关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语里的大便 小便 放屁怎么说

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 15:51
tags:

-

2021年2月8日发(作者:raceway)


孩子在学英语,


忽然问



我想尿尿



怎么说,


忽然思考了这个 问题:我们从幼儿园到研究生英


语,教过这个吗这也许是中国外语教育悲哀的一个小小写 照罢。





还好,我看过《


Forest Gump(

阿甘正传


)



,记得他好象说过< /p>


“i wanna pee


孩子的回答天


真又搞笑,中国的



尿



外国的





,真是好搭当啊。


i've gotta use the bathroo m.


这个说法在其


他电视剧里也遇到过。





不过,也不能埋怨教材,有时 候也要检讨我们学得不深不透,最近在学《新概念英语》


第三册中,发现有这么一句:< /p>


“I wann


a answer the nature`s call




,意思是去撒尿,不过这 种


说法真是过于委婉和书面,好比中文中的


< br>处理内急



一样生涩。






这两个 说法,


促使我萌生了上网上查晒有关



尿尿



说法的想法,


并马上过来发帖与 大家


分享。





I wanna take a leak.



据说,这是非常通俗的一个俚语说法。





中文里,


大人小孩说法是不太一样的,


这样才显得大人沉稳,


比如大人一 般不说



尿尿




而说



小便



。那在英语中,我查到一个说法,对于孩子,可以说



i wanna pee pee....


真是异


曲同工。



pee [pi:]



n.


尿;撒尿



vi.


撒尿



vt.


小便



1. You wanna pee , you got 30 seconds


你尿啊,我给你


30


秒的时间。



you wanna keep going, you'll have to carry me. I'll pee on your head


如果你还想走,你就得背着我,然后我就尿你头上。



一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:


Where is W.C.


」老外听不懂。一名中


国太太到医院生产,洋护 士问她:「


Did you have a bowel movement

< p>
」她却听不懂。还有


人学了几十年的英语,


还不晓 得英语里的


「大便」



「小便」



「放屁」


真正应该怎么说

< br>……



至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬 。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口


才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。



以下为一些「禁忌」(


taboo


)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不


定有一天这 些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!



厕所




在美国一般都叫


rest room



bath room


(男女厕均可)或分别叫做



men‘s room




ladies


‘ room



=powder room


),不过在飞机上,则叫



lavatory


,在军中又叫



latrine


。至



W.C.



water clo set


)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。



小便




最普通的说法是



to urinate


(名词是



urina tion


),如果去看病,护士为了化验小便,就会


给你一个杯 子说:



Will



could




you urinate in this cup



医生或许也会问:



Do you have


trouble urinating



=Do you have difficulty voiding


(小便有困难吗)




此外,还有其他的说法:


to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty





如:




I need to piss = I have to take a leak.



How often do you get up at night to void


(晚上起床小便几次)




此外,


john


j


小写时,


不是男人名字)< /p>




bath room




toilet


的意思


(也叫



outhouse




这通常是指在 户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加



portable


一字)。


不过也有 老外把家里的厕所叫做


john




例如:




There are several


portable




johns in the construction site.


(在建筑场地有几个临时厕


所。)




He went to the john a few minutes ago.


(他在几分钟前上了厕所。)




The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.


(劳动者在工


作时间内需要使用流动性厕所。)



不过,小孩多半用



to pee


。例如:




The boy needs to pee.



然而,


「小便检查」


又叫做



urine test



因为这里的



urine


是化验的样品



specimen






如:




Do I need a urine test?



注意:


to piss off


是片 语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用


为妙。



例如:




He pissed me off. = He made me angry.



He always pisses off



at




the society.


(对社会不满)




如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:




My urine is cloudy and it smells strong.


(有浊尿,味道很重)




I have pus


(或


air



in urine.


(尿有泡沫)




pus = cloudy; air = bubble





I dribble a little urine after I have finished urinating.


(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛


病)




I am passing less urine than usual.


(小便的量比平时少)



大便



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 15:51,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/615386.html

英语里的大便 小便 放屁怎么说的相关文章