关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

Of Studies(译文对比)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 14:04
tags:

-

2021年2月8日发(作者:pop是什么意思)


对比


Of Studies


的四种译文。哪种译 文在风格上与原文更“切近”?你最喜


欢哪一种?为什么?



OF STUDIES


Francis Bacon



Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight,


is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the


judgement,


and


disposition


of


business.


For


expert


men


can


execute,


and


perhaps


judge


of


particulars,


one


by


one;


but


the


general


counsels,


and


the


plots,


and


marshalling of affairs, come best from those that are learned. To spend too much time


in


studies,


is


sloth;


to


use


them


too


much


for


ornament,


is


affectation;


to


make


judgement wholly by their rules, is the humour of a scholar. They perfect nature, and


are


perfected


by


experience:


for


natural


abilities


are


like


natural


plants,


that


need


pruning by study; and studies themselves do give forth directions too much at large,


except they be bounded in by experience. Crafty men condemn studies, simple men


admire them, and wise men use them; for they teach not their own use; but that is a


wisdom without them, and above them, won by observation. Read not to contradict


and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to


weigh and consider. Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some


few to be chewed and digested; that is, some books are to be read only in parts; others


to be read, but not curiously; and some few to be read wholly, and with diligence and


attention.


Some


books


also


may


be


read


by


deputy,


and


extracts


made


of


them


by


others; but that would be, only in the less important arguments, and the meaner sort of


book;


else


distilled


books


are


like


common


distilled


waters,


flashy


things.


Reading


maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man. And therefore,


if a man write little, he had need have a great memory; if he confer little, he had need


have a present wit; and if he read little, he had need have much cunning, to seem to


know that he doth not. Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtle;


natural


philosophy


deep;


moral


grave;


logic


and


rhetoric


able


to


contend.


Abeunt


studia in mores. Nay, there is no stond or impediment in the wit, but may be wrought


out


by


fit


studies:


like


as


diseases


of


the


body


may


have


appropriate


exercises.


Bowling


is


good


for


the


stone


and


reins;


shooting


for


the


lungs


and


breast;


gentle


walking


for


the


stomach;


riding


for


the


head;


and


the


like.


So


if


a


man’s


wit


be


wandering, let him study the mathematics; for in demonstrations, if his wit be called


away never so little, he must begin again. If his wit be not apt to distinguish or find


differences, let him study the schoolmen; for they are cymini sectores. If he be not apt


to beat over matters, and to call up one thing, to prove and illustrate another, let him


study the lawyers’ cases; so every d


efect of the mind may have a special receipt.



1 < /p>


谈读书(译文


1





读书可以怡情养性,


可以摭拾文 采,


可以增长才干。在幽居独处的时候,最能体现其怡


情养性的 作用;


在友朋交谈中,


最能体现其摭拾文采的作用;

< p>
在处世论事之际,最能体现其


增长才干的作用。阅历丰富的人虽能逐一判断 或处理具体问题,但出谋划策,统筹全局,唯


有博学之士最能胜任。

读书费时过多则懒散;


过于追求文采显得矫揉造作;


全凭书 中条条框


框论事,未免书生气过重。须知读书固可补天然之不足,


而经验又补读书之不足。


因为天生


才干犹如天然花木,


需靠读书修枝剪叶。


而书本知识如不以经验相制约,

< br>其教导也难免过于


笼统。


有实际才干的人鄙薄书本;头脑 简单的人羡慕书本;只有聪明人才会运用书本。


因为


书籍本身并 不教人如何运用,运用之道,乃在书外,且高于书本,唯有通过观察才能学到。


读书时不 可存心与作者辩难,不可以轻信盲从,也不可寻章摘句,


作为谈助,而须权衡与琢


磨。有的书浅尝即可,有的书可以狼吞虎咽,少数书籍则需咀嚼消化。换言之,有的书只须


阅读一部分,另一些读时可不求甚解,但少数则须通读,


且须勤勉而 专心。


有的书也可以请


人代读,


然后读 其所作摘要;


但仅限于题材比较次要以及比较寻常的书。


否则书 经提炼犹如


水经蒸馏,成为淡而无味的东西。读书使人充实,讨论使人机敏,作笔记使人 精确。不常作


笔记的人须有很强的记忆力,


不常讨论的人须有急 智,


不常读书的人则须十分乖巧,


方能不


知而佯作知之。读历史使人明智,读诗使人机灵,数学使人周密,自然科学使人深刻,伦理

学使人庄重,


逻辑与修辞使人能言善辩。


专心致学者,


性格也受陶冶。


心智方面的种种障碍,


无不 可读适当之书加以排除,正如身体百病,


皆可以适当的运动治疗。


滚球利睾肾,射箭利


胸肺,慢步利肠胃,骑术利头脑,诸如此类。如若思想不能集中, 可让他学数学;因为在演


算时思想少有旁骛,


就须重新做起。< /p>


如若不善于析难辨异,可让他学经院哲学,因为那些哲


学家无不讲 究细节。


如若他粗枝大叶,


不善于以一事论证和阐述另一事,< /p>


可让他读律师的案


卷。由此可见心智方面的任何缺陷都有良方可治 。





谈读 书(译文


2





读书给人乐趣、


文雅和能力。人们独 居或退隐的时候,最能体会到读书的乐趣;谈话的


时候,


最能表 现出读书的文雅;


判断和处理事物的时候,


最能发挥由读书而获 得的能力。那


些有实际经验而没有学识的人,


也许能够一一实行 或判断某些事物的细微末节,


但对于事业


的一般指导、筹划与处 理,还是真正有学问的人才能胜任。耗费过多时间去读便是迟滞,过


分用学问自炫便是矫 揉造作,二全凭学理判断一切,则是书呆子的癖好。学问能美化人性,


经验又能充实学问 。


天生的植物需要人工修剪,


人类的本性也需要学问诱导,


而学问本身又


必须以经验来规范,


否则便太 迂阔了。技巧的人轻视学问,浅薄的人惊服学问,聪明的人却


能利用学问。


因为学问本身并不曾把它的用途教给人,


至于如何去应用它,


那是在学问之外,


超越学问之上、


由观察而获得的一种 聪明呢!


读书不是为着要辩驳,也不是要盲目信从,更


不是去找 寻谈话的资料,


而是要去权衡和思考。有的书只需浅尝,


有的书 可以狼吞,有的书


要细嚼烂咽,慢慢消化。也就是说,有的书只需选读,有的书只需浏览 ,有的书却必须全部


精读。


有的书不必去读原本,


读读它们的节本就够了,


但这仅限于内容不太重要的二流书籍;


否则,删节过的往往就像蒸馏水一样,淡而无味。读书使人渊博,辩论使人机敏,写作使人

< p>
精细。如果一个人很少写作,他就需要有很强的记忆力;如果他很少辩论,就需要有急智;


如果他很少读书,就需要很狡猾,对自己不懂的事情,假装知道。历史使人聪明,诗歌使人


富于想象,


数学使人精确,


自然哲学使人深刻 ,


伦理学使人庄重,


逻辑学和修辞学使人善辩。



2

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 14:04,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/614977.html

Of Studies(译文对比)的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文