-
-
食
-
veggie
:素食主义者,吃奶类
和鸡蛋。
vegan
:更严格的素食主义者,杜绝一切动物类制品。
美
[
?
vi<
/p>
ɡ
?
n]
peanut
butter
:花生酱
clam
chowder
:类似必胜客的奶油蛤蜊汤
blue
cheese
:一种味道很怪的奶酪,尝试前做好心理准备,不排除吃一
口恶心一天的可能,也不排除你会爱上它的可能
...
【
蓝芝士
】
sandwich
:有意思的是,国内人以为含白面包、火腿、生菜、鸡蛋的三
角形食物叫
sandwich
,但其实在美国,
sand
wich
含义更宽泛。大概是指所有
两
片
非
圆
形
面<
/p>
包
夹
起
来
的
食
物
,
中
间
夹
层
可
以
是
turkey(
火
鸡
肉
)
,
vegetables(
素
)
,
ham
,【火腿。大腿后部。
做作的】
roast beef
appetizer
:开胃菜
entr
é
e
:
(en
发“昂”的音
)
,主菜
cereal
:
(
蛋奶星星那类脆脆的
)
麦片,泡凉牛奶喝的。美国最流行食物
之一。强烈建议出国的朋友背下
来各种
cereal
的品牌,记住他们的样子,有
的时候被问最喜欢哪种
cereal
也不会尴尬了,
而且
...
绝壁直接反映你对美
国文化
的了解和把握。我最喜欢
special K with
strawberries
和
frosted
flakes~(
≧▽≦
)/~
oatmeal
< br>:燕麦片,用热水
/
热牛奶冲的。注意和
cereal
区分。
whole
milk
:全脂牛奶
skim/fat free
milk
:脱脂牛奶
root
beer
:根汁汽水,和
ice-cr
eam
组成的
float
特别好吃,是
美国流
行饮料,不是美国特色,骚瑞
!
s'mores
< br>:篝火
(bonfire)
或壁炉旁的北美特色小吃,简
单讲就是俩饼干
夹着巧克力,用木棍把一块棉花糖
(marsh
mallow)
放在火上烤,化了之后塞在
饼干和巧克力里,夹
着吃。
-
病
-
STD
:
sexually
transmitted
diseases
,性传染病,就是性病。
ADHD
:
Attention
deficit hyperactivity disorder
,注意力缺失多动<
/p>
障碍,就是咱们说的多动症,但有这个病孩子可以申请考试延长时间,有的
家
长
就
故
意
让
孩
子
“
被
诊
断
”<
/p>
出
这
个
病
以
在
学
习
上
占
优
势
,
反
正
挺
controversial
的。
OCD
:强迫症【
obsessive-
compulsive disorder
强迫性官能症
;<
/p>
】
【
Office of Civil Defense
民防局
】
英
[
?b?ses?
v]
美
[k
?m?p?
ls
?
v]
narcissistic
:自恋的,
narcis
sist
:’的人
Office
of
Civil
Defense
民防局
; obsessive-compulsive
disorder
强迫性官能症’
paranoid
:患被害妄想
p>
/
偏执症的,严格来讲,多数时候用不是说这人真
< br>被诊断出这个病,就是大家吐槽的时候用一用。
-
住
-
bathroom
:想上卫生间的时候说这个词【外面的叫
restroom
】
toilet
:具体指马桶
shower
:这个词作名词是可以指宿舍的浴室
detergent
:洗衣液
p>
美
[d
??
t
p>
?
:rd
??
nt
]
shampoo
:洗发水
body
wash
:沐浴露
towel
:浴巾
water fountain<
/p>
:饮水器,就美国一按就出水的那个东西。当然也可指
喷泉,不过
语境不同,一般不会被理解错。
tampon
:导管
(
美国人不怎么用棉条
;
不
ca
re
膜的问题的妹子,强推
)
pads
:卫生巾
< br>(
厕所的自动贩卖机上会写成
napkins)
period
:月经
(when is
your period?
你姨妈啥时候来
?)
PMS
:
经前综合症
(
狂躁、食欲暴增、低沉
e
tc)
napkins
:特指餐桌上的餐巾纸
toilet
paper
:擦屁屁的厕纸哟
`_ >`
paper
towel
:特指卫生间里洗完手用来擦手的,或者厨房里放的圆筒形
厚卫生纸
tissues
:抽取纸巾
(
区别这四者蛮重要
!)
-
口语常用
-
my
bad
:我错了,我的错
absolutely
:那必须
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:法律英语期末考试句子翻译
下一篇:经济学名词解释英文版