-
18
个文言虚词小故事解析及译文
1
.而
<
/p>
兵者,诡道也,须戮力同心。蟹六跪而(
1
)二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者也,而况(
2
)战
乎?故冯婉贞曰:
“
诸君而(
< br>3
)有意,瞻予马首可也。
”
婉
贞,而(
4
)翁豪杰者,然青取
之于蓝
而(
5
)青于蓝。婉贞博学而(
6
p>
)日参省乎己,非特效书生终日而(
5
)思
也。众应
之。既而(
8
),婉贞率诸少
年结束而(
9
)出,果大捷。众皆叹:婉贞,小女子而已(
p>
10
);
其行,乃巾帼英杰而(
11
)。
解析:
(
1
)
连词,
表并列。
(
2
)
p>
复音词,
即
“
何况
”
,
用反问语气表示更进一层的意思。
(
3
)
连词,
表假设。(
4
)代词,通
“
尔
”
。你,你的。(
5<
/p>
)连词,表转折。(
6
)连词,表递进。
(
7
)连词,表修饰。(
8
)复音词,不久,一会儿。(
9
< br>)连词,表承接。(
10
)复音词,
放在句尾,表限制的语气助词,相当于
“
罢了
”
。(
11
)语气助词,表
肯定语气。
译文:兵法,(是一门讲究)变幻莫测的学问,<
/p>
(
并且
)
需要齐
心协力。螃蟹有六条腿和两个
钳子,(但是)(它是)(一种)没有蛇鳝的洞穴就无法藏
身的动物,更何况是兵法呢?
所以冯宛贞说:
“
大家如果有抗敌的想法,看我的马头(就)可以了。
”
宛贞,你的父亲就
是一位英雄豪杰,但是(你)(就像)靛青,从兰草中提取却比兰草的
颜色更深。宛贞博
学多才而且每天反省自己的言行,不知效仿读书人整天地枯坐思考啊。
大家回应她。不久,
宛贞率领众少年穿戴好服装出来,果然大获全胜。众人都赞叹:宛贞
,(只是)小女子罢
了:她的行为,却是巾帼豪杰啊。
2
.何
“<
/p>
徐公何(
1
)能及君也?
”
本谬也,然其妻如此言者,何(
2
< br>)也?其所据何(
3
)为?原其
理,乃爱之深也。嗟乎,情之误,何(
4
)其大也!然何(
p>
5
)人能忘情耶?何以(
6
)除此
弊,望君教我以良策,何如(
7
)?
解析:
(
1
)副词,用在动词前,表疑问,怎么。(
2
)疑问代词,表原因,后面常带语气助
词
“<
/p>
哉
”“
也
”
p>
;相当于
“
为什么
”
、
“
什么
”
、
“
什么原因
”
。(
3
)代词,做宾语,什么。(<
/p>
4
)用
在形容词前,表示程度深,相当于
“
多么
”
。<
/p>
(
5
)代词,做定语,相当于
“
什么
”
。
(
6
)即
“
以
何
”
,介宾短语,用在疑问
句中作状语,相当于
“
拿什么
”
、
“
凭什么
”
。(
7
)即
“
如何
”
,表示
疑问或
反问,相当于
“
怎么样
”
、
“
怎么办
”
。
译文:
“
徐公怎么能比得上您呢?
”
(这样说)本来是错误的,但他的妻子这样说,为什么
呢?她依据什么(才这样说)呢
?推究其中的道理,(是)爱自己的老公很深啊。哎,感
情造成的谬误多么大啊!但是什
么人能够忘情呢?拿什么消除这种弊端,希望您能教给我
(一个)好办法,怎么样?
p>
3
.乎
王之好乐甚,则齐国其庶几乎(
1
)。然吾曾
见一人,其家世代捕蛇,多人死乎(
2
)是,而
操此业不辍,问其故,曰:
“
可塞赋敛也。
”
嗟乎(
3
),赋敛之毒
有甚是蛇者乎(
4
)!而王
胡为乎(<
/p>
5
)好乐甚?若王专于理事,必恢恢乎(
6
)而有余,则王之所为其胜乎(
7
)
好乐
者也。臣之驽顿,所言者谬,王能谅之乎(
8
)?
