-
1-5
实用英语
题型:
1.
选择
10*2
(来自课本听力部分、课外)
2.
补充对话
5*2
(有中文提示
,原题)
p>
3.
翻译
10*2
(每单元练习:英译汉、汉译英)
4.
短文翻译
10*3
5.
作文
10*2
(三选二,
1.
填简历;
2.
告别信;
3.
自荐信)
作文:
填写简历
141-143,
告别信
122-123
< br>,自荐信
1.
RSVP
:
请回复
2.
选择题:
What does
“go Dutch” mean?
It means each
pays one’s own check when eating in a
r
estaurant.
3.
p>
第
23
页,选择题,参考短文
Internet
Shopping
,题目有变动:
4.
第
45
页,阅读短文
Communication by Phone in the
U.S.
,主要考常识性选择题,如:免费号码:
800
p>
等。
5.
第
p>
77
页,选择题,参考短文
Eating
Out
,题目有变动:
6.
第
97
页,选择题,世界景点,
Notes
里的文本框,如:什么不在哪个国家类似的题目。
< br>
7.
第
133
页,选择题,参考短文
Job
Interview
,题目有变动:
Before the
interview, the interviewer already knows
something about the applicant from __a_
a. his or her application
letter and resume.
b. a
telephone conversation with him or her.
c. the
applicant
’
s former boss.
短文翻译:
1
第
1
页
Invitation
Cards and Letters
的
sample1
和
sample2
,
作为短文翻译。
(注意地点顺序的翻译,题目不会与书上一模一样)
1
1-5
实用英语
2.
第
103
页,
sample1
里
specifiction
的内容;
sample2
,地址可以不记。
3.
第
122
页,
p>
sample1
和第
123
页
Simulate and
Create
的内容。
4.
第
126
页,
Job
Interview
里左下角短文的翻译。(题目有改动)
<
/p>
5.
第
13
页,
短文翻译:
sample1
和
samp
le2
,地址可以不用记
①亲爱的希金斯先生
:
很荣幸能邀请您参加我们的年会。今年,会议将于
7
月
24
日到
28
日在布莱顿市的
Metropole
宾馆举行。
随信寄去会议的详尽日程、食宿安排和活动计划。
去年您给我们做了题为“高科技采购”的颇为生动的发言。如
果您能考虑就此问题给我们作最新发展的报
告,我们将不胜感激。
如能尽快确认您将出席会议,不胜感激。
P.
马修斯
会议组织人
谨启
200
7
年
5
月
25
日
②亲爱的马修斯先生:
p>
鉴于你
5
月
25<
/p>
日的来信,我很高兴地告诉你我将出席今年
7
月的年会。
如果你能给我寄来更为详细的会议日程,我将非常感激。
遗憾的是,我不能对去年的发言做最新补充。工作繁忙使我没
有时间做准备。
无论如何,我期待再次参加会议。
此致
敬礼
J.
希金斯
采购部经理
2007
年
6
月
1
日<
/p>
day, about 128
million Americans log onto the Internet to use
email, receive news, access government
information,
conduct business, book
travel reservations, and engage in other
activities.
P25
we were, four friends zooming down the highway,
unable to talk to one another because of a gadget
designed to make
communication easier.<
/p>
我们四个人坐在车上沿着高速公路疾驰而下,但却因为手机的缘故而不能交谈。手机本来是
为
了让人们更加方便的沟通而设计的,现在却造成相反的情况。
supermarket chains are using a self-
scanner so you can check yourself out, avoiding
those annoying clerks who look at
you
and ask how you are doing.
一些的连锁超市现在正在使用
自动扫描仪,这样你就可以自己结账出去,避免了那些
讨厌的店员,他们总是看着你,问
你最近怎样。
the lower level of
Climer you will find an ice machine, a canned
beverage machine, a lounge area and kitchenette
where
coffee and tea and a light
continental breakfast are provided.
第
60
页
e we are unable to provide housekeeping
services on weekends, weekend guests will be
provided with extra towels to
make your
stay more comfortable.
第
61
页
is with great pleasure that we have
come together today to take part in this joyous
occasion with this couple whom we love
and respect so much.
在这喜庆的时刻,
我们聚集在一起参加今天的婚礼,共同为我们钟爱和敬重的新人祝福。
day, so special and perfect, with warm
sunshine, with so many loving friends, will long
be remembered by everyone for
its
magic.
今天是这么的特别和完美,有温暖的阳光,有这么多的亲朋好友,其迷人
的魅力必将被我们大家永记心
中。
us older folks, this day brings back special
memories to our hearts of our own wedding days and
all the joys we
experienced.
对我们这些年长的人来说,今天又唤起了我们对自己婚礼的特殊怀念和我们所体验过的所有欢乐。
60-foot heads carved on the face
of Mount Rushmore are designed to the scale of men
who would stand 465 feet tall, a
height
that would easily allow such giants to walk
through the legs of the Arch!
雕刻在罗西摩山上的总
统头像高度为
60
英尺,是按照
465
英尺高的人的正常比例设计的,这么高的巨人也能轻松地从拱门下走过去。
trip to the top of The Gateway
Arch begins when you purchase a ticket at the TRAM
TICKET WINDOW, located
along the east
wall of the Arch Lobby area.
你只需在拱门休息区东墙
边的升降车售票处买张票便可以开始你的登顶之
旅。
2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:汉英翻译实践第十讲(《灰尘的旅行》及中外翻译简史)
下一篇:名词所有格形式(一)