-
英语六级段落翻译常用句型
(一)
1. Sth
gradually developed a style which
featured
……
某物形成了以
……
为特色的风格。
can be classified into several
categories
……
某物可以被分为以下几类。
rious Chinese laboring people
勤劳的中国人民。
has
made great headway in narrowing the gap among
different social classes.
中国在缩小不同社会阶层间的差距方面也在努力。
core of “harmonious society”
is“human
-
centered,” which
means the improvement of people?s
livelihood.
和谐社会的核心是以人为本
,
这就意味着要促民生。
6. We not only aspire to build China
into a prosperous, strong and modern socialist
country, but also
into a democratic,
culturally advanced and harmonious one.
我们不只是希望把中国建设为现代
,
繁荣和富强的社会主义国
家
,
而且使中国成为文化先进的
,
p>
民主的和和谐的国家。
7.
During the long course of history, the Chinese
people have, working with diligence, bravery and
wisdom, created a beautiful homeland
where all ethnic groups live in harmony, and
developed a great
and dynamic culture <
/p>
在漫长的历史进程中
,
中国人民依靠自己
的勤劳、
勇敢、
智慧
,
开创了民族和睦共处的美好家园
,
培育了历久弥新的优
秀文化。
8. Chinese nation has
made an indelible contribution to the progress of
human civilization.
中华民族为人类的文明进步作出了不可磨灭的贡献。
9. sth has become one of the most
popular ... ...
成为了最受欢迎的
...
p>
之一
Sth has been
regarded as one of ... ……
被认为是
……
之一
10. We can
see..., enjoy...and learn of the legend and
anecdotes about...
我们能看到
……
p>
享受到
……
而且了解到关于
……
的传奇和轶事。
11.
sth is a combination of ..., dating back to...
某物是
……
的结合
,
其起源可以追溯到
……
12. There are some branches of sth , of
which A is one of the most famous.
Sth
有好些分支
,
其中
A
是最有名的。
13.
Sth,with a history of... years and a number of
...branches/ styles , is an important part of
Chinese
traditional culture.
……
已有
……
年的历史
,
有好多分支
/
风格
,
是中国传统文化的重要组成部分。
14. High speed railroad is introduced
in 2004. With the generous funding from the
government, it is
rapidly expanding.
2004
年
,
高铁被引入
;
政府大力支持
,
发展很快。
15. sth is
familiar to everyone, abou
t which
however people?s opinions differ.
大家都很熟悉
……
,但是对于
……
仁者见仁。
16.
Honor the aged of other family as we honor our
own; Care for the children of other family as we
care for our own.
老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。
17. Respecting the aged and loving the
young,a the traditional Chinese virtue, has been
regarded as
the social responsibility
and behavior norm for thousands years.
千百年来,尊老爱幼这一中华民族的传统美德
,
被当做是社会责
任和行为规范。
Filial Piety, a
Chinese traditional virtue, is central to
Confucian role ethics.
孝道是中国的传统美德
,
被认为是儒家角色伦理的核心。
18. Learning without thinking leads to
confusion; thinking without learning ends in
danger.
学而不思则罔
,
思而
不学则殆。
19.
Chinese
characters
evolve
from
pictures
and
signs.
The
style
of
the
calligraphers
symbolize
their age.
汉字由图画和符号演变而来。书法家的风格代表了他们的时代。
20. China is the birthplace of ...
中国是
……
的故乡
<
/p>
名人
,
民族
,<
/p>
食物
,
名胜
,<
/p>
节日
,
中医
,<
/p>
戏剧
,
书法
,<
/p>
美德
(二)
is+
形容词
+that
It is conceivable that knowledge plays
an important part in our life.
可想而知,知识在我们的一生中扮演着一个重要的角色。
is+
形容词
+to do/
doing
She had said what it was
necessary to say.
她已经说了一切有必要说的话。
3.
祈使句
/
名词
+and/ or
Work hard, and you will
finally be able to reach your goal.
努力工作,你就能实现自己的目标。
+many/ much+
名词
+as
It is said that visitors spend only
half as much money in a day in Leeds as in Lon-
don.
据说,游客每天在利兹的花销仅为在伦敦的一半。
5.