解析:
(
1
)句末语气助词,表揣测,相当于
“
吧
”
。(
2
)介词,相当于
“
于
”
p>
,
“
在
”
。(
3
)
(
4
)句末语气助词,表感叹,相当于
“
啊
”“
呀
”
。(
5
)句中语气助词,表停顿。(
6
)形容
词词尾,相当于
“…
…
的样子
”
、
“……
地
”
。(
7
)介词,表比较,相当于
“
比
p>
”
。(
8
)句末语
气
助词,表疑问。
译文:大王喜欢音乐
太投入了,那么齐国治理得(也)差不多了吧。但是我曾经看到一个
人,他家世代捕蛇,
有多人死在这件事上,却仍然做这件事不停下来,问他原因,(他)
说:
“
(捕蛇)可以应付赋税啊。
”
哎,赋税的危害真是比毒蛇还厉害啊!然而大王您为什
么还如此沉溺于音乐呢?如果大
王在治理国事上专心致志,一定会游刃有余的,(这样的
话)大王的作为真是比耽溺于音
乐强百倍啊。为臣愚钝,所说的话难免有误,大王能原谅
我吗?
4
.乃
尝闻
放翁志节,毕现《示儿》,乃(
1
)读之。至
< br>
“
王师北定中原日,家祭无忘告乃(
< br>2
)翁
”
一句,大为感佩,乃(
3
)忠贞之士也!然亦有人不齿,乃(
4
)曰:
“
此徒沽名耳。
”
众人质
之以理,其辞穷,乃(
5
)不得已而谢。原其言,炒作乃尔(
6
< br>),无乃(
7
)自高耳。
p>
解析:
(
1
)副词
,表承接,于是。(
2
)代词,用作第二人称,
“
你
”
、
“
你的
”
。(
3
)副词,
表判断,相当于
“
p>
为
”
、
“
是
”
、
“
就是
”
。(
4
)副词,表转折,相当于
“
竟然
”
、
“
却
”
。(
5
)副
词,表条件,相当于
“
才
”
。(
6
)复音虚词,相当于
“
样子
”
。(
7
)复音虚词,表猜测,相当
于
“<
/p>
恐怕
……
吧
”<
/p>
。
译文:
曾经
听说陆放翁的节操气节,
全都表现在
《示儿》
< br>这首诗里,
于是读了读它。
读到
“
王
师北定中原日,家祭无忘告乃翁
”
这句,深深地受到感动并佩服他,(陆放翁)(真是)忠
诚正直
的臣子啊!然而也有人瞧不起他,竟然说;
“
这只是沽名钓誉罢
了。
”
大家向他询问
道理,他无话可说
,才不得不道歉。推究他说的话,恐怕是炒作来抬高自己(的名气)吧。
5
.其
狐谓
狼曰:
“
羊肉其(
1
< br>)鲜乎!君其(
2
)有意,叼其(
3
)一而啖之,得饱其(
4
)口福。
”
狼曰:
“
其
(
5
)如猛犬何?
”
< br>狐间于犬曰:
“
羊数詈言,其(
6
)言不堪入耳,君乃无所怒,
其(
7
)无闻邪,其(
8
)畏主人邪?及其(
9
)嬉逐,愿为一雪其(
10
)耻。君其(
11
)许
之!
”
犬笑曰:
“
欲加之罪,其(
12
)无辞乎?
”
犬乃悟狐之野心,知路曼曼其(
13
)
修远矣,
护羊愈谨。狐与狼遂去。
解
析:
(
1
)副词,表揣测语气,大概、
或许。或表感叹语气,多么,真。(
2
)连词,表假
设,如果。(
3
)指示代词,其中的。(
4
)第一人称代词,自己的。(
5
)副词,加强反问
语气,又。(
6
< br>)第三人称代词,他的。(
7
)(
8
)连词,连用,表选择,是
……
还
是
……
。
(
9
)第三人称代词,它们。(
10
)指示
代词,那种。(
11
)副词,加强祈使语气,表希望、
要求,相当于
“
一定
”
、
“
还是
”<
/p>
。(
12
)副词,表反问语气,难道、怎
么。(
13
)音节助词,
起调节音节作
用,不译。
译文:狐狸对狼说:
“<
/p>
羊肉真鲜美啊!
”
您如果想尝一尝,叼来
其中的一只吃掉它,就能够
一饱自己的口福了。狼说:
“
那如何对付猛犬呢?
”
狐狸就到猛犬那里离间
说:
“
羊好多次说
你坏话,他们说的话
不堪入耳,您却一点不生气,是没听到呢,还是害怕主人呢?等到他
们嬉戏打闹的时候,
我想为您把这耻辱全部洗刷掉。希望您答应我!
”
猛犬笑着说:
“
想要
给他加上罪名,难道还怕没有借
口吗?
