关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

礼仪性致辞常用套句

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 13:01
tags:

-

2021年2月8日发(作者:滑步舞)



Topic 1




Ceremonial speech


礼仪性讲话稿,指在纪念会、欢迎会、宴会、庆功会等场合发表的具有纪念、答谢、表态、应酬等性质的


讲话。包括年会祝辞、感谢辞、新年祝辞、开


/

闭幕祝辞等。




常用套句




01.



女士们、先生们、朋友们:



02.



Dear friends, ladies and gentlemen,


03.



各位领导、


贵宾们,


女士们、


先生们,


04.



Honorable


leaders,


distinguished/honorable


guests,


dear


同志们、朋友们



05.



高层领导人



07.



阁下



09.



殿下



11.



陛下



13.



皇帝陛下



15.



尊敬的



17.



尊敬的首相…亲王殿下



19.



敬爱的……阁下



21.



尊敬的……阁下



23.



尼克松总统阁下夫人



25.



……总理阁下和夫人



27.



……国王和王后陛下



29.



值此……之际



31.



以……的名义



33.



宣布……正式开


/


闭幕



35.



我代表中国政府和人民,


并以我个人


的名义,


向贵国人民致以亲切的 问候


和良好


(


诚挚

)


的祝愿。



37.



中国有句古话说:

< p>
有朋自远方来不亦


乐乎?



39.



海内存知己,天涯若比邻



41.



谢谢。议长先生,副总统先生 ,尊贵


的国会议员们,


你们热烈的欢迎打动

了我。



43.



我非常愉快地……




comrades and friends, ladies and gentlemen,


06.



senior leader


08.



Your/His/Her Excellency


10.



Your/His/Her Royal Highness


12.



Your/His/Her Majesty


14.



Your/His/Her Imperial Majesty


16.



Respectable/respected/honorable


18.



Respected Prime Minister, Mr.



Your Highness Prince




20.



Your Excellency Respected and Dear




22.



Your Excellency Respected




24.



Mr. President and Mme. Nixon


26.



Mr. Prime Minister and Mrs.




28.



Their Majesties King



and the Queen


30.



On the occasion of




32.



in the name of sb.


34.



declare the opening/closing of


to declare



open


36.



I


would


like/wish


to


extend,


on


behalf


of


the


Chinese


government


and


people


and


in


my


own


name,


our


warm/cordial


greetings


and


best/sincere


wishes


to


your


people.


38.



There is an old saying in Chinese which goes:



Isn



t it a great


pleasure/joy to have friends coming from afar?





As


a


Chinese


saying


goes,



Nothing


is


more


delightful


than


meeting friends from far away.




40.



Long distance separates no bosom friends.


42.



Thank


you,


Mr.


Speaker


and


Mr.


Vice


President,


honorable


members


of


Congress,


I’


m


deeply


touched


by


your


warm


welcome.


44.



It is with great pleasure that I



;



I have the great pleasure to do./ in doing




1


45.



设宴招待



47.



我为能……而深感愉快。



49.
















向……代表团表 示热烈的欢迎。



51.


< p>
请允许我向远道而来的贵宾们表示


热烈的欢迎和亲切的问候。



53.



我们为能接待如 此杰出的政界领导


人而深感骄傲和荣幸。



55.



对我本人来说,


这也是一个非常愉快


和令人难忘的机会。



57.



这使我有极好的机会来拜访老 朋友,


结交新朋友



59.



今天,


我们能够在我国首都北京接待


以……为首的……感到格外的愉快


和高兴。



61.



承蒙……的盛情邀请



63.



表达深深的谢意



65.



首先



67.



经历了困难岁月我们成了同盟 和朋


友。


谢谢你,


总统先生

< p>
,


谢谢你的知音。


69.



今天晚上,


我能够参加……为……举


行 的宴会感到十分高兴和荣幸。



71.



今天,


我们怀着极为兴奋的心情,在


这 里集会,欢迎……



73.



表示诚挚的欢迎



75.



我们很高兴,


同……一道欢庆这个光


辉的节日。



77.

















应……邀请前来我国访问的……阁


下和……的其他贵宾们,

< br>感到十分荣


幸和快慰。



79.



今天我们在这里集会隆重纪念 ……


周年。



81.



我很荣幸在此表彰美国最佳学生。





46.



to host a banquet for


48.



It gives me great pleasure to




50.



I


have


the


honor


to


extend,


on


behalf


of


the


Chinese


government


and


people,


our


warm


welcome


to


the




delegation.


52.



Allow me to express our warm welcome and cordial greetings


to our distinguished guests coming from afar/ coming all the


way from



.


