关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

翻译特点

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 22:26
tags:

-

2021年2月8日发(作者:歌词赏析)


A.


Literal


translation:


It


strives


to


reproduce


both


the


ideological


content


and


the


style


of


the


original


works


and


retains


as


much


as


possible


the


figures


of


speech.


B.


Free


translation


Free


translation changes the original work’s figures of speech, sent


ence structures or patterns, but not


the original meaning.



C. Domestication: it refers to the target-culture-oriented translation in which unusual expressions


to the target culture are exploited and turned into some familiar ones so as to make the translated


text intelligible and easy for the target readers. D. Foreignization:(


异化翻




)retaining something


of the foreignness of the original




一定程度上保留原文的异域性



(保留原文的语言和文化


差异)




Her


eyes


sparkled


with


tears,


her


breath


was


soft


and


faint .In


response,


she


was


like


a


lovely


flower mirrored in the water in motion, a pliant willow swaying in the wind. ___chapter three



(


泪光点点,娇喘微微,娴静时如姣花照水,行动处似弱柳扶风 。这是林黛玉进贾府,



与贾


宝玉初次 见面时宝玉严重的待遇形象。


曹雪芹用泪光点点,


娇喘微微



来表现林



黛玉 的多愁


善感,弱不经风并运用姣花照水,弱柳扶风两个比喻勾画出林黛玉娴静

< p>


雅致的形象


)


Mr.


Yang used literal translation and translated as a lovely flower mirrored in the water and a pliant


willow swaying in the wind .He reserved the original form and images to reflect the image of Lin


Daiyu.



B. free




translation



When the images or expressions are the same with English, adopt to keep the original


images and made it concise and clear. (


意象或表达方式意义相似则意译当原文的







向或表达方式在中英文中有相同的意义


,


并 非汉语所特有


,


杨宪益采取意译法


,< /p>


并保留



原文的


意向


.


简约精炼


,

忠实清晰


.)



Examples:



< p>
1:


黛玉便说“兔死狐悲


,


物伤其类”


,


不免感叹起来。



(



57



)


杨译


:Daiyu


exclaimed


in


distress and sympathy.


解析:



“兔”与“狐”在中西生态文 化中具有相同的含义。两种动物




是 打猎的主要对象


,


在英语中也有


fox - hunting , hare- coursing


的用法。这



两个意 象并未


包含非常重要的文化信息


,


所以 跳脱未译


,


在杨译本中没有出






3:< /p>


贾瑞急的也不敢则声


,


只得悄悄的出来< /p>


,


将门撼了撼


,


关的铁桶一般。


(




12



)


杨译


: He crept out to try the gate and


found it securely locked. Although Yang uses free translation in above examples, but it is quite


accurate and is closed to the original version.


ication




9: (


平儿


)


“如今这事八下里水落石出 了


,


连前儿太太屋里丢的也有了主儿。



(



61



)




:< /p>



The fact is, this business ismore or less solved; we



ve even found out as well who took the

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 22:26,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/617375.html

翻译特点的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文