-
Einheit 3 Lernen, lernen, immer lernen |
p>
学习
,
学习
,
p>
总是学习
Petra :Hallo,
wie geht
’
s?
Hallo,
你怎么样?
Wang Donghui : Danke,gut. Und dir?
谢谢,很好。你呢?
Petra :Auch gut. Was machst du denn
hier?
也很好,你在这里做什么?
Wang Donghui :Ich habe
Deutschunterricht. Jetzt machen wir gerade Pause.
我上完德语课。现在我们正在休息(休息时间)
Petra :Hast du t?
glich
Unterricht?
你平常上课(情况)?
Wang Donghui :Ja, immer am
V
ormittag von acht bis Viertdl vor
zw?
lf.
对,总是从上午
8
p>
点到
11
点
45<
/p>
分。
Petra :Um acht
Uhr habt ihr schon Unterricht? So
fr
ü
h?wann stehst du denn
dann auf?
你们
8
点就上课
了?那么早?你什么时候起床?
Wang Donghui
:Um Viertel nach sechs. Dann treibe ich Sport. Ich
laufe
…
..
在
5
点
45
分(的时候)
。然后做我的运动。我跑步…
Petra
:So aktiv? Und nicht nur beim Sport, auch dein
Deutsch ist jetzt
viel
besser.
那么积极?不只在运动上,你的德语现在也更好了。
Wang
Donghui
:
Danke.
Ich
lerne
auch
sehr
viel.
Die
Lehrerin
spricht
im
Unterricht
nur
Deutsch. Ich verstehe sie immer besser.
Wohin f?
hrst du jetzt?
谢谢。我做
了很多练习。老师(女)上课时只讲德语。我能更好地听懂了她说的了。你
现在去哪里?
Petra :Ich besuche eine
V
orlesung. Aber erst um halb
zw?
lf.
我去听一个大课。不过是
11
点半。
Wang
Donghui :Ach so, um habl zw?
lf. Um wie
viel Uhr isst du dann zu Mittag?
这样,
11
点半的时候。你几点吃午餐?
Petra :Ich fr
ü
hst
ü
cke meistens gut und esse
nicht zu Mittag. Sag mal,
Hast du heute
Abend Zeit? Thomas gibt eine Party.
我早餐
通常吃得好从来不吃午餐。请问,你今天有时间吗?
Thomas
(要)开
Party
。
Wang Donghui :Thomas?
—
—
Petra :Kennst du inh nicht ? Er ist neu
hier.
你认识他吗?他是这里的新生。
Wang Donghui :Nein, ihn kenne ich
nicht. Ich habe leider keine zeit. Ich fahre
nach Hause und lerne Deutsch .Am
donnerstag schreiben wir eine
Pr
ü
fung.
不,我不认识他。可惜我没时间。我要回家学习德语。星期二我们要测试。
Petra :Und dann? Hast du am Freitag
Zeit ? Trinken wir zusammen kaffee!
然后呢?星期五你有没有时间?我们一起去喝咖啡!
Wang Donghui :Nein, das geht auch
nicht. Am Freitag gibt es immer Hausaufgaben.
没有,也去不了。星期五要一直做(家庭)作业。
Petra :Lernen, lernen ,immer lernen. Du
hast nie Zeit f
ü
r das Lerben
und f
ü
r die
Freunde. Du liest und liest.
Schl?
fst du eigentlich noch? Isst du
eigentlich
noch?
学习,学习,总是学习。
你没有时间给生活和朋友。你学习了又学习。此外除了睡觉还
有什么?除了吃饭还有什么
?
Wang Donghui :Oh, wie
sp?
t ist es jetzt? Was? Schon
f
ü
nf vor elf? Der Unterricht
beginnt.
噢,现在多晚了?什么?已经
10
点
55
分了?快要上课了。
Einheit 4 Meine Oma hat Geburtstag
–
我奶奶生日
Birgit
:Herein!
请进!
Alex
:Birgit,sag mal,hast du morgen etwas vor?
< br>Birgit,
请问,明天你有什么安排?
Birgit :Morgen? Warum?
昨天?为什么?
Alex :
Meine Oma Maria hat wir machen am Samstag eine
du?
Hast du Lust?
我奶奶
Maria
生日了。然后星期六我们要(给她)庆祝。你来吗?你愿意吗?
p>
Birgit
as ist nett
von dir. Aber ich habe schon eine Freundinnen und
ich machen morgen einen Ausflug. Unser
Zug f?
hrt um sieben ab. Ich denke ,wir
kommen erst am
Sonntag
zur
ü
ck . Tut mir Leid.