54.



We


are


very


proud


and


honored


to


receive


such


a


group


of


distinguished political leaders.


56.



This


is


also


a


very


happy


and


memorable


occasion


for


me


personally.


58.



It


provides


me


with


an


excellent


opportunity


to


meet


old


friends and make new ones.


60.



Today we are especially pleased and happy to receive in our


capital Beijing



led by




62.



at the gracious invitation of




64.



to extend one



s deepest appreciation/heartfelt thanks to sb.


My gratitude also goes to




thank you very much for




66.



let me begin by doing




68.



Through the troubled times, we have been allies and friends.


Thank you, Mr. President, for your sincere friendship.


70.



I


am


very


happy


and


honored


this


evening


to


attend


this


banquet given by



in honor of




72.



We assemble/are gathered here today with




74.



to extend one



s warmest welcome to sb.


76.



We are very happy to celebrate this glorious festival together


with




We are very happy to have with us



to celebrate




it



s a great pleasure to join you to do / in doing




78.



We are very much honored and pleased to give a banquet this


evening


in


honor


of


His


Excellency




and


the


other


distinguished guests from



who have come to visit China at


the invitation of




80.



We


meet


here


today


to


solemnly


commemorate/observe


the



anniversary of




82.



it’s


an honor for me to be here to


honor


some of American



s


best students.


2



83.



值此总部大楼揭幕之际,


我很高兴地


对你们表示最热烈的祝贺。



85.



让我向所有支持我和我们的事 业的


人表示感谢。



87.



举国同庆的日子



89.



早晨好。在举国上下,所有的 家庭欢


聚一堂庆祝圣诞节的时候,


我想对大

家表达我的祝愿。


我希望这个圣诞节


是您的家庭欢聚的时刻 ,


也是世界和


平的时刻



91.



你们的光临,增加了我们节日的欢


乐。



93.



怀着十分兴奋和愉快的心情



95.



怀着同样热切的心情



97.



愉快的氛围



99.



热情洋溢的讲话



热情友好的讲话



101.



向大会发表讲话



103.



怀着对贵国人民的深厚感情



105.



作为贵国人民的友好使者



107.



远隔重洋

< br>/


万里



109.



远道而来

< br>/


来自大洋彼岸的朋友们



111.



随团来访的商界朋友们



113.



请允许我邀请各位与我一起 举杯,


为我们两国的友谊和合作干杯!



115.



为……大使阁下和夫人的健康干


杯!



117.



提议祝酒



119.



祝愿……生活得幸福美满



121.



希望……发展的更好




123.



珍惜与……的传统友谊



125.



祝愿……身体健康,心想事 成,万


事如意。



127.



向……转达中国人民的诚挚 问候和


良好的祝愿



129.



我衷心祝愿会议取得成功






84.



I am pleased to send my warmest


congratulations to you on


the inauguration of your new headquarters.


86.



let me say how grateful I am to all those who supported me


and supported the cause for which we have fought.


88.



a day of national celebration


90.



Good


morning.


As


family


across


the


nation


gather


to


celebrate Christmas, I want to extend my best wishes for the


holidays. I hope that this Christmas will be a time of happiness


in your home, and a time of peace in the world


92.



Your presence adds much to our festive joy.


94.



with great elation and pleasure;



with very happy and joyful feelings


96.



with the same eagerness


98.



A congenial atmosphere


100.



Gracious and eloquent remarks


warm and friendly speech


102.



address the conference on the topic of


104.



with profound and amicable sentiments for your people


106.



as an envoy of friendship of your people


108.



to be separated by the vast ocean/a long distance; to be far


away from each other


110.



friends


from


a


distant


land/the


other


side


of


the


Pacific


Ocean


112.



friends


from


the


business


community


accompanying


the


delegation


114.



may


I


ask


you


to


join


me


in


toast


to


the


friendship


and


cooperation between our two countries?


may I propose a toast to




116.



To the health of His Excellency the Ambassador and Mme..


118.



to propose a toast


120.



wish



a happier life


122.



wish



a better future


124.



to cherish one



s traditional friendship with




126.



Wish



a good health and all the best




the very best of luck in everything


128.



to


convey


the


cordial


greetings


and


best


wishes


of


Chinese


people to




130.



I sincerely wish the conference a complete success


3


131.



感谢:




133.



荣幸:




135.



高兴:




137.



表示诚挚的祝贺



139.



很荣幸答谢您给予我们的热情招待



141.



我愿借此机会感谢……的热 情好客


(


盛情款待


)

< br>和周到


(


精心


)


安排。



143.



