关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

麦当劳食品的中英文对照翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 17:18
tags:

-

2021年2月8日发(作者:铁球)


大冷饮


(


雪碧


,


芬达


,


可口可乐


) Large Drink 3.50


标准冷饮


(


雪碧


,


芬达


,


可口可乐


) Regular Drink 3.00


巧克力奶昔



Chocolate Shake 5.50


草莓奶昔



Strawberry Shake 5.50


香草奶昔



Vanilla Shake 5.50


汉堡



Hamburger 3.50


吉士汉堡



Cheeseburger 4.00


双层汉堡



Double Hamburger 7.00


两个吉士汉堡


,


热红茶



2 Cheeseburgers,Hot Tea 10.00


吉士汉堡


,


奶昔



Cheeseburger, Shake 9.50


双层吉士汉堡



Double Cheeseburger 8.00


巨无霸



Big Mac 8.50


麦香鱼


,


咖啡



Filet-O-Fish, Coffee 10.00


汉 堡


,


标准薯条


,


标准饮料



Hamburger, Regular Fries, Regular Drink 10.00


麦香鸡

,


热红茶



McChicken Sandwich, Hot Tea 10.00


两个汉堡


,


标准冷饮



2 Hamburgers, Regular Drink 10.00


麦香鱼



Filet-O-Fish 7.50


麦香鸡



McChicken Sandwich 8.00


热红茶



Hot Tea 2.00


热巧克力



Hot Chocolate 3.50


咖啡



Coffee 2.50


标准橙汁



Regular O.J. 3.50


大杯橙汁



Large O.J. 5.00


鲜奶



Milk 3.00


苹果派



Apple Pie 4.50


巧克力圣代



Chocolate Sundae 4.50


菠萝圣代



Pineapple Sundae 4.50


大薯条



Large Fries 5.00


标准薯条



Regular Fries 3.50



英式英语与美式英语



English English



American English


已被英国人承认是存在的,而且英国人也在学习使用比


较简单化的


American English



< /p>


其实,不单是语法结构方面如此,甚至单词的使用也有这样的倾向。这是说,在

< p>


英式英语





美式英语



中,假若是用不同 的词汇表达同一个意思的,那么,使用



美式英语



的人远较


使用



英式英语



者多。


< p>
笔者曾对一些用词作过研究,


藉此判别上述这种趋势是否普遍存在,


结果是肯定的。


根据一


些英美人士所作的调查 ,在日常应用的词汇中,



英式英语





美式英语



各有表达用语的大


约有一千个,其中通用的占了大部分。但所谓



通用



,其实是指英国 人采纳了美国人的用词


而已。在英、美两国本土以外的地区,使用英文的人习惯了



美式英语



而少用



英式英语




亦占了大多数。



以下举一些例子说明上述情况的表现。



antenna



aerial


(前 者为



美式英语



,后者为



英式英语


,下同)


--


泛指无线电上使用的



天线



,但


an tenna


远比


aerial


(或


aerial wire


)流行。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 17:18,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/615795.html

麦当劳食品的中英文对照翻译的相关文章