你真好。不过我已经有个约会。我女朋友和我早上有个(短途)旅行。我们的火车在
7
点左右出发。我想,我们回来已经是星期天了。对不起。
Alex :Schade.
可惜。
Birgit :Ich
schlage vor ,ich besuche dich am Dienstag. Ja?
我提议,我星期二去找你。怎样?
Alex :Gut, abgemacht.
好,一言为定。
Birgit
:Viele Gr
ü
?
e an
deine Oma!
祝你奶奶好!
(问候你奶奶)
Alex
anke.
谢谢。
Einheit 4 Meine Oma hat Geburtstag 2
Birgit :Was ist das ? Oh ,ein
Familienfoto! Da ist ja noch eine
Geburtstagstorte!
这是什么?噢,一张全家福!这里还有个生日蛋糕!
Alex :Ja, genau.
对,没错。
Birgit :Und
wo ist das Geburtstagskind?
那谁是过生日的人?
Alex
:Hier, meine Oma.
在这里,我的奶奶。
Birgit :Wie alt ist sie jetzt?
她多少岁月?
Alex :70.
—
—
Birgit
Schon 70?! Sie sieht
aber noch r
ü
stig aus.
已经
70
?不过看起来她还很精力旺盛。
Alex
:Nat
ü
rlich.
Sie
lebt
seht
gesund.
Sie
steht
fr
ü
h
auf.
Sie
raucht
nicht
und
trinkt
auch
keinen Alkohol.
那自然。她生活很健康。她起床很早。她不抽烟也不喝酒。
Birgit :Wirklich nie?
真的不?
Alex
och, manchmal schon.
Au?
erdem f?
hrt sie sogar
Fahrrad.
当然,偶尔为之。此外她还骑单车。
Birgit :Fahrradfahren, in ihrem Alter ?
骑单车,在她晚年?
Alex
:Ja, das ist ihr Hobby.
对,这是她的爱好。
Birgit
:Toll! ?brigens ist der Mann hier dein Vater und
die Frau
……
.?
太棒了!对了你爸爸和那位女士…
?
Alex :Nein, das hier sind mein Onkel
Felix und meine Tante Annette. Er ist ingenieur
und sie
ist Sekret?
rin. Sie
arbeiten und wohnen in ?sterreich.
不,
p>
这是我叔叔
Felix
和我姨妈
Annette
。
他是工程师而她是秘书。
他们工作和生活在奥
地利。
Birgit :Ach so! Sind das hier deine
Eltern ?
原来如此!你的父母在哪?
Alex :Ja, meine Mutter Melanie und mein
Vater Fritz.
啊,我妈妈
Melanie
和我爸爸
Fritz.
Birgit
:Sind dein Vater und Onkel Zwillinge? Sie sehen
gleich aus.
你爸爸和叔叔是双胞胎?他们看起来很像。
Alex :Nein,nein. Mein Vaster ist 45 und
mein Onkel ist 43.
不,不。我爸爸
45
岁而我叔叔是
43
岁。
Birgit :Ach so! Und der Mann
links? Ist er dein Opa?
这样!那左边那个人是?是你爷爷?
Alex :Nein,mein Opa ist schon tot. Das
ist Karl, ihr Lebensgef?
hrte . Ich
finde ihn sehr nett.
不,我爷爷已经去世了。这是
Karl
,她的生活伴侣。我觉得他们很好。
Einheit 5 Im Restaurant
Es
ist 8 Urh abends. Li Xiaoming und Thomas Naumann
treffen sich vor dem Restaurat”Zum
Kaiser”. Thomas l dt Xiaoming zum
Abendessen ein.
晚上
8
点的时候。
Li
Xiaoming
和
Thomas
< br>在
”“Zum
Kaiser”
餐馆见面。
Thomas
邀请
Xiao
ming
吃晚餐。
Thomas
:Was gibt es denn heute? Ich habe Hunger.
今天有什
?我饿了。
Xiaoming
:Hier ist die Speisekarte. Schauen wir mal hinein.
这里是菜单。我们看看这里面(写的)
。
Thomas :Schnitzel mit Kartoffeln mag
ich sehr. Gibt es dazu auch Salat?
