关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

新编大学德语第一册(第二版)课文翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 17:21
tags:

-

2021年2月8日发(作者:买盘)


Einheit 3 Lernen, lernen, immer lernen |


学习


,


学习


,


总是学习



Petra :Hallo, wie geht



s?


Hallo,


你怎么样?



Wang Donghui : Danke,gut. Und dir?



谢谢,很好。你呢?



Petra :Auch gut. Was machst du denn hier?


也很好,你在这里做什么?



Wang Donghui :Ich habe Deutschunterricht. Jetzt machen wir gerade Pause.


我上完德语课。现在我们正在休息(休息时间)



Petra :Hast du t?


glich Unterricht?


你平常上课(情况)?



Wang Donghui :Ja, immer am V


ormittag von acht bis Viertdl vor zw?


lf.


对,总是从上午


8


点到


11



45< /p>


分。



Petra :Um acht Uhr habt ihr schon Unterricht? So fr


ü


h?wann stehst du denn dann auf?


你们


8


点就上课 了?那么早?你什么时候起床?



Wang Donghui :Um Viertel nach sechs. Dann treibe ich Sport. Ich laufe



..



5



45


分(的时候)


。然后做我的运动。我跑步…



Petra :So aktiv? Und nicht nur beim Sport, auch dein Deutsch ist jetzt



viel besser.


那么积极?不只在运动上,你的德语现在也更好了。



Wang


Donghui


:


Danke.


Ich


lerne


auch


sehr


viel.


Die


Lehrerin


spricht


im


Unterricht


nur


Deutsch. Ich verstehe sie immer besser. Wohin f?


hrst du jetzt?


谢谢。我做 了很多练习。老师(女)上课时只讲德语。我能更好地听懂了她说的了。你


现在去哪里?



Petra :Ich besuche eine V


orlesung. Aber erst um halb zw?


lf.


我去听一个大课。不过是


11


点半。



Wang Donghui :Ach so, um habl zw?


lf. Um wie viel Uhr isst du dann zu Mittag?


这样,


11


点半的时候。你几点吃午餐?



Petra :Ich fr


ü


hst


ü


cke meistens gut und esse nicht zu Mittag. Sag mal,


Hast du heute Abend Zeit? Thomas gibt eine Party.


我早餐 通常吃得好从来不吃午餐。请问,你今天有时间吗?


Thomas


(要)开


Party




Wang Donghui :Thomas?






Petra :Kennst du inh nicht ? Er ist neu hier.


你认识他吗?他是这里的新生。



Wang Donghui :Nein, ihn kenne ich nicht. Ich habe leider keine zeit. Ich fahre


nach Hause und lerne Deutsch .Am donnerstag schreiben wir eine Pr


ü


fung.



不,我不认识他。可惜我没时间。我要回家学习德语。星期二我们要测试。



Petra :Und dann? Hast du am Freitag Zeit ? Trinken wir zusammen kaffee!


然后呢?星期五你有没有时间?我们一起去喝咖啡!



Wang Donghui :Nein, das geht auch nicht. Am Freitag gibt es immer Hausaufgaben.


没有,也去不了。星期五要一直做(家庭)作业。



Petra :Lernen, lernen ,immer lernen. Du hast nie Zeit f


ü


r das Lerben und f


ü


r die


Freunde. Du liest und liest. Schl?


fst du eigentlich noch? Isst du eigentlich


noch?


学习,学习,总是学习。 你没有时间给生活和朋友。你学习了又学习。此外除了睡觉还


有什么?除了吃饭还有什么 ?



Wang Donghui :Oh, wie sp?


t ist es jetzt? Was? Schon f


ü


nf vor elf? Der Unterricht beginnt.


噢,现在多晚了?什么?已经


10



55


分了?快要上课了。


Einheit 4 Meine Oma hat Geburtstag




我奶奶生日



Birgit :Herein!


请进!



Alex :Birgit,sag mal,hast du morgen etwas vor?

< br>Birgit,


请问,明天你有什么安排?



Birgit :Morgen? Warum?


昨天?为什么?



Alex : Meine Oma Maria hat wir machen am Samstag eine du?


Hast du Lust?


我奶奶


Maria


生日了。然后星期六我们要(给她)庆祝。你来吗?你愿意吗?



