-
friends
“六人行”
“老友记”笔记(第
4
季)
【<
/p>
401
】
The One With
The Jellyfish
ice's note
:Rachel was just help me out. My head
got all sunburned.
help sb out , got
sunburned
:Thanks a million.
Rachel:You are welcome a million.
生活中你听过说:
“非常不客气”的吗?:
)
p>
here u go
。
: well ,can't
you tell her that you are not in the mood?
在想说没心情干某事的时候,很好的选择就是,
i am not in the right mood
: well I think I can figure it out...
figure sth out
也是
friends
里出现频率及高的词组,
意为理解
sth
,
弄明白
sth<
/p>
,
例如:
I've never been able to figure him
out.
我老是搞不懂他。
: shoot! we're out of soda.
记得最初开始看
friends
时,常常为
< br>
shoot
所困惑。直到一次于一个加拿大的老太太交
谈中,她告诉我,这个词原意是
要表达
shoot
的,
但一般的女性或是有文化的人都不会直接发出那个音,
< br>所以就有了
shoot
。
另外诸如
gosh
也是这种
情况,避免发
god
的音。当然那是女性的专利,
guy
用的话,难免要象
chandler
一样为人误解哦
~~
:
)
out of
sth
简洁有效的表达法
````
什
么东西没有了,用完了
: wow,
it’s
-
it’s 5:30 in the , I’d
better get cracking on this baby.
crack on
继续干下去,有
go on
的意思
: Okay, I’ll
be up in, (looks at the letter) 18 pages. Front
and back. Very exciting.
Ros
s
与
Rachel
感情史上相当重要的
一幕
就数这
18pages~~~~~~Front
and
back.
正反两面。这个表
达法没有几个
R&R
迷
会不熟悉吧:<
/p>
)
er: All right,
there
’
s a nuclear holocaust.
holocaust
特指大规模的毁灭,大批人的死亡,譬如此处
chandler
所指
的核爆炸。
另外有个专有的
the
Holocaust
专指纳粹对犹太人的屠杀
:
Check this baby
out, dug me a hole!
check out
常用于旅馆退房和超市付款出口。但在
friends
中使
用频率及高的是,
check sth
out
,快来瞧瞧这个!
尤其是
p>
joey
,每当有什么特别的发现总是一脸坏笑:
< br>check this out~~~~
: She wants me to
take responsibility for everything that went wrong
in our relationship. I mean she goes on for five
pages about, about how I was unfaithful
to her!
er: Look, Ross, you have what
you want, you're back with Rachel. If you bring
this up now you’re gonna wreck the
best
thing that even happened to you.
: No.
I’m
-
I’m to depressed to
talk.
1
/
6
friends
“六人行”
“老友记”
笔记(第
4
季)
也是个很好的表达法,很有实用价值
: Well, we have to say
something! We have to get it out! It’s eating me
alive!!
eat sb alive
想象一下那种煎熬痛苦无奈无助
.......
可怜的
joey~~~~~
14.
想说,我
很疼,
,
,
here comes
Monica: I was in
too much pain.
:......I got the stage
fright......
怯场
stage fright
: All
right, stop it. Now you’re just doing
it to freak me out.
freak sb
out make sb feel extreme pleasure or unease
:
Ooh,
I
just
wish
we
hadn’t
lost
those
four
months,
but
if
time
was
what
you
needed
just
to
gain
a
little
perspective...
知道这句词的下一句是什么?
哈哈,
就是
Ross
相当著名的那句振天吼:
WE WERE ON A BREAK!!!!!!!
sudan1974's
gross
下流的,粗野的
hang on
等会儿;握紧;坚持
bring up
提出;养育
wreck it
破坏
gist
要点
P
.
S
.
p
ostscript
附信
You
bet
说得对
Get the
stage fright
怯场
You should give yourself
credit
应当自信
Freak
me out
让我高兴
Be mad
about/for football
沉迷
Be mad at/with
it
恼火
Be mad
at/about doing
恼火
Ramble on
漫步;漫谈;随笔
Step up
提高,改善
Regret
惋惜;后悔;哀悼
Take full responsibility
for
负全责
【
402
】
The One
With The Cat
ice's note
2
/
6
friends
“六人行”
“老友记”
笔记(第
4
季)
er: You don’t turn and slide, you throw
it out! I’m tired of having to get a tetanus shot
every time I get dressed!
Monica: ‘Cause I ran into him at the
bank, he is still soo cute.
run into sb meet sb accidently
er: Ahh, Gepeto, $$5,000 dollars? Are
you insane?
are u insane? friends
里很常用的句子。
“你有病吧,你不正常吧”倾向于表达对方做的事情很
p>
weird
而
are u
crazy
?更多的用在某人对某事投注太多的热情
: Are you sure she’s in the cat, or
have you been taking your grandma’s glycoma
medicine again?
对
Phoebe
认为猫仔是母亲
lily
加以戏噱,而
Phoebe
回击倒
p>
: No Dr. Skepticism
这里的
skepticism
是
sceptic
的意思,指的是一种愤世嫉俗,对一切即成事实表示怀疑的人,也常常指对基督教事宜表
示怀疑的人。
: You
w
ent to one where you were popular, and
you got to ride off Chip’s motorcycle, and wear
his letterman jacket. I
went to one
where I wore a band uniform they had to have
specially made.
这段声泪具下的痛诉换来了
rachel
的同情,
monica
换
来了
go out with
“高中的
chip
”机会,确确实实的高中的
chip
< br>:
)
ride off
骑
...
而去
letterman
校内的优秀运动员,
很实用的词
: I was
tryin’ to make a sale!! Oh, man, if I ever run
into that guy again, do you know what I’m gonna
do?
Chandler: BEND OVER?!!!
: No, it’s okay, not only did I get to
go out with Chip Matthews, I got
to
dump Chip Matthews.
dump sb
抛弃某人,甩了某人的最常用美式表达法
似乎比
break up with sb
要更单方面一点
: Okay,
then you don’t know what it feels like when one of
them comes back. Do you? I believe this is my
Mother.
Even if I’m wrong, who cares?
Just be a friend. Okay? Be
supportive.
这段我看时很感动,尤其是最后一句,
just be a
friends
,
okey
?
be supportive
。是啊,朋友一场,缘起相逢,又
何必
苛求如何呢。
SAUCY
我的野蛮女友的英译就是
My Saucy Girl
【
403
】
the one with the cuff
ice's
note
er: Could we be more white trash?
chandler
招牌句,
could
...be more....?
white trash
指贫苦的白人,
,
,
类似的短语还有个
white
salve
吧,形容被逼良为娼的女子。
: I just told my Mom I’d cater a party
for her.
3
/
6
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:人教教(2019新版)高中英语必修一词汇表
下一篇:托福独立写作让步段的高分写法