Schn
izel
(肉排)炒土豆我很喜欢。顺便也要色拉?
Xiaoming :Ja,nat
rlich.
好,当然。
Thomas :Und ich m chte noch eine
Zwiebelsuppe.
我还要一份洋葱汤。
Xiaoming
ie m chte ich auch
mal bestellen.
我也要订一份。
Kellnerin :Also was m chten Sie gern
essen?
您想要吃什
?
Thomas :Wir h
tten gern Schnitzel mit Kartoffeln und Rindersteak
mit Reis, zweimal Salat
und dazu noch
zwei Zwiebelsuppen.
我想要
Schni
tzel(
肉排)炒土豆还有牛肉炒饭,两份色拉还顺带两份洋葱汤。
< br>
Kellnerin :Und was trinken Sie?
那还要喝什
?
Thomas :Trinkst
du Bier, Xiaoming?
喝啤酒吧,
Xiaoming?
Xiaoming :Nein,lieber einen Apfelsaft.
不,就要一份果汁。
Thomas
:Es ist jetzt schon Abend. Du musst nicht mehr
arbeiten. Trink einfach ein Bier!
现在已经晚上了。你不需要工作很多。干脆就喝啤酒吧!
Xiaoming :Na gut, trinken wir Bier!
那好,我们喝啤酒!
Thomas
:Also zwei Bier,bitte!
麻烦还要两瓶啤酒!
Kellnerin :Sonst noch etwas?
此外还要些什
?
Thomas
:Nein,danke.
不,感谢。
Kellnerin :Bitte sch n, Ihre Suppe.
Dann w
nsche ich Ihnen einen
guten Appetit!
Bitte shc n(
别
客气)
,
你们的汤。我还祝你们有好的胃口!
< br>
Kellnerin :Ihr Schnitzel mit
Kartoffel und Ihr Rindersteak mit Reis und Salat.
Guten Appetit!
您的
Schnitzel
p>
炒土豆还有您的牛肉炒饭和色拉。祝好胃口!
Xiaoming
anke Sch n!
非常感谢!
Thomas
:Na,zum Wohl!
那,祝你健康(干杯)
!
Xiaoming
rost!
干杯!
Thomas :Guten
Appetit!
祝好胃口!
Xiaoming :Gleichfalls!
一样!
Thomas :Wie
schmeckt es dir, Xiaoming?
味道怎样,
Xiaoming?
Xiaoming :Hm,gut! Das Schnitzel mit
Kartoffeln ist lecker.
嗯,很好!
Thomas :Mir schmeckt das Rindersteak
auch sehr gut. Aber das n chste Mal nehme ich auch
das Schnitzel. brigens komme ich nach
der Arbeit ab und zu Atmosph re hier gef llt
mit sehr gut.
对我来说牛排也很棒。不过下次
我也要叫
Schnitzel
(肉排)
。对了。这里的环境我很满
意。
Xianoming
as finde ich auch.
我也这
觉得。
Thomas
:So,als Nachtisch m chte ich ein Eis. Iss auch
eins! Das Eis hier schmeckt besonders
gut.
那,我想要一个冰淇淋作点心(饭后甜点)
。你也吃一个!这里的冰淇淋特别美味。
Xiaoming :Nein,danke. Eis mag ich l dir
ruhig eins.
不,谢了。冰淇淋我不喜欢。你要尽管要一个(就可以了)<
/p>
。
Thomas
:Zahlen,bitte!
麻烦买单!
Kellnerin :Getrennt oder zusammen?
分开或者一起?(结帐)
Thomas :Zusammen.
一起。
Kellnerin
as macht zusammen 28,50 Euro.
这些一起
28,50
欧元。
Thomas :Bitte sch n, hier sind 30 Euro.
Stimmt so.
这是
30
欧元
不用找了,别客气。
Kellnerin :Vielen
Dank.
非常感谢。
Xiaoming :Also, Thomas, ich danke dir
f
r das Essen.
这样
,
Thomas,
我感谢你的晚餐。
Einheit 6 Wohnen in
Deutschland : Wohnungssuche
Wang
Donghui aus Beijing arbeitet als Informatiker bei
der Firma Bosch in Hamburg.
Wang
Donghui
在汉堡的博世公司工作当计算机技术员,他来自北京。
Seit Wochen sucht er eine Wohnung.
从这个星期他要找一间房子。
Er
kauft Zeitungen und sucht auch im Internet
Wohnungsanzeigen.