”
猛犬于是明白了狐狸的野心,知道守护羊群的道路
p>
很漫长,守护羊群更加谨慎。狐狸与狼就离开了。
6
.且
“<
/p>
存者且(
1
)偷生,死者长已矣
”
,此岂石壕一地,中晚唐王朝尽然耳。若此,帝尚每日笙
歌,且(
2
)委政奸佞之人,则李唐且(
3
)亡,必矣。且夫(
4
)志士且如(
5
)
河水清且(
6
)
涟矣,于斯世则无进身之途。纵有
“
死且(
7
)不避,卮
酒安足辞
”
之豪气,无用武之地,亦
何
用?
解析:
(
1
)副词,暂且、姑且。
(
2
)连词,表递进,而且、并且。
(
3
)副词,将要。(
4
)
复音词,用在句首,表示下文要进一步议论,况且,再说。
(
5
)复音词,就像。
(
6
)连词,
表并列关系,又。(
7
)连词,表让步关系,尚且、还。
译文:
< br>“
活着的人姑且苟活着吧,死去的人就永远逝去了。
”<
/p>
这难道只是石壕一个地方的现
象吗?中晚唐王朝全都这样啊。(国
家治理得都)像这个样子(了),皇帝仍然每天玩乐,
而且把朝政委托给奸佞的人,因此
李唐将要灭亡,(是)一定的了。再说有志之士就像河
水那样清澈见底,在这样的世道上
就没有入仕做官报效国家的道路了。纵使他有
“
连死都不
躲避,一杯酒怎么值得拒绝
”
的勇气,(却)
没有用武之地,又有什么用呢?
7
.若
“<
/p>
若(
1
)为化得身千亿,散向峰头望故乡
。
”
奇哉!若(
2
)人之思,若(
3
)天惊石破,花
开铁树,非若(
4
)等凡人可及也,吾亦如此。恐吾辈但堪为其
鱼之一鳞,若(
5
)龙之一爪
也。若夫
(
6
)常人思乡,常望月怀远,登高作赋,若(
7
)柳子厚则不然,以超人之思,抒
难抑之情,绝矣。
解析:
(
1
)连词,表假设,如果。(
2
)指示代
词,此,这个。(
3
)副词,表推测,好像。
< br>(
4
)第二人称代词,你。(
5
)连词,相当于
“
或
< br>”
。(
6
)和
< br>“
夫
”
连用,构成复音虚词。句
首语气词,用在一段或一层意思开头,表示转换,有
“
在说
”
、
“
至于
”
的意思。(
7
p>
)连词,
表示另提一件事,相当于
“
至
”
、
“
至于
”
。
译文:
“
如果能够化身为千亿个自我,那就散到那无
数的山峰上眺望故乡。
”
(真是)奇妙
啊!这个人的想象,(就)像石破天惊,铁树开花一样,并不是你们这些平常的人能够赶
得上的。我也是这样。恐怕我们这些人只能够作鱼的一片鳞龙的一只爪了。至于一般人思
念家乡,常常是眺望明月怀念远方,(或者)登上高处吟诗作赋,至于柳子厚就不这样,
(他)凭借超过一般人的思路,抒发难以抑制的感情,绝了。
8
.所
“<
/p>
吾所以(
1
)为此者,以先国家之急而后
私仇也
”
,蔺相如此言,足使之为天下所(
2
)钦。
以其所(
3
)居位,能如此,岂他人可及?察其言,观其行,知其非所以(
4
)沽名钓誉矣。
与之相伯仲者,信陵君也,其于众人广坐之中,不宜有所(
5
)过之时,前访朱亥,其度岂
常人哉
?此二人皆所(
6
)以教人向上者也。
解析:
(
1
)
助词,
与
“
以
”
构成固定复音虚词
“
所以
”
,
表原因,
相当于
“……
的原因
(缘
故)
”
。
(
2
)助词,与
“
为
”
构成固定结构
“
为
……
所
……”
,表被动。(<
/p>
3
)(
5
)助词
,
“
所
+
动词
”
构
成名词性的所字结构,表示
“……
的人(事物、地方、情况)等
”
。(
4
)(
6
)助词,与
“
以
”<
/p>
构成固定复音虚词
“
所以
”
,可译为用来
……
,
……
的方法(途径、手段)。
译文:
“
我这样做的缘故,(是)把国家的危机放在
前面而把一己的私怨放在后面。
”
蔺相
如的这句话,值得使他被天下人钦佩。凭借他所居的官位,能够这样说这样做,难道是别
人能比得上的吗?仔细研究他的言行,就知道他并不是凭此沽名钓誉了。与他不相上下的
人,是信陵君。侯生在大庭广众之间,不应该有过访(朋友)的事情的时候,前去拜访朱
亥,(而信陵君始终面不更色),这气度难道是一般人吗?这两个人都是教人向上的榜样
啊。
9
.为