-
有时,定语从句在语义上起状语从句的作用,表示原因、
条件、目的、让
步、结果、时间等意义。
例:
好好学习,天天向上。
If you
study hard, you can learn a lot.
Studying hard, you can learn a lot.
Anyone who study hard can learn a lot.
因为物美价廉,所以产自中国的电子产品在非洲很受欢
迎。
p>
Because electronic products
from China is of high quality
and
inexpensive,
they
are
very
popular
with
African
people.
Being of high
quality and inexpensive, electronic products
from China are very popular with
African people.
Electronic
products
from
China
which
is
of
high
quality
and inexpensive are very popular with
African people.
Ⅰ
原因
1 Electricity, which can be easily
transmitted and changed into other forms of
energy, has found
wide application in
daily life.
电在人们日常生活中得到广泛应用
,因为它便于输送和转换为其它形式。
2 Tom
suggested to his wife that they
move
back to Detroit
where he could get the
necessary
1
money to build his machine.
因为在底特律可以筹集到建造机器所需的资金,所以
Tom
向妻子建议搬回底特律住。
3 A few stars could be seen
to the west, where the lights of the
town didn’t blur them out.
西方看到了几颗星星,小镇的灯光没能使它们暗淡。
4 What makes matters worse is i have a
roommate who likes to watch TV with volume kept
up.
更糟糕的是,我有一位室友。他看电视时,喜欢把音量开的很大。
5 A rocket will work best in
space, where there is no air either to slow down
the exhaust or cause
air resistance at
the nose.
因为太空中没有空气,既不会减弱排气
,又不会在头部产生阻力,所以火箭在太空运行最
佳。
6 After Taxation Office made its
taxation form simpler, it actually received praise
from taxpayers
who could easily
understand it.
在税务部门简化纳税申请表
后,因该表简单易懂从而受到了纳税人的褒奖。
7
Peter, who is said to have fallen ill,
won
’
t come to attend the
meeting.
据说彼得病了,所以他不会来出席这次会议。
8 An
automatic production
line
is
excellent
for the
auto
industry where thousands of identical
parts are produced.
自动化生产线最适合汽车工业,因为那里要生产成千上万个同样的部件。
9 I love my hometown where the people
are kind and hospitable.
我爱我的家乡,因为那儿的人们友善好客。
10 The computer, which
seems
to play the role of a human brain,
is
often called an electronic
brain.
由于电子计算机似乎起着类似人脑的作用,所以常被称为电脑。
2
11
H
e didn’t talk at length about the
matter, which was not considered by the White
House to be a
particularly important
question.
他没有过多地谈这件事,因为白宫没有把它作为重要问题考虑。
12 We apologize for the inconvenience
on you that has been caused by our delay in
delivery
由于我们未能及时发货给你方造成了不便,我方表示歉意。
13 Long after the 1998 World Cup was
won, disappointed fans were still cursing the
disputed
refereeing decisions that
denied victory to their teams
1998
年世界杯被捧走以后很久,失望的球迷们还在咒骂那些有争议的裁定,因为这些裁定
剥夺了他们所支持球队获胜的机会。
14 The
Carter Administration has tentatively decided
against the sale to Taiwan of long-range F-4
Phantom (
幻像,幻影
)
fighters that could be used to attack China,
Administration officials said
today.
p>
一些政府官员今天说
,
卡特政府已初步决定
不向台湾出售
F-4
幻影远程战斗机
,
因为台湾当
局极可能使用这种战斗机来攻打中国大陆。
15 He showed no further wish
for conversation with Mrs. Smith, who was now more
than usually
rude and annoying.
他似乎不愿再和史密斯太太讲话,因为她现在异常无礼,令人厌烦。
Ⅱ
条件
1 He might become a failure who merely
follows the ready-made model.
谁要是因循现有的模式,那他就有可能成为一个失败者。
3
2 A person who
cares more about himself can not get on well with
others.
一个人如果只关心自己不关心他人,那他就
不能够和别人搞好关系。
3
Anyone who is in favor please hold up your hands.
如果赞成,请举手。
4 Anyone who knows of foreign customs
will get adapted to the local life more easily
when he
goes abroad.
一个人如果了解外国的风俗习惯,那么当他出国时他就能很容易地适应当地生活。
5 How can you understand someone who
comes from a completely different background?
你怎么可能了解一个来自和你完全不同背景的人呢?
6 That peasant worker became desperate
for work, any work, which would help him to keep
alive
his family.
那个农民极其迫切地要求得到一份工作,不管什么工作,只要能维持一家人的生活就行。
7 He would be a
rash(
草率的
) man, who should
rush to come to a conclusion.
(
成分分离
)
一个人如果急着下结论,那他就是个草率的人。
8
Behaviorists
suggest
that
the
child
who
is
raised
in
an
environment
where
there
are
many
stimuli
which
develop
his
or
her
capacity
for
appropriate
responses
will
experience
greater
intellectual
development.
行为主义者认为,
如果一个儿童在
有许多刺激物的环境中成长,
而
这些刺激物能够发展其作出适当
反应的能力,那么这个儿童将会有更高的智力发展。
9
One will surely succeed, who preserves to the end
只要坚持到底,就一定能够成功
10
The
following
principles
might
be
helpful
for
foreign
students
who
wish
to
increase their
reading skill
4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:长春市中考英语真题(含解析)
下一篇:2019年英文情话大全(3篇)