-
为成功做好准备
Chancellor, Vice Chancellor, members of
the university, graduates, ladies and
gentlemen. As I look around this hall
full of happy, proud faces, filled with
enthusiasm
and
hope
for
the
future,
I
am
struck
by
the
rich
possibilities
that
await
you.
You
have
been
educated
in
one
of
Australia's
and
the
world's
top
universities,
in the peaceful and beautiful
environment of Canberra. You have studied with
some
of the most talented students and
teachers you could find anywhere. You have been
exposed to a kaleidoscope of cultural
influences and you have achieved academic
excellence.
尊敬的校长,副校长,各位教职员工
,全体毕业生们,女士们,先生们,你们好!环顾
大厅四周,
我
看到一张张洋溢着幸福和自豪的脸庞,你们富有激情,对未来满怀希望,
我为
你们的大好前途感到惊叹不已。
在宁静而美丽的首都堪培拉,
你们在澳大利亚乃至世界上一
流的大学接受了教育。
在这儿,
你们同世界上最出色的学生为伴,
得到最博学的教师的
谆谆
教导。遨游在多种文化交织的海洋里,你们在学术上取得了卓越的成就。
Leaving the global financial
crisis aside for a moment, surely this is one of
the best positions from which to start
living the rest of your life. Hopefully you
will all be happy and successful and
live long fulfilling lives. So while you are
celebrating your achievements today,
let's take a moment to pause and reflect on
what
makes
some
people
successful
while
others,
with
similar
or
greater
talent
and
resources, founder.
暂且抛开全球金融危机不谈,
毋庸置疑,
从这所
大学毕业将成为你们今后美好生活的起
点。我希望,你们所有人都能拥有幸福而成功的人
生,能实现自己的人生价值。因此,在你
们庆祝自己所取得的成就时,
< br>让我们暂停下来反思一个问题:
拥有同样甚至更加卓越的才智
和资源,为什么一些人成功而另一些人却失败呢?
Over my career, I have had the
privilege to work with some astounding people.
People
like
Paul
Keating
who
left
school
at
barely
15
years
of
age,
yet
went
to
become
one
of
Australia's
most
visionary
and
far
sighted
prime
ministers.
As
an
executive
coach,
I
am
working
with
highly
motivated,
successful
corporate
leaders.
Yet
often
I find myself helping
them to work out what is missing in their lives
and what to
do
about it.
在我的职业生涯中,
我非常有幸曾和一些
杰出的人一起工作,
比如保罗·基廷。他不到
15
岁就离开了学校,然后后来却成为澳大利亚最具远见卓识的总理之一。作为一名高级主
管指导员,
我经常和富有活力且非常成功的公司领导人一起共事。
然而,
我发现自己经常帮
他们寻找生活中迷失的东西
,并帮助他们弥补。
So
what
exactly
is
a
successful
life?
How
do
you
define
it?
Does
being
successful
require
you
to
amass
material
possessions
or
to
wield
great
power?
Must
you
be
famous,
or
even
become
a
celebrity?
Perhaps
it's
more
about
being
devoted
to
serving
others
less fortunate than you or enjoying a
life with family and friends, or living
sustainably and leaving a legacy, such
as world peace.
那么,
成功的人生究竟是什
么样的?该如何定义成功?成功的人生是否意味着积累物质
财富或是能够行使大权?是否
意味着你要非常出色,
甚至成为名人?也许成功的人生更意味
着
帮助比你不幸的人,和家人及朋友一起享受生活、和睦相处,或是为子孙后代留下遗产,
比如世界和平。
Trying to answer
this question drew me to the innovative TED
website earlier
this year. TED
(standing for technology, entertainment and
design) is a small
non-profit
organization
devoted
to
ideas
worth
spreading.
They
do
this
through
their
website
and
annual
US
and
UK
conferences
where
they
bring
together
the
world's
most
fascinating thinkers and doers.
在寻觅何谓成功人生时,我想到了年初见到的创新型网站
TED
。
TED
(指
technol
ogy,
entertainment, design
在英
语中的缩写,即技术、娱乐、设计)是一家小型非盈利机构,
该机构通过他们的网站和美
英年度会议致力于有价值的思想的传播。美英年度会议,即
TED
大会,会议云集世界上最杰出的思想家和实干家。
This
is where I found a very appealing definition of
success, which was used
by
a
well-known
American
basketball
coach
called
John
Wooden.
He
defines
true
success
as peace of mind
through knowing that you have made the effort to
do the best of
which
you
are
capable.
This
is
appealing
because
it
means
that
anyone
from
anywhere
can live a
successful life with a bit of hard work and self-
belief. He also argues
that you should
never let what you cannot do interfere with what
you can do. And
that is a great piece
of advice.
有一位著
名的美国篮球教练约翰·伍顿曾给成功下了一个很有感染力的定义。他认为,
真正的成功
是竭尽全力做好自己力所能及的事情从而达到内心的平和。
这个定义很有感染力,
因为这意味着,
无论任何人,
不管来自哪里,
只要努力并且充满自信,
就能拥有成功的人生。
他还说,永远不要让无法做成的事情影响到你能做到的事情。这可是一个很好的建议。
< br>
Once we have defined our idea of
success, the experts tell us that we should
set
some
goals
and
then
work
out
the
actions
or
steps
needed
to
reach
them.
Analyst
Richard
St
John,
speaker
at
the
Big
Ideas
forum
several
years
ago,
did
this
by
asking
500
other
participants
--who
ranged
from
Bill
Gates,
Rupert
Murdoch
to
Goldie
Hawn
and
Al Gore--to tell him what was their secrets
of success.
From
these interviews,
he came up
with this list of eight steps:
一旦我们对成功有
所定义,
专家们就会告诉我们要建立目标,
并采取相应的措施达
成目
标。
几年前曾在伟大思想论坛演讲的分析家理查德·
圣约翰就曾做了一项关于成功的秘诀的
调查。
这项调查采访了
500
人,
包括比尔·
盖茨、
鲁伯特·
默多克
(传媒大亨)
,
还有歌蒂·
韩
以及阿尔·戈尔(前美国副总统)
。通过这些调查,他总结出了
成功的八个步骤:
Step
1
passion--find
something
that
you
are
passionate
about
that
you
would
do
for love, not money, and
the dollars will follow.
第一步:激情。寻找你所热爱的
工作,这样,工作就是出于热爱而不是为了金钱。金钱
也会随之而来。
< br>
Step 2 work--there is no substitute
for hard work but if you love the work you
do, then it's not so hard. You become a
第二步:工作。
工作的辛苦是无法避免的,但是如果你热爱自己
的工作,自然就不会觉
得很辛苦。你也会变成“工作狂”
Step
3
good--be
very
good
at
something.
Practice,
practice,
practice
until
you
are
perfect.
第三步:
专长。
一
定要在某一方面十分突出。
练习,
练习,
不断练习直到非常熟练为止。
Step 4 focus
--on one thing so that all your energy and effort
pour in one
direction.
第四步:专注。锁定一个目标,并为之投入全部精力和努力。
Step
5
push--push
yourself
through
shyness,
self-doubt,
and
negative
thoughts.
And if this is too
hard, he says, call your mother and she will do it
for you.