Birgit


as ist nett von dir. Aber ich habe schon eine Freundinnen und


ich machen morgen einen Ausflug. Unser Zug f?


hrt um sieben ab. Ich denke ,wir kommen erst am


Sonntag zur


ü


ck . Tut mir Leid.

< p>
你真好。不过我已经有个约会。我女朋友和我早上有个(短途)旅行。我们的火车在


7


点左右出发。我想,我们回来已经是星期天了。对不起。


Alex :Schade.


可惜。



Birgit :Ich schlage vor ,ich besuche dich am Dienstag. Ja?


我提议,我星期二去找你。怎样?



Alex :Gut, abgemacht.


好,一言为定。



Birgit :Viele Gr


ü


?


e an deine Oma!


祝你奶奶好!


(问候你奶奶)



Alex


anke.


谢谢。




Einheit 4 Meine Oma hat Geburtstag 2


Birgit :Was ist das ? Oh ,ein Familienfoto! Da ist ja noch eine Geburtstagstorte!


这是什么?噢,一张全家福!这里还有个生日蛋糕!



Alex :Ja, genau.


对,没错。



Birgit :Und wo ist das Geburtstagskind?


那谁是过生日的人?



Alex :Hier, meine Oma.


在这里,我的奶奶。



Birgit :Wie alt ist sie jetzt?


她多少岁月?



Alex :70.






Birgit


Schon 70?! Sie sieht aber noch r


ü


stig aus.


已经


70


?不过看起来她还很精力旺盛。

< p>


Alex


:Nat


ü


rlich.


Sie


lebt


seht


gesund.


Sie


steht


fr


ü


h


auf.


Sie


raucht


nicht


und


trinkt


auch


keinen Alkohol.


那自然。她生活很健康。她起床很早。她不抽烟也不喝酒。



Birgit :Wirklich nie?


真的不?



Alex


och, manchmal schon. Au?


erdem f?


hrt sie sogar Fahrrad.


当然,偶尔为之。此外她还骑单车。



Birgit :Fahrradfahren, in ihrem Alter ?


骑单车,在她晚年?



Alex :Ja, das ist ihr Hobby.


对,这是她的爱好。



Birgit :Toll! ?brigens ist der Mann hier dein Vater und die Frau


……


.?


太棒了!对了你爸爸和那位女士…


?


Alex :Nein, das hier sind mein Onkel Felix und meine Tante Annette. Er ist ingenieur und sie


ist Sekret?


rin. Sie arbeiten und wohnen in ?sterreich.


不,


这是我叔叔


Felix


和我姨妈

< p>
Annette



他是工程师而她是秘书。


他们工作和生活在奥


地利。



Birgit :Ach so! Sind das hier deine Eltern ?


原来如此!你的父母在哪?



Alex :Ja, meine Mutter Melanie und mein Vater Fritz.


啊,我妈妈


Melanie


和我爸爸


Fritz.


Birgit :Sind dein Vater und Onkel Zwillinge? Sie sehen gleich aus.


你爸爸和叔叔是双胞胎?他们看起来很像。



Alex :Nein,nein. Mein Vaster ist 45 und mein Onkel ist 43.


不,不。我爸爸


45


岁而我叔叔是


43


岁。



Birgit :Ach so! Und der Mann links? Ist er dein Opa?


这样!那左边那个人是?是你爷爷?



Alex :Nein,mein Opa ist schon tot. Das ist Karl, ihr Lebensgef?


hrte . Ich finde ihn sehr nett.


不,我爷爷已经去世了。这是

< p>
Karl


,她的生活伴侣。我觉得他们很好。






Einheit 5 Im Restaurant


Es ist 8 Urh abends. Li Xiaoming und Thomas Naumann treffen sich vor dem Restaurat”Zum


Kaiser”. Thomas l dt Xiaoming zum Abendessen ein.




晚上


8


点的时候。


Li


Xiaoming



Thomas

< br>在


”“Zum


Kaiser”


餐馆见面。


Thomas


邀请


Xiao ming


吃晚餐。



Thomas :Was gibt es denn heute? Ich habe Hunger.


今天有什



?我饿了。



Xiaoming :Hier ist die Speisekarte. Schauen wir mal hinein.


这里是菜单。我们看看这里面(写的)




Thomas :Schnitzel mit Kartoffeln mag ich sehr. Gibt es dazu auch Salat?


