关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

Of_Studies_(英汉对照)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 14:18
tags:

-

2021年2月8日发(作者:interesting怎么读)



Of Studies


(英汉对照)


Francis Bacon


王佐良先生译文



1.


delight [di'lait] n.


高兴



2.


for ornamental [,


?


:n


?


'ment


?


l]




?



Studies serve for delight


1


, for ornament


2


, and for


adj.


装饰的,装饰性的



3


ability


.



装饰门面,显示才学



读书足以怡情,足以博彩,足以长才。



3.


ability [


?


'biliti]




n.


能力,能耐;才能



Their


chief


4



use


for


delight,


is


in


privateness


5


and


retiring


6


;



4.


chief [t


?


i:f]




adv.


主要地;首要地



其怡情也,最见于独处幽居之时;



5.


privateness



n.


私人性



for ornament, is in discourse;



6.


retiring



幽居



7.


judgment ['d


?


?


d


?


m


?

< p>
nt]



其傅彩也,最见于高谈阔论之中;



n.


判断;判决书;辨别力



7


8


and for ability, is in the judgment


, and disposition


of


8.


disposition [,disp


?

'zi


?


?


n]



business.



n.


处置;



[



]


部署



9.


expert ['eksp


?


:t, ek'sp


?


:t]


其长才也,最见于处世判事之际。



adj.


熟练的;老练的



9


10


11


For expert


men can execute


, and perhaps


judge of


10.


execute ['eksikju:t]


vt.


实行;执行;处死



particulars


12


, one by one;



11.


perhaps [p


?


'h?ps, pr?ps]


练达之士虽能分别处理细事或一一判别枝节,



adv.


也许;可能



13


14


15


16


but the general


counsels


, and the plots


and marshalling


12.


particulars [p


?


't iku:l


?


z]


17


n.


细节;详情



of affairs


, come best, from those that are learned.



13.


general ['d


?


en


?


r


?


l]




adj.


一般的,普通的



14.


counsel ['kauns


?


l]



报错




To spend too much time in studies is sloth;



n.


法律顾问;忠告;讨论



读书费时过多易惰,



15.


plot [pl


?


t]




n.


情节;阴谋



18


to use them too much for ornament, is affectation


;



16.


marshalling ['m

ɑ


:


?


?li?]



v.


整理(


marsha ll



ing


形式)

< br>


文采藻饰太盛则矫,



17.


affair [


?'fε?


]



n.


事情;


事务;




19


to make judgment wholly


by their rules, is the humor of a


18.


affectation [,?fek'tei


?


?


n]


scholar


20


.



n.


做作;矫揉造作;假装



19.


wholly ['h


?


uli]



全凭条文断事乃学究故态。



adv.


完全地;全部;统统



They perfect nature, and are perfected by experience:



20.


scholar ['sk


?


l


?


]


n.


学者;儒生



读书补天然之不足,经验又补读书之不足,



21.


pruning ['pru:ni?]



for natural abilities are like natural plants, that need


v.


修剪(


prune



ing


形式)



pruning


21


, by study;



22.


direction [di'rek


?


?


n, dai-]



n.


方向;指导;



盖天生才干犹如自然花草,读书然后知如何修剪移接;



23.


bounded ['baundid]



adj.


有界限的



然纵观统筹、全局策划,则舍好学深思者莫属。





and studies themselves, do give forth directions


22


too much


at large, except they be bounded


23


in by experience.



而书中所示,如不以经验范之,则又大而无当。



Crafty


1



men


contemn


2



studies,


simple


men


admire


3



them,


and


wise


men


4


use them;



1.


crafty ['kr


ɑ


:fti]


adj.


狡猾的;灵巧的



有一技之长者鄙读书,无知者羡读书,唯明智之士用读书,



2.


contemn [k


?


n'tem]


for


they


teach


not


their


own


use;


but


that


is


a


wisdom


5



without


vt.


蔑视;侮辱



them, and above them, won by observation


6


.



3.


admire [


?

< p>
d'mai


?


]


vt.


钦佩;赞美



然书并不以用处告人,用 书之智不在书中,而在书外,全凭观察得


4.


wise man


之。



n.


哲人;魔术师



5.


wisdom ['wizd


?


m]


Read


not to


contradict


7



and


confute


8


;


nor


to


believe


and


take


n.


智慧,才智;



for granted


9


; nor to find talk and discourse; but to weigh


10



6.


observation[,


?


bz


?


:'vei


?


?

< p>
n]


and consider.


n.


观察;监视;观察报告



读书时不可存 心诘难作者,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘


7.


contradict [,k


?


nt r


?


'dikt]


句,而应推敲细思。



vt.


反驳;否定;与…矛盾;



8.


confute [k


?


n'fju:t]


Some


books


are


to


be


tasted,


others


to


be


swallowed


11


,


and


some


vt.


驳斥,驳倒



few to be chewed


12


and digested


13


;



9.


granted ['gra:ntid]


书有可浅尝者,有可吞食者,少数则须咀嚼消化。



conj.


算是如此,但是



10.


weigh [wei]


that is, some books are to be read only in parts; others to


vt.


权衡;考虑;称…重量



be read, but not curiously


14


; and some few to be read wholly,


11.


swallow ['sw


?


l


?


u]




vi.


吞下;咽下



and with diligence


15


and attention.



12.


chew [t


?


u:]


换言之,有只须读其部 分者,有只须大体涉猎者,少数则须全读,


vt.


嚼碎,咀嚼



读时须全神贯注,孜孜不倦。



13.


digest ['daid


?


est]


vt.


消化;吸收;融会贯通



Some books also may be read by deputy


16


, and extracts


17


made


14.


curiously ['kju

?


ri


?


sli]


of


them


by


others;


but


that


would


be


only


in


the


less


important


adv.


好奇地



arguments


18


, and the meaner sort of books, else distilled


19



15.


diligence ['dilid


?


?


ns]


books are like common distilled waters, flashy


20


things.



n.


勤奋,勤勉;注意的程度



书亦可请人代读,取其所作摘要,但只限题材较次或价值不高者,


1 6.


deputy ['depjuti]



adj.


副的;代理的





否则书经提炼犹如水经蒸馏、淡而无味矣。



17.


extract[ik'str?kt]



?



Reading


make


a


full


man;


conference


21



a


ready


man;


and


writing



vt.


提取;取出;摘录;榨取



18.


argument ['


ɑ< /p>


:


ɡ


jum


?< /p>


nt]




an exact


22


man.



n.


论证;论据;内容提要



读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确。



19.


distilled [dis'tild]


v.


蒸馏(


distill


的过去式)



20.


flashy ['fl?


?


i]


adj.


瞬间的;俗丽的;



21.


conference



n.


协商;讨论



22.


exact [i


ɡ


'z?kt]


adj.


准确的,


;精确的



23.


confer [k


?


n'f


?


:]


vi.


协商,讨论



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 14:18,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/615041.html

Of_Studies_(英汉对照)的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文