他买了报纸和在网上的租房广告找。
Endlich findet er etwas. Sofort ruft er
die Vermieterin an.
终于他找到了一间。他立即打电话给那个女出租者。
Frau Schmidt: Schmidt.
Wang
Donghui:
Guten
Tag,
Frau
Schmidt.
Ich
hei?
e
Donghui
Wang.
Ihre
Telefonnummer
habe ich von
Ihrer Wohnungsanzeige aus dem Internet. Ich
brauche gerade eine Wohnung.
上午好,
Schmidt
女士。我叫
Donghui Wan
g
。我从你在网上的租房广告知道你的电话号
码。我现在正需要
一间住房。
Frau Schmidt: Ah,
guten Tag, Herr Wang. M?
chten Sie die
Wohnung besichtigen?
啊,上午好,王先生。你要看一下住房吗?
Wang Donghui: Ja. geht das?
对,怎么样?
Frau
Schmidt: Jetzt bin ich noch zu Hause. Aber ich
muss bald weg. Kommen Sie gleich?
现在我还在屋里。不过一会儿就要出去。你可以马上来吗?
Wang Donghui: Kein Problem. Ich fahre
sofort zu Ihnen.
没问题。
我立即马上过去您那。
Frau
Schmidt: Gut. Dann bis gleich.
好,那一会儿见。
Wang
Donghui: Bis gleich.
一会儿见。
…
Wang Donghui:
Guten tag. Ich bin Donghui Wang.
你好,我是
Donghui Wang.
Frau Schmidt: Guten Tag, Herr Wang.
Kommen Sie herein. Ich zeige Ihnen die Wohnung.
你好,王先生。您进来吧。我给您参观一下住房。
Wang Donghui: Soll ich die Schuhe
ausziehen?
我要脱鞋吗?
Frau Schmidt: Nein, nicht
n?
tig.
不,不需要。
Wang Donghui: Danke.
Nun
besichtigt Wang Donghui die Wohnung.
现在
Wang
Donghui
开始参观住房。
In
der
Wohnung
gibt
es
ein
Wohnzimmer,
ein
Schlafzimmer,
ein
Arbeitszimmer,
ein
Bad,
eine
K
ü
che und einen Flur.
住房里有一个房间,一间睡房,一个书房,一个洗手间,一个厨房和一个走廊。
Das Schlafzimmer und die
K
ü
che sind renoviert, aber
ziemlich klein.
睡房和厨房都装修过,不过相当小。
Das bad ist zwar nicht gro?
,
aber modern.
洗手间虽然不大,不过够时尚。
Das Wohnzimmer ist hell, denn es gibt
da zwei Fenster und einen Balkon nach
S
ü
den.
客厅很明亮,那有两个窗户和一个向南的阳台。
V
or dem Haus ist die
Kreuzbergstra?
e und hinter dem Haus ist
ein Parkplatz.
屋子前面是
Kreuzber
gstra?
e
(街道名)而后面是一个停车场。
Frau Schmidt: Gef?
llt
Ihnen die Wohnung?
您对这房子觉得满意?
Wang
Donghui: Ja, Wie viel kostet sie denn im Monat?
是,她一个月要多少钱?
Frau
Schmidt: 300 Euro.
三百欧元。
Wang Donghui: 300 Euro
…
Gut, ich nehme
sie.
三百欧元…
好,我接受。
Frau
Schmidt: Herr Wang, Sie wissen ja, Sie
m
ü
ssen die Hausordnung
einhalten. Sie d
ü
rfen
nach elf Uhr keine laute Musik
h?
ren und spielen, zum Beispiel,
Discomusik oder so. Sie
d
ü
rfen
auch keine
Haustiere halten.
王先生,您知道,您必须遵守规定(住房的)<
/p>
。在
11
点以后您不要很吵地听音乐和玩
,
比如,迪士高音乐等等。您还不能养宠物。
Wang Donghui: Ja,
nat
ü
rlich. Das
wei?
ich.
对,当然。这些我知道。
Einheit 6 Wohnen in Deutschland : Umzug
Wang
Jin
schreibt
an
der
TU
Berlin
seine
Doktorarbeit.
Er
zieht
heute
ins
Studentenwohnheim um.
Wang
Jin
在柏林的
TU
写他的论文。他
今天搬去学生宿舍。
Er
?
ffnet die T
ü
r
und betrachtet das Zimmer. Am Fenster gibt es
einen Schreibtisch.