Schn izel


(肉排)炒土豆我很喜欢。顺便也要色拉?



Xiaoming :Ja,nat



rlich.


好,当然。



Thomas :Und ich m chte noch eine Zwiebelsuppe.


我还要一份洋葱汤。



Xiaoming


ie m chte ich auch mal bestellen.


我也要订一份。



Kellnerin :Also was m chten Sie gern essen?


您想要吃什





Thomas :Wir h tten gern Schnitzel mit Kartoffeln und Rindersteak mit Reis, zweimal Salat


und dazu noch zwei Zwiebelsuppen.


我想要


Schni tzel(


肉排)炒土豆还有牛肉炒饭,两份色拉还顺带两份洋葱汤。

< br>


Kellnerin :Und was trinken Sie?


那还要喝什





Thomas :Trinkst du Bier, Xiaoming?


喝啤酒吧,


Xiaoming?


Xiaoming :Nein,lieber einen Apfelsaft.


不,就要一份果汁。



Thomas :Es ist jetzt schon Abend. Du musst nicht mehr arbeiten. Trink einfach ein Bier!


现在已经晚上了。你不需要工作很多。干脆就喝啤酒吧!



Xiaoming :Na gut, trinken wir Bier!


那好,我们喝啤酒!



Thomas :Also zwei Bier,bitte!


麻烦还要两瓶啤酒!



Kellnerin :Sonst noch etwas?


此外还要些什





Thomas :Nein,danke.


不,感谢。



Kellnerin :Bitte sch n, Ihre Suppe. Dann w



nsche ich Ihnen einen guten Appetit!


Bitte shc n(


别 客气)


,


你们的汤。我还祝你们有好的胃口!

< br>


Kellnerin :Ihr Schnitzel mit Kartoffel und Ihr Rindersteak mit Reis und Salat. Guten Appetit!


您的


Schnitzel


炒土豆还有您的牛肉炒饭和色拉。祝好胃口!



Xiaoming


anke Sch n!


非常感谢!



Thomas :Na,zum Wohl!


那,祝你健康(干杯)




Xiaoming


rost!


干杯!



Thomas :Guten Appetit!


祝好胃口!



Xiaoming :Gleichfalls!


一样!



Thomas :Wie schmeckt es dir, Xiaoming?


味道怎样,


Xiaoming?


Xiaoming :Hm,gut! Das Schnitzel mit Kartoffeln ist lecker.


嗯,很好!



Thomas :Mir schmeckt das Rindersteak auch sehr gut. Aber das n chste Mal nehme ich auch


das Schnitzel. brigens komme ich nach der Arbeit ab und zu Atmosph re hier gef llt


mit sehr gut.


对我来说牛排也很棒。不过下次 我也要叫


Schnitzel


(肉排)


。对了。这里的环境我很满


意。



Xianoming


as finde ich auch.


我也这



觉得。



Thomas :So,als Nachtisch m chte ich ein Eis. Iss auch eins! Das Eis hier schmeckt besonders


gut.


那,我想要一个冰淇淋作点心(饭后甜点)


。你也吃一个!这里的冰淇淋特别美味。



Xiaoming :Nein,danke. Eis mag ich l dir ruhig eins.


不,谢了。冰淇淋我不喜欢。你要尽管要一个(就可以了)< /p>




Thomas :Zahlen,bitte!


麻烦买单!



Kellnerin :Getrennt oder zusammen?


分开或者一起?(结帐)



Thomas :Zusammen.


一起。



Kellnerin


as macht zusammen 28,50 Euro.

这些一起


28,50


欧元。



Thomas :Bitte sch n, hier sind 30 Euro. Stimmt so.


这是


30


欧元 不用找了,别客气。



Kellnerin :Vielen Dank.


非常感谢。



Xiaoming :Also, Thomas, ich danke dir f



r das Essen.


这样 ,


Thomas,


我感谢你的晚餐。




Einheit 6 Wohnen in Deutschland : Wohnungssuche


Wang Donghui aus Beijing arbeitet als Informatiker bei der Firma Bosch in Hamburg.


Wang Donghui


在汉堡的博世公司工作当计算机技术员,他来自北京。



Seit Wochen sucht er eine Wohnung.


从这个星期他要找一间房子。



Er kauft Zeitungen und sucht auch im Internet Wohnungsanzeigen.


