关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

culture encounters译文

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 14:23
tags:

-

2021年2月8日发(作者:religious)


Unit 14



TEXT




Cultural Encounters Susan Bassnett


1. In what language are you usually surfing at Internet websites?


2. What fun do you find on Internet?






We live in an age of easy access to the rest of the world.


我们生活在一 个交流非常便捷的


时代


Cheap flights


mean that millions of people are able to visit places their parents could only


dream


about,


while


the


Internet


enables


us


to


communicate


with


the


remotest


places


and


the


traditional postal services are now referred to almost mockingly as


便宜的机票使得


我们可以到那些我们的家长只能幻想的地方去,


而网络使得我们 可以跟最遥远地方的人们进


行交流


。在这


种情


况下,


传统


邮政现


在被


称为蜗


牛邮


件系统



When


students


go


off


back- packing, they can email their parents from Internet cafes in the Himalayas or from a desert


oasis.


当学生们在背包远足的时候,他们可以用


E-MAIL


从喜马拉雅的网吧或者从沙漠里的


绿洲给他们的家长发邮件。


And as for mobile phones



the clicking of text messaging at any hour


of the day or night has become familiar to us all.


不管 是白天还是晚上,


我们也能通过手机来发


短信。


Everyone, it


seems,


provided, of course, they can afford to


do so,


need never


be


out


of


touch.


所有可以付的起这种方式的人都可以随时随地的获取最新信息。< /p>







Significantly also, this great global communications revolution is also linked to the expansion


of English, which has now become the leading international language.


同样重要的是,


全球交流


的革命跟英语的普及是不可分割的。


英语现在变成领先的国际语言。

< p>
Conferences and business


meetings around the globe are held in English, regardless of whether anyone


present is a native


English speaker.


不管与会者是否是把英语 作为母语,


全球不管哪个角落的会议和商业会谈都


是使用的英语 。


English has simply become the language that facilitates communication, and for


many people learning English is an essential stepping stone on the road to success.


英语已经变成


一种促进交流的语言。同时,对很多人来说,学习英语 是他们通往成功道路上的奠基石。







So


why,


you


may


wonder,


would


anyone


have


misgivings


about


all


these


wonderful


developments, and why does the rise of English as a global language cause feelings of uneasiness


for some of us?


所以你可能会好奇为什么有些人对于这些美好的发展有所顾忌,


为什么英语


作为一个国际通用语言会使得有些人对英语的不适应?


For


there


are


indeed


problems


with


the communications revolution, problems that are not only economic.


交流上的革命确实存在问


题,并且这些问题并不仅仅是经济上的。< /p>


Most


fundamental


is


the


profound


relationship


between language and culture that lies at the heart of


society and


one that we overlook at our


peril.


最根本的东 西是,语言和文化之间的不可分割的关系是一个社会的核心,而我们忽视


了一些最关键的 事情。



Different cultures are not simply groups of people who label the world differently; languages give


us the means to shape


our views


of the world and languages are different from one another.



同的文化不仅仅是给不同组别的人贴上标 签,


语言是帮助我们理解世界的工具,


每个语言之


间都是有区别的。


We express what we see and feel through language, and


because languages


are


so


clearly


culture-related,


often


we


find


that


what


we


can


say


in


one


language


cannot


be


expressed at all in another.


因为我们通过语言来表达我们的所见所想,而语言是跟文化密切


相关的,


所以有时候就可能产生我们能用一种语言表达出来的东西,


是不能用另外一种 语言


来表达出来的。


The


English


word



translates


into


Italian


as



but


English has had to borrow that same word to describe a different state of mind, something that is


not quite homesickness and involves a


kind of longing.


英语的



想家




翻译成意大利语就变成


< p>


怀乡病



< p>
但是英语有时候必须要用同样的词来表示另外一种意思,


这种意思不是单纯 的


想家,


而是包含了一层渴望的意思在里面。

< br>Homesickness and nostalgia put together are almost,

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 14:23,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/615063.html

culture encounters译文的相关文章