关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

新标准大学英语综合教程2翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 05:10
tags:

-

2021年2月8日发(作者:工作狂英文)




新标准大学英语综合教程


2


翻译



Unit 1


1


政府采取的一系列措施不但没有化解矛盾,反倒激起更多的 暴力冲突。反对党


联合工会发动了一次大罢工,最终导致政府的垮台。

< br>


( give rise to; form an alliance with; launch; bring about)


Instead of resolving contradictions, the series of measures taken by the government ga


ve rise to more violent clashes. The Opposition formed an alliance with the trade unio


ns and launched a general strike, which ultimately brought about the downfall of the g


overnment.


2


如今 ,大学与现实世界的距离越来越小,学生也变得越来越实际。从前,大学


是一象牙塔,< /p>


学者追求的是学问本身而不是把学问作为达到目的的手段,


但这样


的时代已经一去不复返了。


( shrink; gone are the days; a means to an end)


Nowadays, the gap between the university and the real world is shrinking and the stud


ents are becoming more and more practical. Gone are the days when the university wa


s an ivory tower in which scholars pursued knowledge as an end rather than a means t


o an end.


3


我从未 指望靠上课来学好这门课。但我确实去听课,因为在课上我能了解这门


课的重点,学会如 何组织材料、如何推理。



(hope; by doing



; the place where)


I never hoped to learn the subject well by attending those lectures. But I did go to lect


ures, for it was the place where I could get the important points of the course and lear


n how to organize materials and how to reason.


4


我一直想方设法解决这个难题, 但就是找不到满意的答案。可是当我去厨房喝


饮料的时候,我突然间灵机一动,意识到解 决问题的方法实际上可能很简单。


( work out; click)


Although I have been trying every means to solve the problem, I cannot work out a sa


tisfactory solution. But when I went to the kitchen to get a drink, something clicked a


nd made me realize that the solution might be quite simple.



Unit 2


1


一看见抽屉 里的那些老照片,我的眼泪就涌了出来。它们让我想起了我跟爷爷


奶奶、爸爸妈妈、兄弟 姐妹一起生活的美好时光。


( the moment; well up)


The moment I saw those old photos in the drawer, tears welled up in my eyes, for my


memory went back to the days when I lived happily with my grandparents, my parent


s and my brothers and sisters.


2


有个学生踩到地上的一滩水滑倒了。周围的人反应各异,有 的关心地走上前去


看他是否受伤了、


能为他做点什么;


有的则站在一边不知所措;


有的干脆就不理。



( diverge from; approach; confuse over; tune out)


When a student slipped on a pool of water and fell over, people



s reaction diverged from one another. Some approached caringly to see if he was hurt


and if they could help; some just stood there confusing over what to do about it; while


others just tuned out.


3


上星期六上午,


我像往常一样去超 市购物。


我刚要打开车门,


却发现没带钱包。

< br>我只好回家去找,可是哪儿也找不到。



( do the usual; do nothing but; fail to do)


Last Saturday morning, I did the usual and went shopping in the supermarket. When I


was about to open the door of my car, I found that I did not have my wallet on me. I c


ould do nothing but go back home in search of it, but I failed to find it anywhere.


4


我上小学二年级的时候,我们班有个同学得到的生日礼物是 一辆红色的遥控


车。我们大家只有羡慕的份,却不能也去买一辆,因为那种遥控车很贵, 而且还









那< /p>









< p>











( could only; as far as)


When I was a second grader, one of my classmates got a red radio control toy car as a


birthday gift. The rest of us could only admire, but could not imitate, because the car


was expensive and was bought in Hong Kong, a place which seemed to us as far away


as America.



Unit 3


1


这些文件很重要,内容要绝对保密。如果要处理掉的话,应先把它们切碎,而


不是直接当垃圾扔掉。


( content of which; tear up; instead of)


These are important documents, the content of which should be kept strictly confident


ial. If you need to dispose them, you must shred them instead of throwing them out wi


th the trash.


2


现在,


像伪造支票、

< p>
身份证和信用卡这类的白领犯罪已变得相当普遍。


尽管我

< br>们

























< br>能





( forge; prevent



from)


Nowadays, white-collar crimes such as forging checks, ID cards and credit cards have


become very common. Though we have learnt much about how to prevent ourselves


from being cheated, it seems that we could be its victims at any time.


3


地震已过去了好几个月,生活恢复了正常。人们与平时一样忙着各自的事情。


但一个无法回避的事实是,地震给人们带来的精神创伤也许永远无法抹去。


( go about; there is no escaping the fact that



; mental trauma; wipe out)


It has been several months since the earthquake. Life has returned to normal, and peop


le are busy going about their business. But there is no escaping the fact that the mental


trauma the earthquake brought to people will never be wiped out.


4


为什么说一个图书馆拥有大量可供随时阅览的新书及电子图 书资源很重要


呢?因为那样的话,


学者们就可以了解自己学科领 域里的最新进展,


知道自己的


研究是否有价值。


( matter; readily available to;if so)


Why does it matter that a library has many new books and electronic resources readily


available to the readers? This is because if so, the scholars know the latest developme


nt in their own fields and know whether their research is valuable.



Unit 4


1


这个消息来得如此突然、如此令人震惊,我在沙发上呆呆地坐了几分钟。我的


第一本能就是赶紧打电话把这件事告诉领导,


看看我们能为那些在这起交通事故


中死伤的同事做些什么。


(so



that; first instinct)

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 05:10,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/612252.html

新标准大学英语综合教程2翻译的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文