东道主的热情好客将永远留在我的


记忆中。



145.



我此时的心情可以用…表示



147.



这些良好的印象将永远珍藏 在我们


美好的记忆中。



149.



对贵国政府在我们逗留期间 给予我


们体贴入微的关照,


千言万语道不尽

我们的感激之情。



151.



我谨向您表示衷心的感谢。



153.



我期待着在不远的将来访问贵国。



155.



邀请您在您方便的时候来中国访问



157.



回顾过去



159.



展望未来



161.



最后




163.



我的发言到此结束,谢谢各位!



165.



在热情友好的气氛中



167.



继往开来,携手前进



169.



尽自己所能,并将继续竭尽全力




171.



尽情品尝中国的传统佳肴和美酒



美酒佳肴





132.



I’


d like to thank you for



.


I’


d like to express our sincere gratitude to



for




I am very grateful for




My gratitude goes to



.


134.



It is my great honor to do





I’


m privileged to do




136.



I am delighted to





I am happy to



I am pleased to ..



It is my pleasure to


138.



to express sincere congratulation to sb. on sth.


140.



to have the honor of reciprocating your warm reception


142.



I



d


like


to


take


this


opportunity


to


thank



for


the


warm/


gracious hospitality and thoughtful arrangements.


144.



The generous/gracious hospitality of our host will remain in


my memory forever.


146.




can best express what I feel now


148.



Theses


fine


impressions


will


remain


forever


in


our


most


cherished memories


150.



No words can fully express/convey our gratitude to you and


your


government


for


the


great


kindness


and


consideration


you have given us during our stay here.


152.



I would like/wish to express my heartfelt thanks to you.


I am very grateful for




154.



I


am


looking


forward


to


visiting


your


country


in


the


near


future/ at your earliest convenience.


156.



to invite you to visit China at a time convenient to you


158.



looking back; in retrospect; a review of the past;



look back on the past experiences


160.



looking ahead; looking into the future


162.



In conclusio n/closing,



;Finally,

< br>…


;


Before I conclude,




164.



And that concludes my speech.


I’


d


like


to


end/conclude


my


speech.


Thank


you


for


your


attention.


166.



in a cordial and friendly atmosphere


168.



work hand in hand to build on our past achievement


170.



did and will continue to do our best


172.



taste


the


traditional


Chinese


cuisine


and


drink


the


unique


Chinese wine to your heart



s content


delicious wine and excellent food


4


173.



在认真坦率的气氛中



175.



结出了丰硕的果实



177.



礼节性

/


告别拜会



179.



就要结束在我国的友好访问



181.



到机场

/


车站送人



183.



今天我们怀着无限的惜别的 心情,


欢送……



185.



在这临别之际,我们有一种 恋恋不


舍之情。



187.



感谢您在百忙之中……百忙 中拨冗


前来……



189.



不用谢,这是我们应该做的 ,还做


得不够。



191.



小小意思,不成敬意。



193.



欢迎再来。



195.



祝旅途愉快!



197.



一路平安!



199.



一旦来了就不想离开的城市。



201.



剪彩



203.



奠基礼



205.



欢迎


/


开幕


/


闭幕词



207.



共度难忘的时光



209.



(装饰)华丽的大厅


















礼仪祝词口译


(Ceremonial Speech)




174.



in an earnest and frank atmosphere


176.



to have borne rich fruits


178.



to pay a courtesy/farewell call


180.



to be about to conclude one



s friendly visit in our country


182.



to see sb off at the airport/ railway station


184.



With great reluctance, we bid farewell today to




186.



We feel reluctant to leave you at this moment of parting.


188.



Thank you so much for



in spite of the many claims on your


time and attention/ in spite of your busy/ tight schedule.


Thank you for taking time off your busy schedule to attend




190.



It



s our pleasure. And a lot of things might have done better.


I



m glad you have enjoyed.


192.



This is a token of our appreciation.


194.



Do come again.


196.



I wish you a pleasant journey. Have a nice trip


198.



Bon


voyage!


/


Have


a


good


flight!


/


I


wish


you


a


pleasant


journey.


200.



a city which you will feel reluctant to leave once came;



(you


will enjoy yourself so much in Cheng Du so as to linger on with


no thoughts of leaving for home)


202.



cutting the ribbon at an opening ceremony


204.



foundation stone laying ceremony


206.



welcome/opening/closing speech


208.



to share the memorable time with you


210.



magnificently decorated hall


5

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 13:01,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/614680.html

礼仪性致辞常用套句的相关文章