之。倘举旧典,可小补也。




或者说监狱原有的五个牢房,定名为临时拘留所,让那些正在打官司而没有结 案定罪的人住。这样即使实行过去的规章制度,也可以稍有补益。


杜君曰:



上推恩,


凡职官居板屋 ;


今贫者转系老监,


而大盗有居板屋者,


此中可细诘哉!




杜君说:



皇上开恩,凡犯罪官员住板屋;如今贫困犯人转到老监关押,而大盗 中却有住板屋的人,








这里面是可以仔细查究的啊!



不若别置一所,





为拔本塞源之道也。



余同系朱翁、




余生及在狱同官僧某,



不如安置在另 一所监狱里,才是从根本上解决问题的办法。



同我一起被捕的 朱老先生、姓余的青年,和狱中的同官县僧某,



遘疫死,皆不应重罚。





又某氏以不孝讼其子,



左右邻械系入老监,




号呼达旦。



先后得了传染病死去,都 是不应该判重罪的。又有某人因儿子不孝控告他儿子,左右邻居也被牵连关押在老监,呼天喊地一直到天亮。



余感焉,以杜君言泛讯之,众言同,




于是乎书。



我十分感慨,并以杜君所说的话广泛核实,大家所说的都相同,于是我就写了下来。





凡死刑,狱上,行刑者先俟于门外 ,使其党入索财物,名曰



斯罗



。富者就其戚属,



凡判死刑的案件已经上奏的,刽子手就先等候在门外,







叫他的同伙进去勒索财物,






叫做


“< /p>


斯罗



。有钱的人就对他的亲属勒索,< /p>



贫则面语之。其极刑,曰:



顺我,即先刺心;否则,四肢解尽,心犹不死。





穷苦的就当面对本人说。如果犯人被处以凌迟,就说:< /p>



满足我的条件,就先刺心;否则,就先砍去你的四肢,心还不死 。



其绞缢,曰:


< br>顺我,始缢即气绝;否则,三缢加别械,然后得死。



惟 大辟无可要,



然犹质其首。










用此,富者赂数十百金,






贫亦罄衣装;




绝无有者,




有对那些被处以绞刑的,就说:



满足我的条件,一绞就死; 否则,三绞三放再加上别的刑具,然后才让你死。



只有斩首的 无法要挟,


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 23:06,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/617564.html

狱 中 杂 记·文白对照翻译的相关文章