他打开门打量房间。在窗户旁边有一个写字台。
V
or dem Schreibtisch steht
ein Drehstuhl und
ü
ber dem
Schreibtisch h?
ngt eine Lampe.
在写字台前放着一张转椅,在写字台上方挂着一个灯。
Gegen
ü
ber dem
Schreibtisch steht ein Bett.
写字台的对面放着一张床。
Neben dem Bett ist ein Nachttisch.
在床的附近是一个床头柜。
Auf
dem Nachttisch steht eine Tischlampe.
床头柜上放着一个台灯。
?ber
dem Bett h?
ngt ein Bild an der Wand.
在床上方的墙挂着一张图画。
Neben dem Schreibtisch in der Ecke
steht noch ein Regal.
写字台附近还放着一个书架在角落。
Jetzt bringt er seine Sachen in
Ordnung.
现在他拿出他的东西来整理。
Er
stellt
vorsichtig
seinen
Computer
auf
den
Schreibtisch
und
steckt
den
Stecker
in
die
Steckdose.
他把他的计算机小心地放在写字台上然后把插头插入插座。
Ein paar B
ü
cher
stellt er ins Regal.
他把一本书放到书架上。
Dann
macht
er
seinen
Koffer
auf,
h?
ngt
seine
Kleidung
in
den
Schrank
und
stellt
seinen
Wecker auf den Nachttisch.
然
后他打他的箱子,把他的衣服挂到衣柜里并把闹钟放在床头柜上。
Seinen Koffer legt er dann unter das
Bett.
他的箱子被他放在床底下。
Nun ist alles in Ordnung.
现在一切都整理好了。
Einheit 7 Im Kaufhaus
Wang Donghui:
Gr
ü
?
dich. Petra.
你好
,Petra.
Petra:
Hallo, Donghui. Was machst du denn hier?
你好
,Donghui.
你在这里做什么
?
Wang
Donghui: Meine Freundin hat bald Geburtstag. Ich
suche ein Geschenk f
ü
r sie.
我女朋友很快就生日了
.
我在寻找送她
的礼物。
Petra: Ach so. Was
willst du ihr denn schenken?
原来是这样。
你想送她什么?
Wang
Donghui: Ja, was kann ich ihr blo?
schenken? Das wei?
ich auch nicht so
genau. Hast
du eine Idee?
嗯,我到底可以送她什么?我也不知道怎样才好。你有主意吗?
Petra: Hm
…
Wie
w?
r
?
s mit einer
M
ü
tze? Die sind doch gerade
in. Die jungen M?
dchen
tragen alle
M
ü
tzen.
嗯…
用帽子怎么样?这个现在正流行。
年轻的女孩都戴帽子。
Wang
Donghui: Das ist eine gute Idee. Aber wo finde ich
M
ü
tzen?
这是个好主意。不过我去哪里找帽子?
Petra: In der ersten Etage. Komm, wir
gehen da mal hin. Ich helfe dir.
在首层。来,我们过去那。我帮你。
Petra: Guck mal, hier sind
M
ü
tzen. Wie findest du
diese?
看一下,这里是帽子。这你觉得怎么样?
Wang Donghui: Welche denn?
哪个?
Petra: Die
rote.
红色那顶。
Wang
Donghui: Naja, die Farbe gef?
llt mir
nicht besonders. Rot steht meiner Freundin nicht.
Was h?
ltst du von der hier?
噢,
这个颜色我很不喜欢。红色对我
女朋友来说不好看。你认为这里的这顶怎么样?
Petra:
Meinst du die blaue?
你指蓝色的那顶?
Wang
Donghui:
Ja,
genau. Und die
schwarze
gef?
llt
mir
auch
gut.
Was
meinst
du,
welche
nehme ich, die blaue
oder die schwarze?
对,没错。那顶黑色的我也觉得可以。你怎么
看,我要买哪个,蓝色的还是黑色的?
Petra:
Zeig mal. Hm, ich glaube, mit der schwarzen sieht
deine Freundin bestimmt cool aus.
再看一下。嗯,我觉得,你女朋友戴黑色的帽子会看起来很酷。
Wang Donghui: Sieh mal nach, wie viel
kostet die?
去看一下
,
这顶多少钱
?
Petra: 35 Euro.
三十五欧元。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:当代大学德语3单词测试完整版
下一篇:德语跟第三格宾语的动词