-
英语修辞手法
英语中的修辞与汉语的修辞相比<
/p>
,
分类细
,
种类
多
.
下面将英语
的修辞简单介绍如下<
/p>
:
1.
Simile
明喻
<
/p>
明喻是将具有
共性的不同事物
作对比
p>
.
这种共性存在于
人们的心里
,
而不是事物的自然属性
.
标志词常用
like,
as,
seem,
as
if,
as
though,
similar
to,
such
as
等
.
例如
:
1>.He
was
like
a
cock
who
thought
the
sun
had
risen
to
hear him
crow.
2>.I
wandered lonely
as
a cloud.
3>.Einstein
only had a blanket on,
as if
he had just walked
out of a
fairy tale.
2.
Metaphor
隐喻
,
暗喻
隐喻是简缩了的明喻
,
是
将某一事物的名称用于另一事
< br>物
,
通过
比较
< br>形成
.
例如
:
1>.Hope is a
good
breakfast
, but it is a
bad
supper
.
2>.Some
books
are
to
be
tasted,
others
swallowed,
and
some few to be chewed and digested.
3.
Metonymy
借喻
,
转喻
借喻不直接说出所要说的事物
p>
,
而使
用另一个与之相关
< br>的事物名称
.
I.
以容器代替内容
,
例
如
:
1>.The
kettle
boils.
水开了
.
2>.The
room
sat silent.
全屋人安静地坐着
.
II.
以资料
.
工具代替事物的名称
,
例如
:
Lend
me your
ears
, please.
请听我说
.
III.
以作者代替作品
,
例如
:
a complete
Shakespeare
莎士比亚全集
VI.
以具体事物代替抽象概念
p>
,
例如
:
I had the
muscle
, and they made money
out of it.
我有力
气
,<
/p>
他们就用我的力气赚钱
.
4
.Synecdoche
提喻
<
/p>
提喻
用部分代替全体
,
< br>或用全体代替部分
,
或特殊代替一
般
.
例如
:
1>.There are about 100
hands
working in his
factory.(
部分
代整体
)
他的厂里约有
100
名工人
.
2>.He is the
Newton
of this
century.(
特殊代一般
)
他是本世纪的牛顿
.
3>.The
fox
goes
very well with your
cap.
(整体代部分)
这狐皮围脖与你的帽子很相配
.
5.
Synaesthesia
通感
,
联觉
,
移觉
这种修
辞法是
以视
.
听
.
触
.
嗅
.
味等感觉直接描写事物
.
通
感就是把
不同感官的感觉
沟通起来,借
联想
引起感觉转移,
“
以
感觉写感觉”
。
通感技巧的运用,能突破语言的局
限,丰富表情达
意的审美情趣,起到增强文采的艺术效果。比如:欣赏建筑
的重复与变化的样式会联想到音乐的重复与变化的节奏;闻
到酸的东西会联想
到尖锐的物体;听到飘渺轻柔的音乐会联
想到薄薄的半透明的纱子;又比如朱自清《荷塘
月色》里的
“
微风过处送来缕缕清香
,
仿佛远处高楼上渺茫的歌声似
的”<
/p>
。
例如
:
1>.The birds sat upon a tree and poured
forth their lily like
voice.
(
用视觉形容听觉,
鸟落在树上,
由它发出的声音联想
到百合花)
鸟儿落在树上
,
倾泻出百合花似的声音
.
2>
.Taste
the
music of Mozart.
(用嗅觉形容听觉)
品尝
Mo
zart
的音乐
.
ification
拟人
<
/p>
拟人是
把生命赋予无生命的事物
.
例如
:
1>.The night gently
lays
her hand at our fevered
heads.
(把
夜拟人化)
2>.I was very
happy and could hear the birds
singing
in the
woods.
(把鸟拟人化)
7.
Hyperbole
夸张
<
/p>
夸张是以
言过其实
的说法表达强调的目的
.
它可以加强
语势
,
增加表达效果
..
例如
:
1>
.I beg a
thousand pardons.
2>.Love you. You are the whole world to
me, and the moon
and the stars.
3>.When
she
heard
the
bad
news,
a
river
of
tears
poured
out.
8.
Parallelism
排比
,
平行
这种修辞法是把两个或两个以上的
结构大体相同或相
似
,
意思相关
,
语气一致的短语
.
句子排列成串
,
形成一个整体
.
例如
:
1>.No one can
be perfectly free till all are free; no one can
be
perfectly
moral
till
all
are
moral;
no
one
can
be
perfectly
happy till all are
happy.
2>.In
the days when all these things are to be answered
for,
I summon you and yours, to the
last of your bad race, to answer
for
them. In the days when all these things are to be
answered
for,
I
summon
your
brother,
the
worst
of
your
bad
race,
to
answer for them separately.
9.
Euphemism
委婉
,
婉辞法
婉辞法指用委婉
< br>,
文雅的方法表达粗恶
,
避讳的
话
.
例如
:
1>.He is out visiting the necessary.??
他出去方便一下
.
2>.His relation with his
wife has not been fortunate.
他与
妻子关系不融洽
.
3>.Deng
Xiaoping passed away in 1997.
(去世)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:赴韩整形全攻略
下一篇:希腊习语(Greek idioms)