-
广东各地名小吃英文译名大汇总
来源:
广州培训谷
发布:
谷子
时间:
2010-02-11
状元及第粥
“NO.1
Scholar”
Congee
鱼片粥
Sliced Fish Congee
上杂粥
Pig Giblets Congee
滑鸡粥
Chicken Congee
牛肉肠
Steamed Rice Rolls with
Beef
培训谷
&@*(&$$@(&
瘦肉肠
Steamed Rice Rolls with Pork
培
.
训谷
&
@*(&$$@(&
干蒸、烧卖
Siu Mai
虾饺
Shrimp Dumplings
蛋挞
Egg Tart
培训谷
$$@!*$$
萝卜糕
Turnip Cake
马蹄糕
Water-chestnut Cake
芋头糕
Taro cake
中国培训谷
咸煎饼
Salty Pancake
糯米饭
评委参考译法:
Glutinous
Rice
红豆沙
Red Bean Soup
双皮奶
Milk Custard with Egg White
姜撞奶
Ginger Milk Pudding
芝麻糊
Sesame Paste
杏仁糊
Almond Paste
中国培训谷
汤丸
Sweet Rice Ball
#
广州培训谷
竹升面
Bamboo-pressed Noodles
长寿伊面
Longevity Noodles
炸酱面
Meat Sauce Noodles
鱼蛋粉
Fish Ball Rice Noodles
牛筋面
Beef Tendon Noodles
清平鸡
Qing Ping Chicken
< br>转载自
-
中国培训谷
脆皮乳猪
Crispy Skin Suckling Pig
红烧乳鸽
Braised Pigeon
叉烧
Barbecued Pork
烧鹅
Roasted Goose
烧肉
Roasted Pork
上汤牛三星
Beef Offal
in Stock
培训谷
,
p>
最好的培训网站
牛羊杂汤
Beef and Mutton Offal Soup
<
/p>
培训谷
$$@!$$^@!&*$$^%$$!*$$@!*
爽滑鱼皮
Smooth
and Crispy Fish Skin
p>
广州菜是集南海、番禺、顺德、中山等地方风味的特色,兼京、苏、扬、杭等外省菜及
西菜之所长而融为一体、
自成一家的烹饪菜式。
广州菜最突出的特点是用料广泛,
选料精细,
技艺精良,善于
变化。
粤菜著名的菜肴有:
三蛇龙虎凤大会
五蛇羹
盐锔鸡
蚝油牛肉
烤乳猪
干煎大虾
广州菜英语介绍
Chaozhou
Cuisine
Chaozhou is the name of a coastal
region around the Shantou district of eastern
Guangdong Province. One of the major
schools in Guangdong cuisine, Chaozhou cuisine
originated from Chaoshan Plain about
one thousand years ago.
Naturally, as a fishing area, seafood
features prominently in Chaozhou cuisine, which
is often enhanced by piquant sauces,
such as tangerine jam for steamed lobsters and
broad-bean paste for fish. The
mouthwatering prawns, oysters, crabs and eels,
combined
with home-made pickles, play a
symphony of traditional cuisine and leave people
with
everlasting impression. Such
richly flavored dishes reflect the culinary
influence of the
Chaozhou people's
northeastern neighbors, the ://
Yet Chaozhou cuisine has also been
greatly influenced by its southwestern neighbors,
the Cantonese. Many Chaozhou classic
dishes are light and tasty, with the abundant use
of vegetables. The crisp delicacy of
deep-fried leaf vegetables in Chaozhou dishes adds
a
gleaming green, edible garnish to
many dishes.
Chaozhou cuisine stresses unique
combinations of various soy sauces and flavorings:
salty, sweet, sour, spicy, or
astringent. Fish sauce and oyster sauce are
favorite
seasonings. Chaozhou dishes
are usually cooked over a slow fire, stewed, deep
fired,
steamed, stir-fried or pickled.
The dishes boast the skill of local chefs in
vegetable carving.
Magnificent designs
-- flowers, birds, dragons and phoenixes made from
carrots and
gingers -- adorn Chaozhou
banquets, especially the cold dishes. The tasty
dishes are not
only yummy but also
presentable.
The region's
chefs are also acknowledged masters in the
preparation and cooking of
two
delicacies, namely, shark's fin and bird's nest.
Chaozhou cuisine is famous, too, for its
shellfish dishes and wide variety of
sweet dishes (with pumpkin and taro).
Other famous dishes include salt-baked
goose with vinegar juice, steamed shrimp
with orange juice, black-bean chicken,
vegetarian soup and crabs. A tea ceremony is held
during the serving of dishes, not just
for performance but also to aid digestion.
苏珊
: We'd like to try some
cantonese food. Could you make some
recommendations?
我们想尝尝粤莱
.
你能否给我们推荐一下
?
凯西
: Sure. We have some
typical cantonese food today: Roast Suckling
Battle between the Dragon and the -
Baked
Chicken and Dog Meat Casserole.
当然。今天本店主理的粤菜有
:
烤乳猪、龙虎斗、炸鲜奶、盐炯鸡、狗肉煲。
苏珊
:
I'm
afraid
I
don't
like
snake
dishes
or
dog
meat.
But
I
like
chicken
very much. Are there
any other dishes you could recommend?
我
不喜欢吃蛇或狗肉做的菜。不过我特别喜欢吃鸡。你还有什么菜可以推荐的
?
凯西
:
.
We
also
serve
Carmine
-
Boiled
Chicken
with
Chicken
Liver
and
d
Grass
Carp
and
Steamed Mandarin Fish,if you like fish.
有的
.
先生
.
我们还供应胭脂香鹅
.
烧鹅
.
白切鸡
.
广州文昌鸡<
/p>
.
如你们喜欢鱼的话
.
< br>我们还供应清蒸皖鱼和清蒸鲑鱼。
苏珊
: What is the Carmine
Goose like?
胭脂香鹅是什么样的菜
?
凯西
: The main
ingredient of
the
dish
produced in Guangdong.
Its meat is fine and tender and tastes fresh and
delicious. This dish is fresh,
fragrant. salty and sweet with a carmine
color.
主要材料是广东特产的清远鹅
< br>.
其肉鲜
.
嫩
< br>.
爽
.
美
.
这道菜用料新香味浓郁
.
咸中
p>
带甜
.
色泽鲜红
.
苏珊
: We'll try this the
Salt- Baked Soft- Boiled
Chicken and
the Steamed Mandarin Fish to follow.
我们
就要份胭脂香鹅
.
外加盐炯鸡
.
白切鸡和清蒸鲑鱼
.
< br>广东菜也许是西方人最熟悉的,因为中国境外的中餐馆大多是广东菜馆。广东菜的特色是
< br>种类多样,外观悦目。
The Cantonese style of cooking is
probably the most familiar to the Western palate,
for the
greater number of Chinese
restaurants established outside China are of this
type. Features
of this style are the
great variety of dishes and the beauty of their
presentation.
烹制多
用蒸和煮,少用油炸。炒菜力求快速以保其脆口,口味偏甜,清淡
Steam and water are used in
preparation more than frying, and vegetables are
cooked for
the
shortest
time
possible
to
maintain
their
natural
crispness.
The
dishes
have
a
slight
tendency
to be sweet and spices are used with
moderation.
果汁煎肉脯
Fried
Muscle with Fruit Juice