他买了报纸和在网上的租房广告找。



Endlich findet er etwas. Sofort ruft er die Vermieterin an.


终于他找到了一间。他立即打电话给那个女出租者。



Frau Schmidt: Schmidt.


Wang


Donghui:


Guten


Tag,


Frau


Schmidt.


Ich


hei?


e


Donghui


Wang.


Ihre


Telefonnummer


habe ich von Ihrer Wohnungsanzeige aus dem Internet. Ich brauche gerade eine Wohnung.


上午好,


Schmidt


女士。我叫


Donghui Wan g


。我从你在网上的租房广告知道你的电话号


码。我现在正需要 一间住房。



Frau Schmidt: Ah, guten Tag, Herr Wang. M?


chten Sie die Wohnung besichtigen?


啊,上午好,王先生。你要看一下住房吗?



Wang Donghui: Ja. geht das?


对,怎么样?



Frau Schmidt: Jetzt bin ich noch zu Hause. Aber ich muss bald weg. Kommen Sie gleich?


现在我还在屋里。不过一会儿就要出去。你可以马上来吗?



Wang Donghui: Kein Problem. Ich fahre sofort zu Ihnen.


没问题。



我立即马上过去您那。



Frau Schmidt: Gut. Dann bis gleich.


好,那一会儿见。



Wang Donghui: Bis gleich.


一会儿见。





Wang Donghui: Guten tag. Ich bin Donghui Wang.


你好,我是


Donghui Wang.


Frau Schmidt: Guten Tag, Herr Wang. Kommen Sie herein. Ich zeige Ihnen die Wohnung.


你好,王先生。您进来吧。我给您参观一下住房。



Wang Donghui: Soll ich die Schuhe ausziehen?


我要脱鞋吗?



Frau Schmidt: Nein, nicht n?


tig.


不,不需要。



Wang Donghui: Danke.


Nun besichtigt Wang Donghui die Wohnung.


现在


Wang Donghui


开始参观住房。



In


der


Wohnung


gibt


es


ein


Wohnzimmer,


ein


Schlafzimmer,


ein


Arbeitszimmer,


ein


Bad,


eine K


ü


che und einen Flur.


住房里有一个房间,一间睡房,一个书房,一个洗手间,一个厨房和一个走廊。



Das Schlafzimmer und die K


ü


che sind renoviert, aber ziemlich klein.


睡房和厨房都装修过,不过相当小。



Das bad ist zwar nicht gro?


, aber modern.


洗手间虽然不大,不过够时尚。



Das Wohnzimmer ist hell, denn es gibt da zwei Fenster und einen Balkon nach S


ü


den.


客厅很明亮,那有两个窗户和一个向南的阳台。



V


or dem Haus ist die Kreuzbergstra?


e und hinter dem Haus ist ein Parkplatz.


屋子前面是


Kreuzber gstra?


e


(街道名)而后面是一个停车场。



Frau Schmidt: Gef?


llt Ihnen die Wohnung?


您对这房子觉得满意?



Wang Donghui: Ja, Wie viel kostet sie denn im Monat?


是,她一个月要多少钱?



Frau Schmidt: 300 Euro.


三百欧元。



Wang Donghui: 300 Euro




Gut, ich nehme sie.


三百欧元…



好,我接受。



Frau Schmidt: Herr Wang, Sie wissen ja, Sie m


ü


ssen die Hausordnung einhalten. Sie d


ü


rfen


nach elf Uhr keine laute Musik h?


ren und spielen, zum Beispiel, Discomusik oder so. Sie d


ü


rfen


auch keine Haustiere halten.


王先生,您知道,您必须遵守规定(住房的)< /p>


。在


11


点以后您不要很吵地听音乐和玩 ,


比如,迪士高音乐等等。您还不能养宠物。



Wang Donghui: Ja, nat


ü


rlich. Das wei?


ich.


对,当然。这些我知道。



Einheit 6 Wohnen in Deutschland : Umzug


Wang


Jin


schreibt


an


der


TU


Berlin


seine


Doktorarbeit.


Er


zieht


heute


ins


Studentenwohnheim um.


Wang Jin


在柏林的


TU


写他的论文。他 今天搬去学生宿舍。



Er ?


ffnet die T


ü


r und betrachtet das Zimmer. Am Fenster gibt es einen Schreibtisch.