倍数词
+as+
< br>形容词
+as
The pool is three
times as big as it was ten years ago.
这个湖泊的面积是十年前三倍。
6.
倍数词
+ more +
名词
/
形容词十
tha
n
Smoking
is
so
harmful
to
physical
health
that
it
kills
seven
times
more
people
each
year
than
automobile accidents. <
/p>
吸烟对人体健康的危害极大,每年死于吸烟的人比死于车祸的人多七倍。
< br>
7.(not)as/ so...as(
和
……(
不
)
一样
)
The environmental pollution
are not as serious as they suggested in their
report.
环境污染没有他们在报告中说得那么严重。
more...than(
与
……<
/p>
一样不
)
She is no
more fit to be a manager than a schoolgirl would
be.
一个女学生固然不宜当经理,她也同样不宜。
g is more...than(
没有比
< br>……
更
……
的
< br>;……
是最
……
的
)
Nothing is more important thanto
receive education.
没有比接受教育更重要的事。
10.
感官动词
+of+
名词
They hurriedly escaped into a cave
that smelt of terror.
他们仓皇地逃人一个充满恐怖气氛的山洞。
t/ not so much
as(
甚至没有
)
Disappointed with her
husband
,
Monica left home
without so much as looking back at him.
出于对丈夫的失望,莫妮卡离开了家,甚至都没有回头看他一眼。
/ might as well(…as)(
与其
……
还不如
……)
One may as well not know a thing at all
as know but imperfectly.
与其一知半解还不如彻底蒙在鼓里。
...to(
太
……
而不能
……;
极其地
)
It
was not too bright of them to settle in an area
where earthquakes frequently occur.
他们选择在地震多发的地区定居,这可不是个明智的决定。
to find/ see(
结果却
;
没想到会
)
He spent
almost all his money to buy the hen which was said
to be able
为了买那只据说能下金蛋的母鸡,他
几乎倾家荡产,没想到这只鸡根本不会下蛋。
is
undoubted that/ There is no doubt
that(
毫无疑问,
……)
There is no doubt that war can be
avoided if we get down to peace talk.
毫无疑问,如果我们肯认真和谈就能避免战争。
than(
而不是
……)
Rather than pursue money to achieve
happiness
,
we should focus on
the improvement of ourselves.
我们应该集中精力改善自我,而不是追求金钱的享乐。
... until(
直到
……
才
)
We can?t release
the film until we have the approval from the
authority concerned.
直到获得有关当局的批准我们才能发行那部电影。
/ such(…)that(
如此
…
…
以至于
)
With
the
rumor
spreading
fast,
their
anxiety
was
such
that
they
could
not
sleep/they
became
so
anxious that they could
not sleep.
在谣言迅速散播的情况下,他们焦虑异常,无法人睡。
19.(The) chances are
that(
很可能
……)
Chances are thatshe has already known
it, and there is no need for us to keep the
secret.
她很可能已经知道了,所以我们没有必要再保守这个秘密。
occurred to sb.
that(
突然想到
……)
It had never occurred to Cinderella she
would become a princess someday.
辛德瑞拉从来没有想到她会成为一位王妃。
< br>...but...(
不是
……
而是
……)
To our
disappointment, the plan caused not development
but destruction.
让我们失望的是,这个计划带来的不是进步而是破坏。
is taken for granted
that(……
被认为是理所当然的
)
It has been taken for granted that
women should take on all the housework.
多年来人们一直认为女性做家务是理所当然的。
is/ was said
that(
据说
)
It is
said that man is the least biologically determined
species of all because he possesses features
absent in other natural species.
据说人类是生物学上最难归类的物种,因为人类拥有其他天然物种所缺乏的特性。
it comes to...(
提及,当提到
……
的时候
)
When it comes to photography, I'm not
an adept.
要说照相,我不是内行。
not much of
a...(
是个不太好的
……)
Mike is not much of a teacher for he
often skips from one subject to another.
麦克不是个好老师,因为他总是从一个话题跳转到另一个话题。
far as sb./sth. is concerned(
就
……
而言,在
……
看来
)
As far as I am
concerned, fashion belongs to women.
在我看来,时尚是属于女性的。
only...but also(
不但
……
< br>而且
……)
In
production, we demand not only quantity but also
quality.