-
新标准大学英语综合教程
2
翻译
Unit 1
1
政府采取的一系列措施不但没有化解矛盾,反倒激起更多的
暴力冲突。反对党
联合工会发动了一次大罢工,最终导致政府的垮台。
< br>
( give rise to; form an alliance
with; launch; bring about)
Instead of
resolving contradictions, the series of measures
taken by the government ga
ve rise to
more violent clashes. The Opposition formed an
alliance with the trade unio
ns and
launched a general strike, which ultimately
brought about the downfall of the
g
overnment.
2
如今
,大学与现实世界的距离越来越小,学生也变得越来越实际。从前,大学
是一象牙塔,<
/p>
学者追求的是学问本身而不是把学问作为达到目的的手段,
但这样
的时代已经一去不复返了。
( shrink; gone
are the days; a means to an end)
Nowadays, the gap between the
university and the real world is shrinking and the
stud
ents are becoming more and more
practical. Gone are the days when the university
wa
s an ivory tower in which scholars
pursued knowledge as an end rather than a means
t
o an end.
3
我从未
指望靠上课来学好这门课。但我确实去听课,因为在课上我能了解这门
课的重点,学会如
何组织材料、如何推理。
(hope; by doing
…
; the place where)
I never hoped to learn the subject
well by attending those lectures. But I did go to
lect
ures, for it was the place where I
could get the important points of the course and
lear
n how to organize materials and how
to reason.
4
我一直想方设法解决这个难题,
但就是找不到满意的答案。可是当我去厨房喝
饮料的时候,我突然间灵机一动,意识到解
决问题的方法实际上可能很简单。
( work out; click)
Although I have been trying every means
to solve the problem, I cannot work out a
sa
tisfactory solution. But when I went
to the kitchen to get a drink, something clicked
a
nd made me realize that the solution
might be quite simple.
Unit 2
1
一看见抽屉
里的那些老照片,我的眼泪就涌了出来。它们让我想起了我跟爷爷
奶奶、爸爸妈妈、兄弟
姐妹一起生活的美好时光。
( the moment; well up)
The moment I saw those old photos in
the drawer, tears welled up in my eyes, for my
memory went back to the days when I
lived happily with my grandparents, my
parent
s and my brothers and sisters.
2
有个学生踩到地上的一滩水滑倒了。周围的人反应各异,有
的关心地走上前去
看他是否受伤了、
能为他做点什么;
有的则站在一边不知所措;
有的干脆就不理。
( diverge from; approach; confuse over;
tune out)
When a student slipped on a
pool of water and fell over,
people
’
s reaction diverged
from one another. Some approached caringly to see
if he was hurt
and if they could help;
some just stood there confusing over what to do
about it; while
others just tuned out.
3
上星期六上午,
我像往常一样去超
市购物。
我刚要打开车门,
却发现没带钱包。
< br>我只好回家去找,可是哪儿也找不到。
( do
the usual; do nothing but; fail to do)
Last Saturday morning, I did the usual
and went shopping in the supermarket. When I
was about to open the door of my car, I
found that I did not have my wallet on me. I
c
ould do nothing but go back home in
search of it, but I failed to find it anywhere.
4
我上小学二年级的时候,我们班有个同学得到的生日礼物是
一辆红色的遥控
车。我们大家只有羡慕的份,却不能也去买一辆,因为那种遥控车很贵,
而且还
是
在
香
港
买
的
,
那<
/p>
时
候
在
我
们
看
来
香
港
和
美
国
一
样
遥
不
可
及
。
( could
only; as far as)
When I was a second
grader, one of my classmates got a red radio
control toy car as a
birthday gift. The
rest of us could only admire, but could not
imitate, because the car
was expensive
and was bought in Hong Kong, a place which seemed
to us as far away
as America.
Unit 3
1
这些文件很重要,内容要绝对保密。如果要处理掉的话,应先把它们切碎,而
不是直接当垃圾扔掉。
( content of which; tear up;
instead of)
These are important
documents, the content of which should be kept
strictly confident
ial. If you need to
dispose them, you must shred them instead of
throwing them out wi
th the trash.
2
现在,
像伪造支票、
身份证和信用卡这类的白领犯罪已变得相当普遍。
尽管我
< br>们
学
会
了
许
多
防
止
被
骗
的
招
数
p>
,
可
是
看
起
来
我
们
随
时
都
可
< br>能
被
骗
。
( forge; prevent
…
from)
Nowadays, white-collar crimes such as
forging checks, ID cards and credit cards
have
become very common. Though we have
learnt much about how to prevent ourselves
from being cheated, it seems that we
could be its victims at any time.
3
p>
地震已过去了好几个月,生活恢复了正常。人们与平时一样忙着各自的事情。
但一个无法回避的事实是,地震给人们带来的精神创伤也许永远无法抹去。
(
go about; there is no escaping the fact
that
…
; mental trauma; wipe
out)
It has been several months since
the earthquake. Life has returned to normal, and
peop
le are busy going about their
business. But there is no escaping the fact that
the mental
trauma the earthquake
brought to people will never be wiped out.
4
为什么说一个图书馆拥有大量可供随时阅览的新书及电子图
书资源很重要
呢?因为那样的话,
学者们就可以了解自己学科领
域里的最新进展,
知道自己的
研究是否有价值。
( matter; readily available to;if so)
Why does it matter that a library has
many new books and electronic resources
readily
available to the readers? This
is because if so, the scholars know the latest
developme
nt in their own fields and
know whether their research is valuable.
Unit 4
1
这个消息来得如此突然、如此令人震惊,我在沙发上呆呆地坐了几分钟。我的
第一本能就是赶紧打电话把这件事告诉领导,
看看我们能为那些在这起交通事故
中死伤的同事做些什么。
(so
…
that; first instinct)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:常见成语
下一篇:传统诗词典故几个话题