-
政
府
部
p>
门
及
职
位
翻
译
一
览
Company
number
:【
WTUT-WT88Y-W8BBGB-
BWYTT-19998
】
中共中央总书记
General
Secretary,the CPC Central Committee
政治局常委
Member,Standing
Committee of Political Bureau,the CPC Central
Committee
政治局委员
Member,Political Bureau
of the CPC Central Committee
书记处书记
Member,secretariat of
the CPC Central Committee
中央委员
Member,Central Committee
候补委员
Alternate
Member…
省委
/
市委书记
Secretary,…Provincial/Municipa
l Committee of the CPC
党组书记
secretary,Party
Leadership Group
中华人民共和国主席
/<
/p>
副主席
President/Vice
President,the People's Republic of
China
全国人大委员长
/
副委员长
Chairman/Vice
Chairman,National People's Congress
秘书长
Secretary-General
主任委员
Chairman
委员
Member
(地方人大)主任
Chairman,Local
People's Congress
人大代表
Deputy
to the People's Congress
国务院总理
Premier,State Council
国务委员
State
Councilor
秘书长
Secretary-
General
(国务院各委员会)主任
Minister
in Charge of Commission for
(国务院各部)部长
Minister
部长助理
Assistant Minister
司长
Director
局长
Director
省长
Governor
常务副省长
Executive Vice Governor
自治区人民政府主席
Chairman,Autonomous
Regional People's Government
地区专员
Commissioner,prefecture
香港特别行政区行政长官
Chief
Executive,Hong Kong Special Administrative
Region
市长
/
副市长
Mayor/Vice Mayor
区长
Chief Executive,District
Government
县长
Chief
Executive,County Government
乡镇长
Chief Executive,Township
Government
秘书长
Secretary-
General
办公厅主任
Director,General Office
(部委办)主任
Director
处
长
/
副处长
Division
Chief/Deputy Division Chief
科长
/
股长
Section Chief
科员
Clerk/Officer
发言人
Spokesman
顾问
Adviser
参事
Counselor
巡视员
Inspector/Monitor
特派员
Commissioner
人民法院院长
President,People's
Courts
人民法庭庭长
Chief Judge,People's
Tribunals
审判长
Chief Judge
审判员
Judge
书记
Clerk of the Court
法医
Legal Medical Expert
法警
Judicial Policeman
人民检察院检察长
Procurator-
General,People's procuratorates
监狱长
Warden
律师
Lawyer
公证员
Notary Public
总警监
Commissioner General
警监
Commissioner
警督
Supervisor
警司
Superintendent
警员
Constable
总理
Premier
副总理
Vice
-
Premiers
国务委员
State Councillors
秘书长
Secretary
-
General
副秘书长
Deputy
Secretaries
-
General
总理办公室主任
Director of Premier's
Office
国务院所属各部委(
29
个)
ministries and commissions under the
State Council
外交部部长
Minister of Foreign
Affairs
外交部副部长
Vice Minister
of Foreign
Affairs
国防部部长
Minister of National
Defense
国家发展计划委员会主任
Minister
in charge of State Development Planning
Commission
国家经济贸易委员会主任
Minister in
charge of State Economic and Trade
Commission
教育部部长
Minister of Education
科学技术部部长
Minister of Science
and Technology
国防科学技术工业委员会主任
Minister in
charge of Commission of
Science
,
Technology and
Industry for National Defence
国家民族事务委员会主任
Minister in
charge of State Ethnic Affairs Commission
公安部部长
Minister of Public
Security
国家安全部部长
Minister of
State Security
监察部部长
Minister
of Supervision
民政部部长
Minister
of Civil Affairs
司法部部长
Minister of Justice
财政部部长
Minister of Finance
人事部部长
Minister of Personnel
劳动和社会保障部部长
Minister of Labor
and Social Security
国土资源部部长
Minister of Land and
Resources
建设部部长
Minister of
Construction
铁道部部长
Minister
of Railways
交通部部长
Minister of
Communications
信息产业部部长
Minister of
Information Industry
水利部部长
Minister of Water
Resources
农业部部长
Minister of
Agriculture
对外贸易经济合作部部长
Minister of
Foreign Trade and Economic Cooperation
文化部部长
Minister of Culture
卫生部部长
Minister of Health
国家计划生育委员会主任
Minister in
charge of State Family Planning Commission
中国人民银行行长
Governor of People's
Bank of China
国务院直属机构(
17
个)(
organizations directly under
the State Council
海关总署署长
Director of General
Administration of Customs
国家税务总局局长
Director of State
Administration of Taxation
国家工商行政管理总局局长
Director of
General Administration for Industry and
Commerce
国家质量监督检验检疫总局局长
Director of
State General Administration of the
People's Republic of China for Quality
Supervision and Inspection and Quarantine
国家环境保护总局局长
Director of State
Environmental Protection Administration
中国民用航空总局局长
Director of
General Administration of Civil
Aviation
of
China
(
CAAC
)
国家广播电影电视总局局长
Director of
State Administration of
Radio
,
Film and
Television
新闻出版总署(国家版权局)署长
Director of
General Administration of Press and
Pub
lication
(
National Copyright
Administration
)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:中国政府部门职位翻译一览
下一篇:职位职务头衔翻译大全