关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

翻译理论与实践第四单元

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 14:47
tags:

-

2021年2月8日发(作者:应力单位)


Unit 4



Amplification


Section One Amplification in E-C Translation



Step One Introduction


Purpose for adopting this technique: making the meaning complete in the TL


Examples:


Mary


washes


before meals.


洗手



Mary


washes


before going to bed.


洗脚


/




Mary


washes


after getting up.


洗脸



Mary


washes


for a living.


靠洗衣度日



Mary


washes


in a restaurant.


洗碗碟




Step Two: Discussion


1 adding words omitted in the original (for purpose of syntax)


1) words omitted in parallel structure


?



A fool and his words are soon parted, a man of genius and his money.


愚人会很快忘记说过的话,智者会很快放弃手里的钱。



?



Some


books


are


to


be


tasted, others swallowed,


and


some few


chewed


and digested.





一些书 可以浅尝辄止;一些书可以狼吞虎咽


(


囫囵吞枣


)


;只有少数的书需要


细嚼慢咽,好好消化。



?



Reading makes a full man; conference a ready man; and writing an exact


man.


读书使人充实,讨论使人机智,笔记(写作)使人准确



(


精准


)





2) words omitted in comparative structure


?



The footmen were ready to serve her as they were their own mistress.


仆人们愿意服侍她, 就像他们


愿意服侍


他们的女主人一样。



?



Better be wise by the defeat of others than by your own.

< br>从别人的失败中吸取教训比


从自己的失败中吸取教训


更好 。




3) words omitted in elliptical answer


?



Is this your book? Yes, it is.


这是你的书吗?是


我< /p>


的。



?



Are you tired? Not very.


你累了 吗?不太





?



Shall I bring you a dictionary or an encyclopedia? Both, please.


给你带一本词典还是带一本百科全书?请把两样都


带来




?



Do you like sport? Yes, I do.

你喜欢体育运动吗?是的,我喜欢(体育运动)





2 adding words for the purpose of rhetoric or meaning


1) adding verbs


?



He dismissed the meeting without a closing speech.


他没有



闭幕辞就宣布

结束


会议。



?



After the football match, he


?


s got an important meeting.



观看


完足球赛之后,他有一个重要会议要


参加




?



There were no speeches, no foreign diplomats, no



ordinary Chinese



with


paper flags and bouquets of flowers.


没有


人发表


讲话,没有各国外交官


到场


,也没有“普通中国人”挥舞纸旗、


花束的 场面。




2) adding nouns


a) add a noun after an intransitive verb


?



First you borrow, then you beg.


头一遭借



,下一遭就讨


饭< /p>




?



Mary washed for a living after her husband died of cancer.


玛丽的丈夫癌症去世后,就靠洗< /p>


衣服


维持生活。



?



He ate and drank, for he was exhausted.


他吃了点


东西


,喝了点



,因为他疲 惫不堪了。



?



Day after day he came to his work



sweeping, scrubbing and cleaning.


他每天来干活——扫


< br>、擦


地板


和收拾


房间

< p>



b) add a noun before an adjective


?



A new kind of aircraft



small, cheap, pilotless



is attracting attention.


一种新型的飞机正越来越引起人们的注 意——这种飞机体积不大,价格便


宜,无人驾驶。



?



He is a complicated man



moody, mercurial, with a melancholy streak.


他是 一个


性格


复杂的人——喜怒无常,反复多变,有些犹豫寡欢。< /p>




3) adding adjectives / adverbs


?



What a leader he was!


他真是一个< /p>


出类拔萃


的领袖





?



The crowds melted away.


人群


渐渐


散开了。



?



As he sat down and began talking, words poured out.


他一 坐下来就讲开了,


滔滔不绝地


讲个没完。




3 adding words to convey the concept of plurality


C: no inflexion



1) adding reduplicated words


增加叠词



?



Flowers bloom all over the yard.


朵朵


鲜花开满了庭院。



?



There were rows of houses which he had never seen before.

< br>一


排排


的房子都是他从来没有见过的。

< br>


?



Very acute problems exist among them.


他们之间存在着非常尖锐的


种种


问题。



?



They carried on the work in spite of the difficulties.



尽管困难


重重


,他们还是把工作进行下 去了。





2) adding numerals and other words


增加数量词或其他词



?



The tiger is the king of the


animals


.


老虎是



兽之王。



?



The very earth trembled as with the tramps of


horses


and murmur of angry


men


.


连大地都震动了,仿佛



马奔腾,



夫怒 吼。



using other words such as


每;各;全体;所有



?



Mr. Hobbs didn


?


t talk over my suggestions with his brother until yesterday


afternoon.


直到昨天下午,霍布斯先生才跟他兄弟 讨论了我的


各项


建议。




4 Adding words to indicate different tenses or sequences


C: no inflexion; some words to indicate tense:

曾、已经、过、了;在、正在、


着;将、就要、会、便



?



I had never thought


I?


d be happy to find myself considered unimportant.


以往



从未


想过,当我发觉人们认为我是无足轻重时,我 会感到高兴。



?



The old man said,



They say his father was a fisherman. Maybe he was as


poor as we are.




老头儿说:


“听人说,


从前


他爸爸是个打渔的。他


过去


也许跟我们


现在


一样< /p>


穷。




?



Man, was, is and always will be trying to improve his living conditions.


人类


过去



现在


而且


将来


总是



尽力改善生活条件。




5 adding necessary connectives


?



Without


a


sense


your


fault,


how


can


repentance


and


amendment


be


expected?


如果


对自己的错 误都不能认识到,怎么能指望你会悔改呢?



?



Having a lot of advantages, this machine still needs improving.


这台机器


尽管


有很多优点,它仍然需要改进 。



?



Heated, water will change into vapor. < /p>



如果


受热就会气化。

< br>


?



Many people being absent, the meeting had to be put off.

< p>
既然


有这么多人缺席,会议就只好延期召开。



?



Knowing


English


well,


he


finished


the


English


homework


without


much


difficulty.


由于


他英语 很好,所以他很轻松地完成了英语作业。




6 adding words by logical analysis


?



The


atmosphere


moderates


daytime


temperature


and


retards


night


heat


loss.


大气层能缓和 白天气温的


上升


和阻止夜间热量的损耗。



?



Year after year and century and century the moon goes through its cycles.


一年又一年,一个世纪又一个世纪,月亮

盈亏



/


圆缺变化


,周而复始。



(here,



cycle



refers to the waxing and waning of the moon)

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 14:47,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/615184.html

翻译理论与实践第四单元的相关文章