他打开门打量房间。在窗户旁边有一个写字台。



V


or dem Schreibtisch steht ein Drehstuhl und


ü


ber dem Schreibtisch h?


ngt eine Lampe.


在写字台前放着一张转椅,在写字台上方挂着一个灯。



Gegen


ü


ber dem Schreibtisch steht ein Bett.


写字台的对面放着一张床。



Neben dem Bett ist ein Nachttisch.


在床的附近是一个床头柜。



Auf dem Nachttisch steht eine Tischlampe.


床头柜上放着一个台灯。



?ber dem Bett h?


ngt ein Bild an der Wand.


在床上方的墙挂着一张图画。



Neben dem Schreibtisch in der Ecke steht noch ein Regal.


写字台附近还放着一个书架在角落。



Jetzt bringt er seine Sachen in Ordnung.


现在他拿出他的东西来整理。



Er


stellt


vorsichtig


seinen


Computer


auf


den


Schreibtisch


und


steckt


den


Stecker


in


die


Steckdose.


他把他的计算机小心地放在写字台上然后把插头插入插座。



Ein paar B


ü


cher stellt er ins Regal.


他把一本书放到书架上。



Dann


macht


er


seinen


Koffer


auf,


h?


ngt


seine


Kleidung


in


den


Schrank


und


stellt


seinen


Wecker auf den Nachttisch.


然 后他打他的箱子,把他的衣服挂到衣柜里并把闹钟放在床头柜上。



Seinen Koffer legt er dann unter das Bett.


他的箱子被他放在床底下。



Nun ist alles in Ordnung.


现在一切都整理好了。







Einheit 7 Im Kaufhaus



Wang Donghui: Gr


ü


?


dich. Petra.


你好


,Petra.


Petra: Hallo, Donghui. Was machst du denn hier?


你好


,Donghui.


你在这里做什么


?


Wang Donghui: Meine Freundin hat bald Geburtstag. Ich suche ein Geschenk f


ü


r sie.


我女朋友很快就生日了


.


我在寻找送她 的礼物。



Petra: Ach so. Was willst du ihr denn schenken?


原来是这样。



你想送她什么?



Wang Donghui: Ja, was kann ich ihr blo?


schenken? Das wei?


ich auch nicht so genau. Hast


du eine Idee?


嗯,我到底可以送她什么?我也不知道怎样才好。你有主意吗?



Petra: Hm




Wie w?


r


?


s mit einer M


ü


tze? Die sind doch gerade in. Die jungen M?


dchen


tragen alle M


ü


tzen.


嗯…



用帽子怎么样?这个现在正流行。



年轻的女孩都戴帽子。



Wang Donghui: Das ist eine gute Idee. Aber wo finde ich M


ü


tzen?


这是个好主意。不过我去哪里找帽子?



Petra: In der ersten Etage. Komm, wir gehen da mal hin. Ich helfe dir.


在首层。来,我们过去那。我帮你。



Petra: Guck mal, hier sind M


ü


tzen. Wie findest du diese?


看一下,这里是帽子。这你觉得怎么样?



Wang Donghui: Welche denn?


哪个?



Petra: Die rote.


红色那顶。



Wang Donghui: Naja, die Farbe gef?


llt mir nicht besonders. Rot steht meiner Freundin nicht.


Was h?


ltst du von der hier?


噢,



这个颜色我很不喜欢。红色对我 女朋友来说不好看。你认为这里的这顶怎么样?



Petra: Meinst du die blaue?


你指蓝色的那顶?



Wang Donghui:


Ja,


genau. Und die


schwarze


gef?


llt


mir


auch


gut.


Was


meinst


du,


welche


nehme ich, die blaue oder die schwarze?


对,没错。那顶黑色的我也觉得可以。你怎么 看,我要买哪个,蓝色的还是黑色的?



Petra: Zeig mal. Hm, ich glaube, mit der schwarzen sieht deine Freundin bestimmt cool aus.


再看一下。嗯,我觉得,你女朋友戴黑色的帽子会看起来很酷。



Wang Donghui: Sieh mal nach, wie viel kostet die?


去看一下


,


这顶多少钱


?


Petra: 35 Euro.


三十五欧元。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 17:21,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/615804.html

新编大学德语第一册(第二版)课文翻译的相关文章